Página 3
Jump starter *1 Storage Case *1 Cigarette Lighter Adapter *1 Model:CF500 Support@flylinktech.hk Jump Cable with smart & 3 in 1 Universal Charging Cord *1 User Manual *1 safe protection clamps *1 Type C Cable *1...
Página 5
NO Function Operation ON/OFF Button Press the button to charge your devices. (Multifunctional) Press the button to jump start your car. Jump Starting Port Insert the plug into the jump starting port. Flashlight White and Red Illumination, SOS, Strobe, and Off. USB Output 1 Charge your phone, tablet, camera, etc.
Página 6
Specification Model CF500 Capacity 18000mAh Peak Current 1500A USB Output 1 5V/2.4A USB Output 2 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A Type-C Input 5V/3A 9V/2A DC Output 12V-16V/8A Working Temperature -4℉~150℉(-20℃~65℃) Short-circuit Protection Effective Reverse Connection Protection Effective Overload/Discharge Fuse Effective Backflow Protection...
Página 7
Operation Power Indicator Light Press the power button to check the capacity of the Jump Starter. Indicator Lights as besides picture(25%/50%/75%/100%) LED Mode Long press the power switch button to turn on/off the white LED lamp. Press he power switch button to change 3 LED modes(Flashlight, Strobe, SOS) Charging the Jump Starter At home: Connect the type C cable with wall charger and car jump starter to charge for car...
Página 8
It is also a power bank DC Output: 12-16v/8A, 110W max. Powers for small electrical appliances, for example car refrigerator, Car air pump, Car cleaners, laptop, small fan etc. USB Output1: (QC 3.0) 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A. charge for telephone, camera, tablet etc. USB Output2: 5V/2.4A,charge for telephone, camera, tablet etc.
Página 9
Step 2: Connect the red clamp to the positive terminal(+) of the car battery and connect the black clamp to the negative terminal (-) of the car battery. If the green and red light indicators on the battery clamp are flashing alternately, you are safe to move on to the next step. However, if the red indicator light is on: 1 .The battery clamp may be connected in reverse.
Página 10
LED Indicator Situations The red and green indicator Ready to work lights flash alternately The green light is always on Force starting situation 1. Battery clamp is reversely connected -check whether the clip is reversely connected. 2. The clamp is short- circuited - check whether two clamps The red light is always on together connect or connect both cable clamps to the same piece of metal.
Página 11
Troubleshooting Issue Cause Remedy Make sure to clamp the RED jumper cable to the POSITIVE (+) post on Wrong clamp connection the car battery. And BLACK jumper cable to NEGATIVE (-) post on the car battery. Refer to Page 2&3 for details Cannot jump start 30 seconds time to jump...
Página 12
Warnings: 1. Always wear safety glasses when jump starting a battery (to protect your eyes), and gloves when handling a battery (to protect your hands). 2. When jump starting a vehicle, please ensure that the blue plug is securely fitted into the socket on the jump starter. 3.
Página 13
3. Do not put finger or hands into the product. 4. Do not use any attachment that is not sold by Flylinktech which may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
Página 14
11.Personal precautions a. Consider having someone close enough to come to your aid when you work near a lead-acid battery. b.Have plenty of fresh water and soap nearby in case of battery acid contacts skin, clothing, or eyes. c.Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working with a battery. d.If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water.
Página 15
Our company provides customers with a warranty of 24 months from the date of purchase. Contact us For any inquiries or comments concerning our products, please send an email to support@flylinktech.hk, and we will respond to you as soon as possible.
Página 16
Starthilfe * 1 Aufbewahrungskoffer * 1 Aufbewahrungskoffer * 1 Model:CF500 Support@flylinktech.hk Sprungkabel mit intelligenten Multi-USB-Ladekabel * 1 Benutzerhandbuch * 1 und sicheren Schutzklemmen * 1 Typ C Kabel * 1...
Página 18
NO Funktion Bedienung ON/OFF Taster Drücken Sie die Taste, um Ihre Geräte aufzuladen. (Multifunktional) Drücken Sie die Taste, um Ihr Auto zu starten. Notstarter Port Stecken Sie den Stecker in den Starthilfe-Anschluss. Taschenlampe Weiße und rote Beleuchtung, PAS, Blitz und Aus. USB Ausgang 1 Laden Sie Ihr Handy, Tablet, Kamera, auf.
Página 20
Bedienung: Betriebsanzeige Drücken Sie den Netzschalter, um die Kapazität des Starthilfes zu überprüfen. Anzeigelampen wie unten abgebildet (25% / 50% / 75% / 100%): LED-Modus Drücken Sie lange auf den Netzschalter, um die weiße LED-Lampe ein- und auszuschalten. Drücken Sie die Netzschaltertaste, um die 3 LED-Modi (Taschenlampe, Blitz, SOS) zu ändern.
Página 21
Hinweis: 1. Laden Sie diesen Starthilfe mindestens 6 Stunden lang auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. 2. Um die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags zu verringern, ist ein Adapter zu wählen, der für die Anwendung geeignet ist und als Netzteil oder Netzteil der Klasse 2 oder LPS zertifiziert ist. Laden des Geräts über einen USB-Ausgang mit dem mitgelieferten USB-Kabel Wie verwende ich die drahtlose Ladefunktion dieses Produkts? Drücken Sie kurz den Netzschalter, um den kabellosen Ladeausgang einzuschalten, platzieren Sie das Gerät, das das...
Página 22
Schritt 2 : Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Pluspol (+) der Autobatterie und die schwarze Klemme mit dem Minuspol (-) der Autobatterie. Wenn die grünen und roten Leuchtanzeigen an der Batterieklemme abwechselnd blinken, können Sie sicher mit dem nächsten Schritt fortfahren.
Página 23
Indicateur LED Situations Les voyants lumineux rouge et vert clignotent Prêt à travailler alternativementThe red and green indicator lights flash Statut de travail Le feu vert est toujours allumé 1. La pince de la batterie est connectée à l'envers - vérifiez si le clip est connecté...
Página 24
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Stellen Sie sicher, dass das ROTE Überbrückungskabel am POSITIVEN (+) Pol der Autobatterie befestigt ist. Und Falsche Klemmverbindung SCHWARZES Überbrückungskabel zum NEGATIVEN (-) Pfosten auf der Autobatterie. Einzelheiten finden Sie auf Seite 2&3 Starthilfe nicht möglich Pfosten auf der Autobatterie.
Página 25
Warnungen: 1. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn Sie eine Batterie starten (um Ihre Augen zu schützen), und Handschuhe, wenn Sie mit einer Batterie umgehen (um Ihre Hände zu schützen). 2. Achten Sie beim Start eines Fahrzeugs darauf, dass der blaue Stecker fest in der Buchse des Starthilfes sitzt. 3.
Página 26
Person bedienen. 3. Legen Sie keine Finger oder Hände in das Produkt. 4. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht von Flylinktech verkauft werden und die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlags oder einer Verletzung von Personen führen können. 5. Um das Risiko einer Beschädigung des elektrischen Steckers und des Kabels zu verringern, ziehen Sie beim Trennen des Starthilfes am Stecker und nicht am Kabel.
Página 27
des Herstellers aller Geräte, die Sie in der Nähe der Batterie verwenden möchten. Überprüfen Sie die Warnhinweise auf diesen Produkten und am Motor. 11. Persönliche Vorsichtsmaßnahmen ein. Wenn Sie in der Nähe einer Blei-Säure-Batterie arbeiten, sollten Sie jemanden in der Nähe haben, der Ihnen zu Hilfe kommt.
Página 28
Betriebsausfall, elektrischem Brand oder anderen schwerwiegenden Schäden führen kann. Garantie Unser Unternehmen gewährt Kunden eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Kontaktiere uns Für Anfragen oder Kommentare zu unseren Produkten senden Sie bitte eine E-Mail an support@flylinktech.hk. Wir werden uns so schnell wie möglich bei Ihnen melden.
Página 29
* 1 Adaptateur allume-cigare * 1 Étui de rangement * 1 Model:CF500 Support@flylinktech.hk Câble de saut avec pinces de Câble de chargement multi USB * 1 Manuel de l'utilisateur * 1 protection intelligentes et sûres * 1 Câble de type C * 1...
Página 31
NO Function Operation Bouton ON / OFF Appuyez sur le bouton pour charger vos appareils. (multifonctionnel) Appuyez sur le bouton pour démarrer rapidement votre voiture. Port de démarrage rapide Insérez la fiche dans le port de démarrage. lampe de poche Torche blanche et rouge, SOS, stroboscope, éblouissement.
Página 32
Modèle CF500 Capacité 18000mAh Courant de crête 1500A Sortie USB 1 5V/2.4A Sortie USB 2 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A 5V/3A 9V/2A Entrée de type C 12V-16V/8A Sortie CC Température de fonctionnement -4℉~150℉(-20℃~65℃) Protection de court circuit Efficace Protection de connexion inversée Efficace Fusible de surcharge / décharge...
Página 33
Fonctionnement: voyant d'alimentation Appuyez sur le bouton d'alimentation pour vérifier la capacité du Jump Starter. Le voyant s'allume comme ci-dessous l'image (25% / 50% / 75% / 100%) : Mode LED Appuyez longuement sur le bouton de l'interrupteur d'alimentation pour allumer / éteindre la lampe LED blanche.
Página 34
C'est aussi une banque de puissance Sortie CC: 12-16v / 8A, 110W max. Pouvoirs pour petits appareils électriques, par exemple réfrigérateur de voiture, pompe à air de voiture, nettoyeurs de voiture, ordinateur portable, petit ventilateur, etc. Sortie USB1: (QC 3.0) 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1,5A. frais pour téléphone, appareil photo, tablette, etc. Sortie USB2: 5V / 2.4A, charge pour téléphone, appareil photo, tablette, etc.
Página 35
Étape 2: Connectez la pince rouge à la borne positive (+) de la batterie de voiture et connectez la pince noire à la borne négative (-) de la batterie de voiture. Si les voyants lumineux vert et rouge de la pince de batterie clignotent en alternance, vous pouvez passer à l'étape suivante en toute sécurité.
Página 36
LED-Anzeige Situationen Die roten und grünen Anzeigelampen Bereit zu arbeiten blinken abwechselnd Das grüne Licht ist immer an Startsituation erzwingen 1. Batterieklemme ist verkehrt herum angeschlossen. Prüfen Sie, ob die Klemme verkehrt herum angeschlossen ist. 2. Die Klemme ist kurzgeschlossen - prüfen Sie, ob zwei Klemmen zusammen oder beide Kabelklemmen mit demselben Das rote Licht ist immer an Metallstück verbunden sind.
Página 37
Dépannage Problème Cause Remedy Assurez-vous de fixer le câble volant ROUGE à la borne POSITIVE Mauvaise connexion de la pince (+) de la batterie de la voiture. Et le câble de démarrage NOIR au poste NÉGATIF (-) sur la batterie de la voiture. Impossible de démarrer Le délai de démarrage de 30 Le démarreur de saut a expiré.
Página 38
Avertissements: 1. Portez toujours des lunettes de sécurité lors du démarrage rapide d'une batterie (pour protéger vos yeux) et des gants lors de la manipulation d'une batterie (pour protéger vos mains). 2. Lors du démarrage rapide d'un véhicule, veuillez vous assurer que la fiche bleue est correctement insérée dans la prise du démarreur.
Página 39
3. Ne mettez pas les doigts ou les mains dans le produit. 4. N'utilisez aucun accessoire non vendu par Flylinktech, ce qui pourrait entraîner un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles. 5. Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche et du cordon électriques, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous déconnectez le démarreur.
Página 40
garde sur ces produits et sur le moteur. 11.Précautions personnelles une. Pensez à avoir quelqu'un d'assez près pour vous venir en aide lorsque vous travaillez à proximité d'une batterie au plomb-acide. b) Ayez beaucoup d'eau fraîche et de savon à proximité en cas de contact de l'acide de la batterie avec la peau, les vêtements ou les yeux.
Página 41
Notre société offre aux clients une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat. Nous contacter Pour toute question ou commentaire concernant nos produits, veuillez envoyer un e-mail à support@flylinktech.hk, et nous vous répondrons dans les plus brefs délais. """...
Página 55
Arrancador de emergencia * 1 Caja de almacenamiento * 1 Adaptador de encendedor de cigarrillos * 1 Model:CF500 Support@flylinktech.hk Jump Cable con abrazaderas Cable de carga USB múltiple * 1 Manual de usuario * 1 de protección inteligentes y seguras * 1...
Página 57
NO. Función Operación Botón ON / OFF Presione el botón para cargar sus dispositivos. (multifuncional) Presione el botón para arrancar su auto. Puerto de arranque de Inserte el enchufe en el puerto de inicio de salto emergencia Antorcha blanca y roja, llamada de socorro, Luz estroboscópica, Destello Linterna Salida USB 1...
Página 58
Especificación Modelo CF500 Capacidad 18000mAh Corriente pico 1500A Salida USB 1 5V/2.4A 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A Salida USB 2 5V/3A 9V/2A Entrada tipo C 12V-16V/8A Salida DC Temperatura de trabajo -4℉~150℉(-20℃~65℃ Protección contra cortocircuitos Eficaz Protección de conexión inversa Eficaz Fusible de sobrecarga / descarga Eficaz Protección de reflujo...
Página 59
Operación: luz indicadora de encendido Presione el botón de encendido para verificar la capacidad del Jump Starter. Luces indicadoras como la imagen de abajo (25% / 50% / 75% / 100%): Modo LED Mantenga presionado el botón del interruptor de encendido para encender / apagar la lámpara LED blanca.
Página 60
También es un banco de energía Salida DC: 12-16v / 8A, 110W máx. Potencias para pequeños electrodomésticos, por ejemplo refrigerador del automóvil, bomba de aire del automóvil, limpiadores de automóviles, computadora portátil, ventilador pequeño, etc. Salida USB1: (QC 3.0) 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A. cargo por teléfono, cámara, tableta, etc. Salida USB2: 5V / 2.4A, carga por teléfono, cámara, tableta, etc.
Página 61
Paso 2: conecte la pinza roja al terminal positivo (+) de la batería del automóvil y conecte la pinza negra al terminal negativo (-) de la batería del automóvil. Si los indicadores de luz verde y roja en la abrazadera de la batería parpadean alternativamente, es seguro pasar al siguiente paso.
Página 62
LED Indicator Situaciones Las luces indicadoras roja y Listo para trabajar verde parpadean alternativamente La luz verde siempre está Situación laboral encendida 1. La abrazadera de la batería está conectada de forma inversa. Compruebe si el clip está conectado de forma inversa 2.
Página 63
Solución de problemas Problema Porque Remedio Asegúrese de sujetar el cable de puente ROJO al poste POSITIVO (+) de la batería Conexión de abrazadera incorrecta del automóvil. Y cable de puente NEGRO al poste NEGATIVO (-) en la batería del automóvil.
Página 64
Advertencias: 1. Siempre use anteojos de seguridad cuando arranque una batería (para proteger sus ojos) y guantes cuando maneje una batería (para proteger sus manos). 2. Al arrancar un vehículo por salto, asegúrese de que el enchufe azul esté bien colocado en la toma del arrancador de salto.
Página 65
3. No ponga los dedos o las manos en el producto. 4. No utilice ningún accesorio que no sea vendido por Flylinktech, ya que puede provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
Página 66
estos productos y en el motor. 11. Precauciones personales a. Considere tener a alguien lo suficientemente cerca para que lo ayude cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido. b. Tenga mucha agua fresca y jabón cerca en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
Página 67
Garantía Nuestra empresa ofrece a los clientes una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Contáctenos Para cualquier consulta o comentario sobre nuestros productos, envíe un correo electrónico a support@flylinktech.hk y le responderemos lo antes posible...
Página 68
* 1 Custodia * 1 Adattatore per accendisigari * 1 Model:CF500 Support@flylinktech.hk Cavo salto con morsetti di Cavo di ricarica multi USB * 1 Manuale dell'utente * 1 protezione intelligenti e sicuri * 1 Cavo di tipo C * 1...
Página 70
NO Funzione Operazione Premi il pulsante per caricare i tuoi dispositivi. Tasto ON/OFF (Multifunzione) Premi il pulsante per avviare la tua auto. porta di avviamento di emergenza Inserire la spina nella porta di avvio. Torcia elettrica Illuminazione bianca e rossa, SOS, strobo e spento. USB Uscita 1 Carica il tuo telefono, tablet, fotocamera, ecc.
Página 71
Specificazione Modello CF500 Capacità 18000mAh Corrente di picco 1500A Uscita USB 1 5V/2.4A 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A Uscita USB 2 5V/3A 9V/2A Ingresso di tipo C 12V-16V/8A Uscita DC Temperatura di lavoro -4℉~150℉(-20℃~65℃) Protezione da corto circuito Efficace Protezione connessione inversa...
Página 72
Operazione: spia di alimentazione Premere il pulsante di accensione per verificare la capacità del Jump Starter. Indicatori luminosi come in figura (25% / 50% / 75% / 100%) : Modalità LED Premi a lungo il pulsante di accensione per accendere / spegnere la lampada a LED bianca.
Página 73
È anche una banca di potere Uscita CC: 12-16 v / 8 A, 110 W max. Poteri per piccoli elettrodomestici, ad esempio frigorifero dell'automobile, pompa di aria dell'automobile, pulitori dell'automobile, computer portatile, piccolo fan ecc. Uscita USB 1: (QC 3.0) 5V / 3A, 9V / 2A, 12V / 1.5A. addebito per telefono, fotocamera, tablet ecc. Uscita USB 2: 5 V / 2,4 A, carica per telefono, fotocamera, tablet ecc.
Página 74
Passaggio 2: collegare il morsetto rosso al terminale positivo (+) della batteria dell'auto e collegare il morsetto nero al terminale negativo (-) della batteria dell'auto. Se gli indicatori di luce verde e rossa sul morsetto della batteria lampeggiano alternativamente, si può passare al passaggio successivo in sicurezza.
Página 75
Indicatore LED Situazioni Le spie rossa e verde lampeggiano Pronto a lavorare alternativamente La luce verde è sempre accesa Forza la situazione iniziale 1. Il morsetto della batteria è collegato in modo inverso: controllare se la clip è collegata in modo inverso. 2.
Página 76
Risoluzione dei problemi Problema Causa Rimedio Assicurati di fissare il cavo jumper ROSSO al polo POSITIVO (+) sulla Collegamento del morsetto batteria dell'auto. E cavo jumper NERO al palo NEGATIVO (-) sulla errato batteria dell'auto. Fare riferimento a Pagina 2&3 per i dettagli. Impossibile saltare l'avvio Sono trascorsi 30 secondi Il motorino di avviamento è...
Página 77
Avvertenze: 1. Indossare sempre occhiali di sicurezza quando si avvia la batteria (per proteggere gli occhi) e guanti quando si maneggia una batteria (per proteggere le mani). 2. Quando si avvia un veicolo per l'avviamento di emergenza, assicurarsi che la spina blu sia saldamente inserita nella presa sull'avviatore di avviamento.
Página 78
3. Non inserire dita o mani nel prodotto. 4. Non utilizzare accessori non venduti da Flylinktech che potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. 5. Per ridurre il rischio di danni alla spina e al cavo elettrici, tirare la spina anziché il cavo quando si scollega il dispositivo di avviamento di emergenza.
Página 79
marcatura di avvertenza su questi prodotti e sul motore. 11. Precauzioni personali un. Considera di avere qualcuno abbastanza vicino da venire in tuo aiuto quando lavori vicino a una batteria al piombo. b. Avere molta acqua fresca e sapone nelle vicinanze in caso di contatto dell'acido della batteria con la pelle, i vestiti o gli occhi.
Página 80
""" Garanzia La nostra azienda offre ai clienti una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Contattaci Per eventuali domande o commenti sui nostri prodotti, si prega di inviare una mail a support@flylinktech.hk, e risponderemo al più presto.