Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
M12BDDXKIT-202C
M12 BDDX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
o cerca il tuo prodotto tra le
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
migliori offerte di Elettroutensili
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Milwaukee

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12BDDXKIT-202C

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Milwaukee M12BDDXKIT-202C o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili M12 BDDX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 STOP START Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā work on the machine. akumulātors. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Prieš...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 на ілюстраціях. ekipmanlar satın almış bulunmaktasınız. Bunun dışında başka ek ekipman ve tahrik ‫. وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﺣزﻣﺔ ﻣﻌدات ﻗواﻋد‬Milwaukee ‫ﺗﻌرض اﻟﻧظرة اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻗواﻋد إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑرأس ﺗوﺻﯾل‬ ünitelerini ayrı olarak satın alabilirsiniz. .‫إﻣداد اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﻣت ﺑﺷراﺋﮭﺎ. ﯾﻣﻛن ﺷراء ﻗواﻋد إﻣداد طﺎﻗﺔ ورؤوس ﺗوﺻﯾل أﺧرى ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل‬...
  • Página 6 max 25 mm Bit click...
  • Página 7 click...
  • Página 8 START STOP...
  • Página 9 LOCK...
  • Página 10 ...4...2 ...16...
  • Página 11 Uncertainty K ........................1,5 m/s directives 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC, and the please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of following harmonized standards have been used: guarantee/service addresses). * Measured according to Milwaukee standard N 877318 If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Página 12 Schwingungsemissionswert a ..................0,4 m/s Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Unsicherheit K= ....................... 1,5 m/s Schrauben unabhängig von einem Netzanschluss. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß...
  • Página 13 Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas * Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318 été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer Caractéristiques techniques » concorde avec toutes les consignes la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Página 14 è stata descritta, devono essere fatti ai "Dati tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/ cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee * Misurato conf. norma N 877318 Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Página 15 ......... 6 mm conectar de nuevo la máquina. Si la máquina no se pone nuevamente en marcha, es No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Velocidad en vacío 1ª velocidad ..................0-400 min posible que se haya descargado el acumulador por lo que deberá...
  • Página 16 ......... 6 mm voltar a ligar o aparelho. Se o aparelho não se voltar a ligar, é porque o Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o Nº de rotações em vazio na 1ª velocidade ..............0-400 min conjunto das baterias está...
  • Página 17 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S Draaimoment * (2,0 Ah) ....................... 32 Nm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Spanning wisselakku ......................12 V Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Página 18 TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER Bor-ø i stål ........................... 10 mm Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods. Bor-ø i træ .......................... 22 mm namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Página 19 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Treskruer (uten forboring) ...................... 6 mm på igjen. Starter maskinen ikke igjen er batteripakken muligens Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Tomgangsturtall i 1. gir ....................0-400 min utladet og må lades opp igjen i laderen.
  • Página 20 ....... 10 mm För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av Borrdiam. in trä ........................22 mm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för farligt gods på väg. Träskruvning (utan förborrning) ..................... 6 mm återvinning.
  • Página 21 ....................1,5 m/s TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Epävarmuus K=....................... 1,5 m/s Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii ilman Ruuvinvääntö ilman iskua, poranistukkapää Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota verkkojohtoa. Värähtelyemissioarvo a ..............
  • Página 22 Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ..................6 mm απενεργοποιεί αυτόματα τη μηχανή. Για να συνεχίσετε την εργασία απενεργοποιείτε απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ............0-400 min και ενεργοποιείτε πάλι τη μηχανή. Εάν δεν ξεκινήσει πάλι η μηχανή, πιθανά το πακέτο...
  • Página 23 Boştaki devir sayısı 1. viteste ..................0-400 min çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve yeniden çalıştırın. Makine Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Boştaki devir sayısı 2. vites ..................0-1500 min tekrar çalışmazsa, akü donanımı muhtemelen boşalmıştır ve o tasfi...
  • Página 24 ......4471 70 03... Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně..000001-999999 PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Vrtací ø v oceli ........................10 mm Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod vašeho obchodníka s nářadím.
  • Página 25 ......1,5 m/s Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. ÚDRZBA Skrutkovanie bez príklepu, zapustená hlava Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Hodnota vibračných emisií a ..................0,4 m/s Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť...
  • Página 26 ....................0,4 m/s Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Niepewność K= ....................... 1,5 m/s "Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/ skontaktować...
  • Página 27 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország címen. K bizonytalanság ......................1,5 m/s releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált normatív dokumentumoknak SZIMBÓLUMOK megfelel: * Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve EN 60745-1:2009 + A11:2010 FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! EN 60745-2-1:2010 FIGYELMEZTETÉS EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és használható...
  • Página 28 Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo VZDRŽEVANJE Vijačenje brez udarnega učinka, off set glava uporabiti samo za navede namene. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Vibracijska vrednost emisij a ..................0,4 m/s Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Nevarnost K= ..................
  • Página 29 Nesigurnost K=........................ 1,5 m/s Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Navijanje bez udara, pomična glava navedeno. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Vrijednost emisije vibracije a ............
  • Página 30 APKOPE Nedrošība K= ........................1,5 m/s izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Skrūvju skrūvēšana bez trieciena funkcijas, leņķa patrona pieslēguma. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav svārstību emisijas vērtība a...
  • Página 31 TECHNINIS APTARNAVIMAS Paklaida K= ........................1,5 m/s Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines dalis. Nesmūginis varžtų sukimas, ofsetinė galvutė Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik "Milwaukee" Vibravimų emisijos reikšmė a ............
  • Página 32 Puurimisläbimõõt terases ....................10 mm Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Puuri ø puidus ........................22 mm Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Puidukruvid (eelpuurimiseta) ....................6 mm küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Página 33 отдача с высоким реактивным моментом. Определите и устраните причину блокирования ул. Макс-Ай-Штрассе, 10 течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае возникновения используемого инструмента с учетом указаний по безопасности. Сделано в КНР...
  • Página 34 Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено. Стойност на емисии на вибрациите a ................ 0,4 m/s Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Несигурност K= ......................1,5 m/s СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ...
  • Página 35 Directivei 2011/65/EU Valoarea emisiei de oscilaţii a ..................0,4 m/s unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: Nesiguranţǎ K= ....................... 1,5 m/s garanţie)
  • Página 36 ОДРЖУВАЊЕ Несигурност К ....................... 1,5 m/s нормална употреба. Увртување на штрафовите без вибрации, аголна глава на бушилицата Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Вибрациска емисиона вредност a ................0,4 m/s компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Página 37 яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів похибка K = ........................1,5 m/s 2014/30/EU, 2006/42/EG, та наступним гармонізованим нормативним документам: Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Пригвинчування без ударної дії, кутова свердлильна голівка EN 60745-1:2009 + A11:2010 Значення вібрації a .................
  • Página 38 0,4 ......................(a ) ‫ﻗﯾﻣﺔ اﻧﺑﻌﺎث اﻟذﺑذﺑﺎت‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ‬ 1,5 ........................‫اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس‬ Milwaukee N 877318 ‫* ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮫ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻣﻌﯾﺎر‬ Alexander Krug ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ‬ Managing Director ‫ﻣﻌﺗﻣدة ﻟﻠﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﻠف اﻟﻔﻧﻲ‬ !‫ﺗﺣذﯾر‬...
  • Página 39 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (10.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 03...

Este manual también es adecuado para:

M12 bddx4471 70 03