1.
2.
24
Sobald die gewünschte Menge
X
in der Tasse ist: Die zu program-
mierende Taste (z. B. Espresso
erneut drücken.
Nach Beendigung des Ausgabevor-
gangs wechselt die Maschine in den
Bereitschaftsmodus.
Die neue Mengenprogrammierung
wurde übernommen.
Wenn der Wassertank während der
Programmierung leer läuft:
Programmierung mit vollem
X
Wassertank wiederholen.
Programmierung
zurücksetzen
Netzstecker ziehen.
X
Espresso-Taste
gedrückt halten
X
und Netzstecker wieder ein -
stecken.
Taste loslassen.
X
Espresso-Taste
blinkt 3 × schnell.
Die Werkseinstellung wurde wieder-
hergestellt.
When your cup is full enough:
X
Press the key to be programmed
)
(e.g. espresso
) again.
On completion of the dispensing
process the machine switches to
ready mode.
The new programmable quantity
setting has now been loaded..
If the water tank empties during
programming:
Repeat the programming with a
X
full water tank.
Programming reset
Pull out the power plug.
X
Hold down the Espresso key
X
re-insert power plug.
Release the key.
X
Espresso key
flashes rapidly
three times. The default settings are
restored.
Cuando haya salido la cantidad
X
deseada en la taza: Vuelva a
pulsar el botón a programar (p. ej.
Espresso
).
Una vez finalizado el proceso de
salida, la máquina cambia al modo
de espera.
Se ha guardado la nueva programa-
ción de cantidades.
Si el depósito de agua se queda sin
agua durante la programación:
repita la programación con el
X
depósito lleno.
Anular la
programación
and
Desenchufe la clavija de red.
X
Mantenga pulsado el botón
X
Espresso
y vuelva a enchufar la
clavija de red.
Suelte el botón.
X
El botón Espresso
parpadeará rápi-
damente 3 veces. Se ha restablecido
el ajuste de fábrica.