Descargar Imprimir esta página

Chicco LULLAGLIDE Manual página 67

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
(5A).
ВНИМАНИЕ: Прикрепление и открепление могут вы-
полняться также с ребенком в люльке; однако, в связи с
весом ребенка, они могут будут затруднены. При выпол-
нении таких действий требуется особая осторожность.
СИСТЕМА ФИКСАЦИИ ЛЮЛЕК BEST FRIEND LIGHT,
SEETY, АВТОКРЕСЛА KORY I-SIZE И АВТОМОБИЛЬ-
НОГО КРЕСЛА FAST IN
6. Перед тем, как закрепить люльку-переноску, убеди-
тесь, что подставка / автокресло находится в фикси-
рованном положении.(Рис. 2A).
Перед установкой детской люльки / автокресла необ-
ходимо подключить адаптеры Mysa Fast-in к подставке
Lullaglide.
Зафиксируйте адаптеры, вставив пластиковую деталь
в боковой паз основания (рис. 6).Повторите операцию
с другой стороны. После правильной установки двух
адаптеров с каждой стороны стойка готова к креплению
детской люльки / автокресла (рис. 6A).
Чтобы закрепить детскую люльку/автокресло на под-
ставке, возьмитесь за ручку, находящейся в транспорт-
ном положении (вертикальном и зафиксированном),
и установите люльку / автокресло на адаптеры (рис. 4,
части A-B);установите люльку / автомобильное кресло
на раму до щелчка обоих адаптеров (рис. 6B - 6C). Убеди-
тесь, что оба индикатора пластиковых разъемов - крас-
ные (если они есть).
Люльку / автокресло можно закрепить в обоих направ-
лениях.
ВНИМАНИЕ: Перед использованием убедитесь, что
люлька / автокресло тщательно закреплены, потянув
вверх.
ОТСОЕДИНЕНИЕ ДЕТСКОЙ ЛЮЛЬКИ MYSA ОТ ПОД-
СТАВКИ LULLAGLIDE
7. Убедившись, что ручка заблокирована в вертикаль-
ном положении (положение для транспортировки),
нажмите боковые кнопки на пластиковых адаптерах
(рис. 5) и снимите ее с конструкции (5A).
ВНИМАНИЕ: при установке люльки Best Friend Light
следует нажать кнопку на передней части основания
люльки.
ВНИМАНИЕ: Прикрепление и открепление могут вы-
полняться также с ребенком в люльке; однако, в связи с
весом ребенка, они могут будут затруднены. При выпол-
нении таких действий требуется особая осторожность.
СНЯТИЕ АДАПТЕРОВ
8. Чтобы отсоединить адаптеры, потяните за внутренний
рычаг и поднимите вверх (рис. 7).
КРЕПЛЕНИЕ СИДЕНЬЯ MYSA
9. Перед тем, как закрепить сиденье, убедитесь, что под-
ставка находится в фиксированном положении. (Рис.
2A).
На подставке Lullaglide можно закрепить сиденье коля-
ски Mysa, чтобы использовать его в качестве шезлонга.
Чтобы установить сиденье коляски на подставку
Lullaglide, необходимо зацепить сиденье за боковые
пластиковые муфты (рис. 4, компоненты A-B) до щелчка
(рис. 8).
Сиденье можно устанавливать в обоих направлениях:
ВНИМАНИЕ: Перед использованием убедитесь, что си-
денье хорошо закреплено, потянув его вверх.
ВНИМАНИЕ: Операции по креплению/откреплению
сиденья не должны выполняться, когда в нем находится
ребенок.
ВНИМАНИЕ:
Обязательно используйте систему крепления.
Чтобы обеспечить безопасность Вашего ребёнка, необ-
ходимо всегда пристёгивать его ремнём безопасности и
разделительным ремнём между ног.
Всегда используйте как ремни безопасности, так и раз-
делительный ремень для ног.
ОТСОЕДИНЕНИЕ СИДЕНЬЯ MYSA
10. Чтобы отцепить сиденье, нажмите одновременно
кнопки, расположенные на шарнирах сиденья, и по-
тяните его вверх. (Рис. 9)
ВНИМАНИЕ: Операции по пристегиванию/отстегива-
нию сиденья должны выполняться, когда в нем не нахо-
дится ребенок.
67

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

07087126390000