Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
KD-SX8250
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
KD-SX780
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-SX8250/KD-SX780
KD-SX8250/KD-SX780
KD-SX8250/KD-SX780
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
7
GET0071-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SX8250

  • Página 1 CD RECEIVER KD-SX8250/KD-SX780 RECEPTOR CON CD KD-SX8250/KD-SX780 RECEPTEUR CD KD-SX8250/KD-SX780 KD-SX8250 SOUND SOURCE KD-SX780 SOUND SOURCE COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Página 2: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....14 How to reset your unit .......
  • Página 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window 200W INPUT i o ; ; EQ (equalizer) button /¢ buttons 2 5 (up) button a MP3 INPUT jack 3 ∞ (down) button Display window 4 Remote sensor 5 Display window s Main display 6 0 (eject) button d Volume (or audio) level indicator 7 FM AM button...
  • Página 5: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller Place the battery. Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in Before using the remote controller: the holder. • Aim the remote controller directly at the remote Lithium coin battery sensor on the main unit.
  • Página 6: Remote Controller

    3 • Selects the preset stations while listening to Remote controller the radio. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected RM–RK50 station is tuned in. • Skips to the previous disc while listening to the CD changer.
  • Página 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume. Turn on the power. To decrease the volume. Note on One-Touch Operation: Volume or audio When you select a source in step 2 below, the level (see page 19) power automatically comes on.
  • Página 8: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS Listening to the radio While searching stations, “SEEK” appears on the display. When a station is received, searching stops. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for Searching a station automatically: searching.
  • Página 9: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune in to a station you want while “MANU” is flashing. Press ¢ to tune You can use one of the following two methods to in to stations of higher store broadcasting stations in memory. frequencies. •...
  • Página 10: Manual Preset

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, numbers. FM2, FM3 and AM) manually. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the Notes: preset number 1 of the FM1 band •...
  • Página 11: Cd Operations

    CD OPERATIONS Playing a CD Current track Elapsed playing time Open the control panel. Changes to the clock time when “CLOCK” is set to “ON” (see page 19). Note: When an external component is connected to the MP3 Notes: INPUT jack on the control panel, be careful of •...
  • Página 12: Locating A Track Or Particular Portion On A Disc

    Locating a track or particular Selecting CD playback modes portion on a disc To play back tracks at random (Random Play) You can play back all tracks on the disc at random. To fast-forward or reverse the track Press and hold ¢ Press MODE to enter the functions while playing a disc, to mode while playing a disc.
  • Página 13: Prohibiting Cd Ejection

    To play back only intros (Intro Scan) Prohibiting CD ejection You can play back the first 15 seconds of each track sequentially. You can prohibit CD ejection and can lock a disc in the loading slot. Press MODE to enter the functions mode while playing a disc.
  • Página 14: Sound Adjustments

    LOUD OFF at low volume level. WOOFER** Adjust the 00 (min.) subwoofer output level. 08 (max.) Adjust the volume. 00 (min.) 50 (max.) If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.” ** Only for KD-SX8250.
  • Página 15: Selecting Preset Sound Modes (C-Eq: Custom Equalizer)

    Indication For: Preset values Selecting preset sound modes LOUD (C-EQ: custom equalizer) USER (Flat sound) ROCK Rock or disco music You can select a preset sound mode (C-EQ: Custom Equalizer) suitable to the music genre. CLASSIC Classical –02 music Press EQ. POPS Light music The last selected sound mode is...
  • Página 16: Storing Your Own Sound Adjustments

    • When “CEQ LINK” is set to “LINK ON,” Adjust the level. The selected sound mode can be stored in memory for the current source. To increase the level. Each time you change to the same source, the same sound mode is also recalled and shown on the display.
  • Página 17: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock To check the current clock time while the unit is turned off, press DISP (display). The power turns on, the clock time is shown for 5 seconds, then the power turns off. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM To check other information during play, press items appears on the display.
  • Página 18 A ADJ 00 • Press SEL (select) to finish the setting. Only for KD-SX8250. Displayed only when one of the following sources is selected – FM, AM and CD. *** Displayed only when “AUX IN” is selected as the source.
  • Página 19 To select the dimmer mode – Adjust the auxiliary input level properly when an DIMMER external component is connected to the MP3 INPUT (only for KD-SX8250) jack. When you turn on the car head lights, the display When shipped from the factory, the auxiliary input automatically dims (Auto Dimmer).
  • Página 20: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Página 21: Cd Changer Operations

    Playing CDs with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC car audio dealer for connections. Select the CD automatic changer (CD-CH). • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for CD-CH connecting it to this unit.
  • Página 22 To fast-forward or reverse the track To go to the next discs or the previous discs Press and hold ¢ Press 5, while playing a while playing a CD, to fast-forward the track. disc, to go to the next disc. Each time you press the button consecutively, the Press and hold 4...
  • Página 23: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes To play back only intros (Intro Scan) You can play back the first 15 seconds of each To play back tracks at random (Random Play) track sequentially. Press MODE to enter the functions Press MODE to enter the functions mode while playing a disc.
  • Página 24: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Portable MP3 player, etc. MP3 INPUT* * Not compatible with digital signals. Playing external components To select “AUX IN” (component connected to the MP3 INPUT jack on the control panel), press and hold CD CD-CH. You can connect two external components to this unit.
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Remedies Symptoms Causes • CD cannot be played back. Disc is inserted upside down. Insert the disc correctly. Stop playback while driving on •...
  • Página 26: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the This unit has been designed to reproduce CDs unit in the following cases: and CD-Rs. • After starting the heater in the car. • You can play back your original CD-Rs •...
  • Página 27: Specifications

    (analog) Dimensions (W x H x D): Line-Out Level/Impedance: Installation Size: For KD-SX8250: 4.0 V/20 kΩ load (full scale) 182 mm x 52 mm x 150 mm For KD-SX780: 2.0 V/20 kΩ load (full scale) (7-3/16" x 2-1/16" x 5-15/16") Output Impedance: 1 kΩ...
  • Página 28: Cómo Reposicionar Su Unidad

    IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 29 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Ajuste del sonido ........
  • Página 30: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 200W INPUT i o ; 1 Botones 4 ; Botón EQ (ecualizador) /¢ 2 Botón 5 (arriba) a Jack MP3 INPUT 3 Botón ∞ (abajo) Ventanilla de visualización 4 Sensor remoto 5 Ventanilla de visualización s Indicación principal 6 Botón 0 (expulsión)
  • Página 31: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Coloque la pila. Introduzca la pila en el portapila con el lado + remoto dirigido hacia arriba, de manera que quede asegurada dentro del mismo. Antes de emplear el controlador remoto: Pila de litio • Apunte el controlador remoto directamente (Número del hacia el sensor remoto de la unidad principal.
  • Página 32: Control Remoto

    3 • Seleccione las emisoras preajustadas Control remoto mientras está escuchando la radio. Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se RM–RK50 sintoniza la emisora seleccionada. • Salta al disco de la anterior mientras está escuchando el cambiador de CD.
  • Página 33: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el volumen. Encienda la unidad. Para reducir el volumen. Indicador (consulte Nota sobre la operación con pulsación única: la página 19) de La unidad se enciende automáticamente cuando nivel de volumen Aparece el usted selecciona el siutouzador como fuente en el o de audio...
  • Página 34: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Mientras se efectúa la búsqueda de las emisoras, aparece “SEEK” en la indicación. La búsqueda se interrumpe cada vez que Podrá sintonizar una determinada emisora se recibe una emisora. mediante búsqueda automática o búsqueda manual.
  • Página 35: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada la memoria mientras “MANU” está destellando. Pulse ¢ para sintonizar emisoras de Las emisoras podrán almacenarse en la memoria frecuencias más altas. mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) Pulse 4 para...
  • Página 36: Preajuste Manual

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). los otros números de preajuste. Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Notas: 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de •...
  • Página 37: Operación Del Reproductor De Cd

    OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Tiempo de reproducción Pista actual transcurrido Abra el panel de control. Al poner “CLOCK” en “ON”, se cambiará a la hora del reloj (consulte la página 19). Nota: Cuando hay un componente externo conectado al jack Notas: MP3 INPUT del panel de control, tenga cuidado con •...
  • Página 38: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Disco

    Cómo encontrar una pista o un Cómo seleccionar los modos punto determinado de un disco de reproducción del CD Para efectuar la búsqueda progresiva o Para reproducir las pistas de forma regresiva de la pista aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir todas las pistas del disco de forma Pulse y mantenga pulsado aleatoria.
  • Página 39: Prohibición De La Expulsión Del Cd

    Número de pista que Prohibición de la expulsión se está reproduciendo del CD Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquear el disco dentro de la ranura de carga. Indicador RPT Mientras pulsa CD, pulse y mantenga pulsado durante más de 2 Cuando esté...
  • Página 40: Ajustes Del Sonido

    WOOFER** Ajusta el nivel 00 (min.) de salida del subwoofer. 08 (max.) Ajustar el 00 (min.) volumen. 50 (max.) Si está usando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel del desvanecedor a “00”. ** Solo para KD-SX8250.
  • Página 41: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (C-Eq: Ecualizador Personalizable)

    Selección de los modos de Valores preajustados Indicación Para: LOUD sonido preajustados (C-EQ: USER (Sonido ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02 clásica Pulse EQ.
  • Página 42: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    • Cuando “CEQ LINK” está ajustado a Ajuste el nivel. “LINK ON”, El modo de sonido seleccionado puede Para aumentar el nivel. almacenarse en la memoria para la fuente actual. Cada vez que cambia a la misma fuente, el Para disminuir el nivel. mismo modo de sonido también será...
  • Página 43: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Para verificar la hora actual mientras la unidad está apagada, pulse DISP (indicación). Se conecta la alimentación, se visualiza la hora del reloj durante 5 segundos, y se desconecta la Pulse y mantenga pulsado SEL alimentación.
  • Página 44 • Pulse SEL (selección) cuando finalice el ajuste. Solo para KD-SX8250. Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado una de las fuentes siguientes – FM, AM y CD. *** Se visualiza sólo cuando se selecciona “AUX IN” como fuente.
  • Página 45 AUX ADJ Para selecciónar el modo reductor de luz Cuando el componente exterior esté conectado a – DIMMER (solo para KD-SX8250) un jack de entrada auxiliar, ajuste correctamente el jack de MP3 INPUT. Cuando usted enciende los faros del automóvil, La unidad se expide de fábrica con el nivel de...
  • Página 46: Cómo Instalar El Panel De Control

    Cómo instalar el panel de control Desmontaje del panel de control Inserte el lado derecho del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando control en la ranura del portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 47: Operación Del Cambiador De Cd

    Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte cómo realizar las conexiones a su distribuidor de audio para automóviles JVC. Seleccione el cambiador automático de • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable CD (CD-CH).
  • Página 48 Para efectuar la búsqueda progresiva o Para seleccionar los discos siguientes o anteriores regresiva de la pista Pulse y mantenga pulsado ¢ Pulse 5, mientras se está , mientras se está reproduciendo el CD para la reproduciendo un CD, para búsqueda progresiva de la saltar al CD siguiente.
  • Página 49: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Selección de los modos de RPT1 RPT2 Cancelado reproducción de CD Indicador Reproducción Para reproducir las pistas de forma Modo repetida aleatoria (Reproducción aleatoria) RPT1 Se ilumina La pista actual (o la pista Pulse MODE para ingresar al modo especificada). de funciones mientras se está...
  • Página 50: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Reproductor MP3 portátil, etc. MP3 INPUT* * No compatible con señales digitales. Reproducción de los Para seleccionar “AUX IN” (componente conectado al jack MP3 INPUT del panel componentes exteriores de control), pulse y mantenga pulsado CD CD-CH.
  • Página 51: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas Inserte el disco correctamente. • No se puede reproducir el El disco está insertado boca abajo.
  • Página 52: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada Esta unidad ha sido diseñada para reproducir en el interior del la unidad en los siguientes casos: CD’s y CD-Rs. • Después de encender el calefactor del •...
  • Página 53: Especificaciones

    182 mm x 52 mm x 150 mm diám (analógico) (7-3/16" x 2-1/16" x 5-15/16") Nivel de salida de línea/impedancia: Dimensiones del panel: Para KD-SX8250: 188 mm x 58 mm x 14 mm 4,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) (7-7/16" x 2-5/16" x 5/8") Para KD-SX780: Peso: 1,4 kg (3,1 lbs) (excluyendo accesorios) 2,0 V/20 kΩ...
  • Página 54: Important Pour Produits Laser

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Precautions: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
  • Página 55 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES Sélection des modes sonores préréglés Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Página 56: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande Fenêtre d’affichage 200W INPUT i o ; 1 Touches 4 ; Touche EQ (égaliseur) /¢ 2 Touche 5 (haut) a Prise de MP3 INPUT 3 Touche ∞ (bas) 4 Capteur de télécommande Fenêtre d’affichage 5 Fenêtre d’affichage s Affichage principal 6 Touche 0 (éjection)
  • Página 57: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la Placez la pile. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole + télécommande dirigé vers le haut de façon que la pile soit bien fixée dans le porte-pile. Avant d’utiliser la télécommande: Pile bouton au • Pointez la télécommande directement sur le lithium (Produit capteur de télécommande de l’appareil référencé: CR2025)
  • Página 58 3 • Choisit les stations préréglées lors de Télécommande l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée RM–RK50 augmente et la station choisie est accordée. • Saute au disque précédentes lors de l’écoute du changeur de CD.
  • Página 59: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le volume. Mettez l’appareil sous tension. Pour diminuer le volume. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Indicateur (voir la Quand vous choisissez tuner comme source à page 19) du niveau Le niveau de l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met de volume ou audio...
  • Página 60: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO Ecoute de la radio Pendant la recherche des stations, “SEEK” apparaît sur l’affichage. Quand une station est accordée, la recherche Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou s’arrête. l’accord manuel pour accorder une station particulière.
  • Página 61: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “MANU” clignote. Appuyez sur ¢ Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes pour accorder des suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations de fréquences • Présélection automatique des stations FM: supérieures. SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Página 62: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour Vous pouvez présélectionner manuellement un mémoriser d’autres stations sur maximum de 6 stations pour chaque bande d’autres numéros de présélection. (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: Ex.: Mémorisation de la station FM située à •...
  • Página 63: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d’un CD Plage actuelle Durée de lecture écoulée Ouvrez le panneau de commande. Change sur l’horloge quand “CLOCK” est réglé sur “ON” Remarque: (voir la page 19). Quand un appareil extérieur est connecté à la prise MP3 INPUT sur le panneau de commande, faites Remarques: attention lors de la manipulation des CD.
  • Página 64: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Disque

    Localisation d’une plage ou d’un Sélection des modes de point particulier sur un disque lecture de CD Pour avancer rapidement ou inverser une plage Pour reproduire les plage aléatoirement Maintenez pressée ¢ (Lecture aléatoire) pendant la reproduction Vous pouvez reproduire toutes les plages du d’un disque, pour avancer disque dans un ordre aléatoire.
  • Página 65: Interdiction De L'éjection De Cd

    Pour reproduire les plages répétitivement Numéro de plage de la plage en cours de lecture (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement. Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un disque. “MODE” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage et les Quand le balayage d’introductions est en service, touches numériques fonctionnent...
  • Página 66: Ajustement Du Son

    WOOFER** Ajuste le niveau 00 (min.) de sortie du caisson de grave. 08 (max.) Ajuster le volume. 00 (min.) 50 (max.) Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau de fader sur “00”. ** Seulement pour le KD-SX8250.
  • Página 67: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (C-Eq: Égaliseur Personnalisé)

    Sélection des modes sonores Valeurs préréglées Indication Pour: LOUD préréglés (C-EQ: égaliseur USER (Son plat) personnalisé) ROCK Musique rock ou disco CLASSIC Musique –02 Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé classique (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre POPS Musique genre de musique.
  • Página 68: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    • Quand “CEQ LINK” est réglé sur “LINK ON”, Ajustez le niveau. Le mode sonore choisi peut être mémorisé pour la source actuelle. Pour augmenter le niveau. Chaque fois que vous choisissez la même source, le même mode sonore est rappelé et apparaît sur l’affichage.
  • Página 69: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Pour vérifiez l’heure actuelle quand l’appareil est hors tension, appuyez sur DISP (affichage). L’appareil est mis sous tension, l’heure est affichée pendant 5 secondes, puis l’appareil est Maintenez pressée SEL (sélection) remis hors tension. pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM Pour vérifiez l’autre information pendant la...
  • Página 70 A ADJ 00 – A ADJ 05 auxiliaire • Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage. Seulement pour le KD-SX8250. S’affiche uniquement quand une des sources suivantes est choisie — FM, AM et CD. *** S’affiche uniquement quand “AUX IN” est choisi comme source.
  • Página 71: Mise En/Hors Service De La Tonalité Sonore

    AUX ADJ Sélection du mode d’assombrissement – Quand un appareil extérieur est connecté à la DIMMER (seulement pour le KD-SX8250) prise d’éntrée auxiliaire, vous pouvez ajuster le Quand vous allumez les feux de votre voiture, prise de MP3 INPUT. l’affichage s’assombrit automatiquement À...
  • Página 72: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Página 73: Fonctionnement Du Changeur Cd

    Nous vous recommandons d’utiliser un appareil de Lecture de CD la série CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC Choisissez le changeur automatique de pour les connexions. CD (CD-CH).
  • Página 74 Pour avancer rapidement ou inverser une Pour aller aux disques suivantes ou plage précédentes Maintenez pressé ¢ Appuyez sur 5 pendant la pendant la reproduction d’un lecture d’un CD pour aller CD, pour avancer rapidement au CD suivant. la plage. Chaque fois que vous appuyez répétitivement sur Maintenez pressé...
  • Página 75: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de Indicateur Reproduit Mode répétitivement lecture de CD RPT1 Allumé La plage courante (ou la plage spécifiée) Pour reproduire les plages dans un ordre RPT2 Clignote Toutes les plages du aléatoire (Lecture aléatoire) disque courant (ou du Appuyez sur MODE pour entrer en disque spécifié).
  • Página 76: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Lecteur MP3 portable, etc. MP3 INPUT* * Non compatible avec les signaux numériques. Pour choisir “AUX IN” (appareil connecté Reproduction d’un appareil à la prise MP3 INPUT sur le panneau de extérieur commande), maintenez pressée CD CD-CH. Vous pouvez connecter deux appareils extérieurs à...
  • Página 77: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes Insérez-le disque correctement. • Le CD ne peut pas être Le disque est inséré à l’envers. reproduit.
  • Página 78: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à Cet appareil a été conçu uniquement pour l’intérieur l’appareil dans les cas suivant: • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. reproduire les CD et CD-Rs. •...
  • Página 79: Specifications

    (analogue) Dimensions (L x H x P): Niveau de sortie de ligne/Impédance: Taille d’installation: Pour le KD-SX8250: 4,0 V/20 kΩ en charge 182 mm x 52 mm x 150 mm (pleine échelle) (7-3/16" x 2-1/16" x 5-15/16") Pour le KD-SX780: 2,0 V/20 kΩ en charge Taille du panneau: (pleine échelle)
  • Página 80 Technical Support & Customer Satisfaction Survey. US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 0102KKSMDTJEIN...

Este manual también es adecuado para:

Kd-sx780

Tabla de contenido