2.
1.
28
Pflege
Vorsicht!
Vor jeder Reinigung Netz-
stecker ziehen!
Achtung!
Maschine niemals in Wasser
tauchen!
Nicht unter fliessendem Wasser
reinigen!
Maschine und Auslauf mit
X
feuchtem Tuch reinigen. Nicht
trockenreiben oder scheuernde
Reinigungshilfsmittel verwenden.
Abtropfschale, Kapselbehälter
und Wassertank täglich leeren
Der Kapselbehälter fasst ca. 10–12
Kapseln und der Restwasserbehälter
ca. 150 ml Restwasser (entspricht
ca. 12 Bezügen).
Abtropfschale nach vorne ziehen.
X
Kapselbehälter nach oben abzie-
X
hen.
Care
Caution!
Always pull out the power
plug first before cleaning!
Attention!
Never immerse the machi-
ne in water!
Never clean it under running water!
Clean the machine and the dis-
X
charge nozzle with a damp cloth.
Never rub dry or use abrasive
detergents.
Empty the drip tray, capsule
container and water tank daily
The capsule container holds approx.
10–12
capsules, and the drainage tank
holds approx. 150 ml of drainage
water (equivalent to approx. 12 cups).
Pull the drip tray slightly forward.
X
Pull capsule container upward.
X
Cuidados
¡Cuidado!
¡Desenchufe la clavija de
red de la toma de corriente antes de
cada limpieza!
¡Atención!
¡Jamás sumerja la máqui-
na en agua!
¡No limpie la máquina lavándola bajo
el grifo de agua!
Limpie la máquina y la salida con
X
un paño húmedo. No seque la má-
quina frotando, ni utilice productos
limpiadores abrasivos.
Vacíe diariamente la bandeja de
goteo, depósito de cápsulas y
depósito de agua
El depósito de cápsulas puede reco-
ger aprox. 10–12
cápsulas y el depósito de agua
residual aprox. 150 ml de agua
(aprox.12 preparaciones).
Tire de la bandeja de goteo hacia
X
delante.
Retire hacia arriba el depósito de
X
cápsulas.