• O aparelho desligar-se-á automaticamente passado um tempo após a última pesagem.
• Se desejar desligar o aparelho ao terminar a pesagem mantenha pressionado durante uns
segundos .
DEVE TER EM CONTA
• E vitar ultrapassar a capacidade máxima da balança. (5 Kg.). Se a sua capacidade máxima é
ultrapassada aparecerá no visor "EEEE".
• Deve substituir a pilha quando, no visor, aparecer "Lo" e a luz do ecrã fica atenuada. Para tal, abra
a tampa situada na parte inferior do aparelho.
• Substitua as pilhas.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para
tratamento posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim.
• Proceda de igual forma quando tiver que eliminar as pilhas usadas.
• Nunca deite o aparelho ou as pilhas para o lixo caseiro. Assim estará a contribuir para o
cuidado e melhoria do meio ambiente.
• As pilhas não devem ser misturadas com outros resíduos domésticos.
INSTRUCTIONS OF USE
ATTENTION
• R ead carefully these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future
enquiries.
• K eep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially
dangerous.
• Do not immerse the appliance in water nor place it in wet surfaces.
• Do not maintain exposed to high temperatures.
• Place the scale on a horizontal rigid surface.
• Clean with a slightly damp cloth. Do not use abrasive or chemical products.
• The scale is a sensible electronic instrument. Some appliances of high frequency as mobiles, radio
stations, remote controls and microwaves, can cause interferences if the scale is used nearly of
them. Keep it far away of these points if you notice irregularities on the display.
• The scale is not apt for commercial transactions or medical purposes.
• Designed for domestic use only.
INSTRUCTIONS OF USE
Battery insertion
• T he scale works with 2 batteries type LR03 (1,5 V) (not included). Be sure the batteries are correctly
placed.
4
ENGLISH