SECTION 6 (CONTINUED) / SECTION 6 (SUITE) / SECCIÓN 6 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
310 lb
(≈141kg)
6.4A
• OPTION A: Filling the base with sand.
• OPTION A : Remplir la base avec de sable.
• OPCIÓN A: Llenar la base con arena.
• Insert a base plug (AEF) in the hole closest to the pole. Using a funnel, fi ll the base with sand through the hole furthest from the pole
until the sand is just below the hole. Using two adults, stand the base up on a fl at surface and fi nish fi lling the base with sand.
Insert the other base plug into the hole furthest from the pole.
• Introduisez un bouchon (AEF) dans la base par le trou le plus proche du poteau. Avec un entonnoir, remplissez la base de sable par
le trou le plus éloigné du poteau jusqu'à ce que le sable atteigne juste sous le trou. Avec l'aide de deux personnes adultes, posez
la base sur une surface plate et fi nissez de remplir la base avec du sable. Introduisez l'autre bouchon dans le trou le plus éloigné
du poteau.
• Introduzca un tapón (AEF) dentro del agujero (más cercano al poste) en la base. Usando un embudo, llene la base con arena a
través del agujero indicado hasta que la arena esté apenas debajo del agujero. Usando dos adultos, ponga el sistema vertical en
una superfi cie plana, y fi nalice la llenada de la base con arena. Introduzca el otro tapón dentro del segundo agujero.
AEF
• Two adults are required to complete assembly. To prevent
serious injuries, the pole should be held down by one adult
at all times while the base is being fi lled.
• Il faut deux personnes adultes pour terminer l'assemblage.
Pour éviter des accidents graves, le poteau doit toujours
être maintenu par une personne adulte pendant le
remplissage de la base.
• Dos adultos son requeridos para completar el ensamble.
Para evitar lesiones graves, un adulto debe mantener
horizontal el poste a todos momentos mientras que otro
adulto termine de llenar la base.
AEF
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
For safety reasons, we recommend that sand be used instead of water to fill the base. If a leak develops, water
could run out unnoticed, allowing the system to fall over, resulting in serious personal injuries or property
damage. For winter months, remove the water and lay the system down to store. Water can freeze and expand in
low temperatures, possibly cracking the base. Check the base carefully for leaks. If a leak is found, lay the system
down on the ground and call Customer Service. Do not use, stand up, or play on a leaking system.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de remplir la base avec du sable plutôt qu'avec de l'eau. En
cas de fuite, l'écoulement de l'eau risque de passer inaperçu, ce qui peut entraîner une chute du système et
provoquer ainsi des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Pour les mois d'hiver, vider la base
de l'eau et mettre le système à l'horizontal pour le stocker. L'eau peut geler et se dilater à basse température
et peut fissurer la base. Vérifier attententivement la base pour toute fuite. Si une fuite est détectée, mettre le
système à l'horizontal et appeler notre service client. Ne pas utiliser, mettre vertical ou jouer sur un système qui
fuit.
Por razones de seguridad, se recomienda usar arena en lugar de agua en la base. Si hay alguna fuga, el agua podría
salirse inadvertidamente, por lo que la unidad puede caerse y causar lesiones personales graves, la muerte o
daños a la propiedad. Para los meses de invierno, verter el agua y colocar el sistema en posición horizontal para
almacenar. El agua puede congelarse y expandirse a bajas temperaturas y posiblemente romper la base. Verificar
la base cuidadosamente para ver si hay fugas. Si se encuentra una fuga, colocar el sistema en posición horizontal
y llamar nuestro Servicio a clientes. Nunca usar, colocar en posición vertical o jugar en un sistema con fugas.
33
!