Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para W8:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

W8
HUTT
Робот за почистване на
прозорци с променлива
честота HUTT
Ръководство за употреба
www.huttwisdom.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hutt W8

  • Página 1 HUTT Робот за почистване на прозорци с променлива честота HUTT Ръководство за употреба www.huttwisdom.com...
  • Página 2 Благодарим за избора Ви на робота за почистване на прозорци HUTT Моля, прочетете внимателно това ръководство преди употреба, за да защитите Вашата безопасност и за ефективната работа на продукта HUTT. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с...
  • Página 3 Съдържание SSSSSJJSJJJSSSSSJJSJJJSSSSSJJSJJJSSSSSJJSJJJSSSSSJJSJJJSSSSSJJSJJJSSSS 1. Общ преглед на продукта 1.1 Наименование на частите и функции ------------------------------- 2 1.2 Списък на частите ----------------------------------------------------- 2 1.3 Въведение към стандартен режим на работа --------------------- 3 1.4 Въведение към монтажа на продукта ------------------------------ 4 1.5 Поддръжка -------------------------------------------------------------- 5 1.6 Инструкции...
  • Página 4 1. Общ преглед на продукта 1.1 Елементи и функции Бутон за пускане: Задръжте бутона за 1 сек.: пускане/ Плъзгащо се колело изключване Натиснете за кратко: Долен всмукателен пауза/ продължаване отвор Контейнер за вода LED индикатори Дюза Софтуер Порт за отстраняване на грешки...
  • Página 5 1.3 Въведение към стандартен режим на работа № Режим Стъпки Режимът по подразбиране на уреда е за мокро почистване. С помощта на Сухо почистване дистанционното управление изключете "Пръскане на вода" след пускане на уреда, с поставена суха подложка. При пускане уредът директно започва да работи в режим мокро почистване...
  • Página 6 1.4 Въведение към монтажа ® Наливане на вода в резервоара за вода ® Поставяне на почистващата подложка (1) Прилепете бялата страна на почистващата подложка към (1) Отстранете капачката на резервоара за вода, напълнете уреда, изгладете я, за да се избегнат течове. подходящо...
  • Página 7 ® Сваляне на уреда След като почистите прозореца, задръжте предпазното въже с една ръка, хванете уреда с другата ръка и натиснете бутона за захранване. Свалете уреда след като работния шум издаван от него намалее. Бележка: Ако не достигате уреда след почистване на прозореца, моля, използвайте...
  • Página 8 Инструкции за използване на дистанционното управление Бележка: Извадете батерията на дистанционното управление, ако уредът няма да се използва дълго време, за да избегнете стареене на батерията и повреждане на дистанционното управление (прикрепено към велкрото, моля, сменете го навреме, за да постигнете най-добър...
  • Página 9 № Съдържание Класификация Уверете се, че сте проверили дали обезопасителното въже не е повредено, прикрепете го към неподвижен предмет. Моля, използвайте суха почистваща подложка На деца не е разрешено да използват уреда. Моля, използвайте върху вертикално стъкло, бъдете внимателни, когато използвате...
  • Página 10 Описание на № Решения проблема Поставете нова почистваща подложка. Възможни причини, поради които уредът не Проверете дали не са налице лепкави предмети и петна по стъклото. се движи гладко. Издърпайте обезопасителното въже към стъклото, бавно дръпнете уреда При сваляне на уреда не обратно...
  • Página 11 Звуков сигнал Решения индикатор Отстранете петната от вода или масло от плъзгащите се колела. Отстранете петната от вода или масло от контактната зона на плъзгащите Триенето със стъклото е се колела. твърде слабо Проверете дали върху стъклото има стикери или други залепени предмети.
  • Página 12 6. Описание на планирането на маршрута Когато роботът е поставен "изправен", той ще почиства в "Z" модел. Например, всички позиции по-долу се считат за „изправени“ разположения. Уредът се придвижва от горния ляв ъгъл към горния десен ъгъл, като междувременно измерва ширината на прозореца и преминава към следващия ред и достига най-десния ръб. Уредът...
  • Página 13 1. След като достигне дясната рамка, роботът се завърта, придвижва се нагоре и започва да почиства прозореца по линията близо до дясната рамка. 2. След като почисти нагоре и надолу по дължината на дясната рамка, роботът се придвижва наляво към следващия ред. 3.
  • Página 14 такива събирателни пунктове. 10. Съответствие Ние, Beijing Hutt Wisdom Technology Co., Ltd, с наостящото заявяваме, това устройство отговаря на основните изисквания и релевантни разпоредби, посочени в 2014/53/EU, 2011/65/ЕС. CE декларацията за съответствие за този продукт може да бъде намерена на следния линк: https://us.huttwisdom.com/certificate...
  • Página 15 1. MS M2 ?£ fl± SS ^ 7|^ ¥S ^< S^ 4S ±?N --------------------------------------------------------------------------------------- ^*1 *l£ #X|^a| a|H^ *l£ 2. 22 ¥243 3. SM SH^ 4. LED HA|^ ^ ^£ “S 5. 2^3 D|PH2¥ 6. 3S MS ^ ^ £¥ ---------------------------------------------- 7.
  • Página 16 1. *H£ ?H£ 1.1 ?£ fi± ^ 7|^ 5^ ^&: ^1 ¥=?l: 1* §^ ¥ = £ ^^ ^7|/^7| S^ ¥=?l: ^A| 1.2 ¥£ W ? 3^ a|SS °KE SS 5^ ga^ MS^ DHfcfl -14-...
  • Página 17 1.3 H£ OH i?H 00 aw 753 730°£ £3 07 22055.757 33 ¥ a$O Sig 5E7F 053 3555 a3 07 323S o|g5 “s “s”5 >55. a$O Sig 5E7F 053 3555 £3 07 225 OH 5055H 755 3352. £3 07 SS Sig 4ES TS0352. nsw SOH, 750 S35 SITS o|*lll 055. gig IE5 »HSOS5 03 ¥...
  • Página 18 1.4 a* i?H ® «93i S Aga ® Sig (1) SHHSI sans gala $ ssa as gg Efe gg ga (1) §ig aa as aai eon ges a® g asss sail a® ag sssi gn, aas sans j "HH^I gaSISME. *g£i agas aEAi Higas saso aaa.
  • Página 19 ® (I) W7 49o| S1S5 $3lte el i°g 53 SE* SE 4B iog 735 >B 4IWI aa 4Ss ¥544.732 4ggo| gqg $3 71315 SEISMS. SE:# |S5 Wg $ 737 Bl S3 Sfe S<HI 5te S¥3lte, Elsas Mg3 737 B°S 53817 542 2°S |®...
  • Página 20 1.6 2|aa xs sauim tm ^ ^aefll ¥SS Elam ma ass opima as wg 7|^im giz sa A|gsix as 3? Eiaasi aim* m aa, sas g± a^* Bsmaa rnxm zmm vaxa. a ?i, a , as s, ass s°a O|SMXSM2. <...
  • Página 21 MS 8^ 1.03 224 685081 S053, 03 S2S 8344 *8 40 35334542. 2.320 S2§ qc* 484 ¥842. 4948 g. 58S 389 ¥ ^£= 4844 *644. 3.¥4 2045 4*43 Hire rew 4S9 48 8#8 ¥3 ¥44542.529 3¥, 4298 4844458 544542. 48 ¥449 4.4548 §...
  • Página 22 a>= Sfl SS Si »tt <£^ S±§ Sas assAAfi. aia Sn jai Sion as 7feS Sa sas eea sa ao Stei aasAAfi. &i ate IIS SASS^ a3 gss sa^os £°g ys g ste ^i ais SOS?! OS IIS SOSAA AESIW qsaol Kte WUna.
  • Página 23 a^nsnE LED 245 43 00 E3 O ----- G3 ----------- 3>3 4444 5 a® 7|> ®¥5 *44442. a>4 444 §¥ ¥444 5 a® 4S ®55 *44442. 534 ±343 QB ¥®>0| 2®4 §34442. #a| ofs*o| 4¥ 4£3Q a>4 14 24» §±4442. #a| 0S^0 4°...
  • Página 24 6. 2£ 11^ ^S S^o| 2£ ^0|£, s^8 "Z" ASOS 0840.« SO, 08488 ¥1*18 “4^” Hirns 4^840. 448 O^ #4 S*I4I*I 8^ #4 S*I4£ 0844, ± 84 8484 88 8840 48 £ 4844I ¥°4 08 §S 08840. 4llte 08 §8 44 041 4442 Zt80°£ 88 8¥44 44840.4 84 848 4ll 804 1/3840. 448 84 8488 8±8 444 8 84 0840.
  • Página 25 1.2^9 9>* EWS ¥*=, £*o| 51344 flg o|=5R, 2^9 90* 443 i0 44 9490 44 44044. 2B^ 900 44 A4*S 4= ¥, 20= 40 SO 2!*°£ 49044. 20= 43 ii 44 441 *442 40320 00 #¥44 44044.42434 194= 3¥*= 0 #¥ 494 S4 94044. 3*1 949 441 49 ¥*= 204 40 4*2 44 9420 414444.
  • Página 26 ^| ^3x^wy VSS m »4MteM £88 fiL|Q.nB|S V4±2 Al a 0S M3II MS IMS S^te SISI Ste 4a SIM SSM VS4S. Beijing Hutt Wisdom Technology Co., Ltd,te 0M te S44 4S 2014/53/EU a 2011/65/EU Assa ate ite a as ASM VSSS SSSMQ te MS! MS CE SSS SAS 48 S3M4 Son V a$M4.
  • Página 27 1.5 O6cnyxMBaHue ------------------------------------------------------------- 1.6 WHCTpyK4MM no flMCTaH4MOHHOMy ynpaBneHuro 2. Mepbi npeflOCTopoMHOCTM 3. YcTpaHeHwe Henona^oK ------------------------------ CBeToftMoftHbe HHflHKaiopbi ronocoBbie noflcmKM napaMeTpbi GXHHHGCKWG 6. OnwcaHwe nnaHwpoBaHwq TpaeKTopww 7. CnwcoK Henona^oK MHCTpyK^M no yTwnw3a^w aKKyMyn^TopoB 9. MH$opMa^n WEEE TBGT TBMG -25-...
  • Página 28 1. O63op npoflyKTa 1.1 KOMnOHeHTbl M 0yHK^M KHonKa nwTaHwa: VflepwHBaMTe KHonKy: 1 ceK. - BKn./BbiKn. riMTaHMH KopoTKoe HawaTHe Ha KHonKy: , nayaa/npofloaweHHie • EanoK Ann ryceHMMHoe Koneco BOAMI HuwHee BcacbiBaro^ee ^opcyHKa oTBepcTwe CBeTofluoflHbie MHflMKaTopM nopT nporpaMMHow oTnaflKM 1.2 KoMnneKTa^n HwcTn^an nynbT EyTbinKa Ann CHOBHOE...
  • Página 29 1.3 MHCTpyK^q no ciaHflapTHbiM onepa^nM SneMeHT MeTOfl STanbi onepaqMM no yMonnaHMro ycraHoBneH pexMM BnaxHoW y6opKM. Hcnonb3ywTe MAWMHE nynbT ynpaBneHMn, nocne BKnwHeHMH MawMHM AMCTAH OHHOFO Cyxany6opKa BbiKnwHMTb «PacnbinMTenb Boflbi». AenaeTcn npM ycnoBMM YCTAHOBKM cyxoW can^eTKM. HMCTH BKnroHMTE MauMHy, aanycTMTb pexMM BnaxHow y6opKM Henocpe^cTBeHHo c ycTaHoBneHHow Ann cyxow y6opKM.
  • Página 30 1.4 MHCTpy^ua no yciaHOBKe ® YcTaHOBKa HUCTA^eu can^eTKU ® 3anuBKa Boflbi B BHOK flna Boflbi (1) npuKneMTe HUCTA^yw can^eTKy 6enou K MAWUHE (1) C npo6Ky 6aHKa flna Boflbi, 3aneuTe Heo6xoflUMoe HUMUTE CTopoHoU u flepwuTe ee rnaflKoM COCTOAHUU KonuHecTBo Boflbi unu cnefluanbHoro cpeflCTBa flna HUCTOM U36ewaTb yTEHKU Bo3flyxa.
  • Página 31 ® CHATUe MaUMHH (1) nocne 3A pa6oTbi no ogHoM pyKoM gepxuTE BEPWEHUA OMUCTKE CTpaxoBoHHbiw Tpoc, gpyrofi pyKoM gepxuTE MawuHy u KHonKy HAMMUTE MawuHy nocne Toro, KAK pa6oHMM 3ByK M3LMHN RUTAHUA HUMUTE yMEHbWUTCA. ■ : ecnu HaxogUTCA npegenoB A nocne PUMEMAHUE MAWUHA OCATAEMOCTU Toro, KaK Bbi npoTEpnu...
  • Página 32 1.6 MHcrpy^uu no flucraH^OHHOMy ynpaBnEHuw -•• FI : BbiHbre 6arapEMKy U3 nynbra flucraH4uOHHoro ynpaBneHun, Korfla He 6yfler ucnonb3OBarbcn PUMEHAHUE MAWUHA B TEHEHUE flnurenbHoro U36ewarb crapeHun 6arapEMKu u noBpewflEHun nynbTa flucraH4uOHHoro ynpaBneHun, npMKpenneHHoro BPEMEHU Velcro, nowanyMcra, 3aMEHnMre 6arapEMKy BOBpeMn flnn flocruwEHun HaunyHWEro 3$$ EKTA OHUCTKU nepeMe^eHMe BepxHioio,...
  • Página 33 KnaccM^MKAqM CoflepwAHME HEMEHT 1. 06«3ATEnbHO npoBEpbTE, He noepewflEH crpaxoBOHHbiM Tpoc, 3AKpenMTE CTpAxOBOHHblM TpOC HA HEM-TO HEnOflBMWHOM. 2. nowanyMCTa, Mcnonb3yMTE cyxue flns He flonycKAMTE flETEM K ETKM HMCTKM 3KCnnyaTA4WW flAHHOTO M3flEHMA. 3. noxanyMCTA, Mcnonb3yMTE yCTpOMCTBO BepTMKanbHbix 6yflbTE FIOBEPXHOCTAX OCTOpOMHbl npM MCnOHb3OBAHMM ErO HA HAKHOHHbix nOBEpxHOCTAx, flEHAMTE 3TO nOfl npMCMOTpOM.
  • Página 34 SneMeHT PeweHue OnucaHue npo6neMbi 3aMEHure Hucrs^yra can^erKy Ha HoByra. BO3MOMHbie npUHUHbl HapywEHus nnaBHocru flBUWEHUS MAwUHbl npoBepbre, nu Ha creKne Hero-ro nunKoro. nynbra flucra^uoHHoro HaraHure rpoc Ha creKno, MeflneHHo noraHure MawuHy ryfla, rfle CTPAXOBOHHMM ynpaenEHus npu nonbiTKe flocrarb ee pyKow, a 3areM MawuHy.
  • Página 35 CBeTOfluoflHbiM TonocoBbie nOflCKA3KU PeweHue UHflUKATop yflanure nsTHa BOflbi unu Macna c rycEHUHHbix Konec. TpeHue nO creKny cnuwKOM yflanure nsTHa BOflbi unu Macna c 3OHb rycEHUHHbix Konec. KOHTAKTHO Mano npoBepbTe, nu Ha CTEKne unu flpyrux HAKHEEK EKTOB OHHCTUTe rpa3b Ha Konecax ryceHU^i. ^Bnaerca nu BnaxHOCTb, flOXflnuBbiM flHEM, cnuwKOM TpeHue nO creKny cnuwKOM...
  • Página 36 OnucaHMe nnaHupoBaHMB TpaeKTopuu Korfla po6oT ycTaHOBneH "BepTuKanbHo", OH 6yfleT flBuraTbca no TpaeKTopuu "Z". HanpuMep, Bee cneflyro^ue nonoweHua cnuTaroTca "BepTuKanbHbiMu". MawuHa nepeMe^aeTea U3 neBoro BepxHero yrna B npaBbift BepxHuU yron, npu STOM oHa u3MepaeT wupuHy oKHa u nepexoflUT K cneflyro^eU nuHuu, Korfla KacaeTca KpauHero npaBoro Kpaa. MawuHa npoflonwaeT BbiTupaTb Bflonb cneflyro^eu nuHuu u HaHUHaeT npepbiBUcTo pacnbinaTb Bofly.
  • Página 37 flocrurHyB npaBou paMbi, po6or noBopaquBaercn, nepeMe^aercn BBepx u HaMuHaer nporuparb OKHO Bflonb nuHuu, pacnonoweHHou pnfloM c npaBou paMou. nocne nporupKu BBepx u BHU Bflonb npaBou paMbi po6or nepeMe^aercn BneBo K cneflyra^eu nuHuu. Po6or npoflonwaer nporuparb Bflonb cneflyra^eu nuHuu u HaMuHaer npepbiBucro pacnbinnrb Bofly. 0yHKqunpacnbineHunBoflbinpuocraHaBnuBaercnnpuBo3HuKHoBeHuunpocKanb3biBaHun.
  • Página 38 7. CnucoK HenonaflOK HaCTM CoflepwaHMe MawMHa He Bommbca npu nOflKnroHeHHH MOXET OcHOBHaa MawHHa HCTOHHMKy nklTaHklfl MawMHa He KOHTpO^HpOBaTbca c nOMO^bro nynbTa MOXET flHCTaHpHOHHOrO ynpaB^eHHa SapsflHoe ycrpoMCTBO HeBO3MOXHO HOpMa^bHO nOflaTb nuTaHkie Ha maBHyro MawHHy 8.WHCTpy^uu no yTunu3a^uu aKkyMynnmopoB 1. OTkpyTume Bee CHU3y u OTkpoume 2.
  • Página 39 1.2 Lista de piezas incluidas 1.3 Introduccion al funcionamiento estandar 1.4 Instrucciones para la instalacion 1.5 Mantenimiento ------------------------------------------------------------- 1.6 Instrucciones sobre el mando a distancia -------------------------------- 2. Precauciones de seguridad 3. Solucion de problemas ---------------------------------- 4. Indicadores LED y mensajes de voz ------------------- 5.
  • Página 40 1. Description del producto 1.1 C OMPONENTES Y FUNCIONES • Boton de encendido: Presion prolonGada del boton: para 1 s de UEDA DE ARRASTRE ENCENDIDO RESION CORTA DEL BOTON PAUSA CONTINUACION NTRADA DE Deposito de agua ASPIRACION INFERIOR BoquiUa NDICADORES UERTO DE DEPURACION DE SOFTWARE...
  • Página 41 1.3 Introduccion al funcionamiento estandar Artfculo Metodo Pasos de funcionamiento L ROBOT ESTA PREDETERMINADO POR EL MODO DE LIMPIEZA EN HUMEDO TILICE EL "S " MANDO A DISTANCIA PARA APAGAR EL PRAY DE AGUA TRAS ENCENDER EL ROBOT Y IMPIEZA EN SECO CON UNA ALMOHADILLA LIMPIADORA EN SECO INSTALADA Encienda el robot para iniciar el modo de limpieza en humedo directamente con una almohadilla limpiadora en seco instalada.
  • Página 42 1.4 Introduccion a la instalacion ® Instalacion de la almoHadilla limpiadora ® Llenado de agua en el deposito de agua (1) P robot y (1) Q EGUE EL LADO BLANCO DE LA ALMOHADILLA LIMPIADORA AL UITE EL TAPON DEL DEPOSITO DE AGUA LLENE UNA CANTIDAD mantengala alisada para evitar fugas de aire.
  • Página 43 ® Guardando el robot (1) U NA VEZ FINALIZADO EL TRABAJO DE LIMPIEZA SUJETE LA CUERDA DE SEGURIDAD boton de CON UNA MANO SOSTENGA EL ROBOT CON LA OTRA Y PULSE EL encendido. Guarde el robot tras oir que el sonido del ROBOT REDUCE ■...
  • Página 44 1.6 I NSTRUCCIONES SOBRE EL MANDO A DISTANCIA ■^ Nota: Saque la pila del mando a distancia cuando no se vaYa a utilizar el robot durante mucho tiempo para evitar que la pila envejezca dane el mando a distancia unido al velcro, por favor, sustituYala a tiempo para conseguir el mejor efecto de limpieza. OVER HACIA ARRIBA HACIA ABAJO HACIA LA IZQUIERDA...
  • Página 45 Artlculo Clasificacion Contenido 1. Asegurese de comprobar si la cuerda de seguridad esta danada, y fije la CUERDA DE SEGURIDAD EN ALGO INAMOVIBLE 2. Utilice una almohadilla limpiadora en seco. Los ninos no pueden utilizar ESTE PRODUCTO 3. Utili'celo en superficies verticales, tenga cuidado cuando lo utilice en SUPERFICIES OBLICUAS CON SUPERVISION I ES NECESARIO UTILICE EL MANDO A DISTANCIA PARA...
  • Página 46 Articulo Gasification Contenido USTITUIR POR UNA NUEVA ALMOHADILLA LIMPIADORA OSIBLES RAZONES POR que la maquina no MUEVE SUAVEMENTE OMPRUEBE SI HAY ALGO PEGADO EN EL CRISTAL Cuando se intenta retirar Tire de la cuerda de seguridad contra el cristal, tire lentamente del robot hasta que una maquina fuera de alcance, y no hay mando a pueda alcanzarla con la mano y luego guarde el robot.
  • Página 47 Indicadores LED Instrucciones de voz Soluciones Limpie las manchas de agua o aceite de las ruedas de arrastre. Quite las La friccion del vidrio es manchas de agua o aceite de la zona de contacto de las ruedas de arrastre. demasiado pequena.
  • Página 48 Descripcion de la planificacion de la ruta Cuando el robot se coloca "en position vertical", el robot se limpiara en un patron "Z". Por EJEMPLO LAS SIGUIENTES POSICIONES " ". SE CONSIDERAN TODAS COMO COLOCACIONES VERTICALES L ROBOT SE DESPLAZA DESDE LA ESQUINA SUPERIOR IZQUIERDA HASTA LA ESQUINA SUPERIOR derecha, mientras tanto mide el ancho de la ventana y se desplaza a la siguiente linea cuando toca el borde mas a la derecHa.
  • Página 49 RAS ALCANZAR EL MARCO DERECHO EL ROBOT GIRA Y SE MUEVE HACIA ARRIBA Y COMIENZA A LIMPIAR LA ventana O largo de la linea cercana al marco derecHo. Despues de limpiar Hacia arriba Y Hacia abajo a O largo del marco derecHo, el robot se mueve Hacia la izquierda Hasta la siguiente linea.
  • Página 50 Lista de faUos Piezas Contenido La maqulna no puede encenderse cuando se conecta a la red electrica. Maquina principal A MAQUINA NO SE PUEDE CONTROLAR CON EL MANDO A DISTANCIA Cargador No se puede suministrar energia a la maqulna principal con normalidad Instrucciones para el reciclaje de la batena 1.
  • Página 51 1.3 EinfuHrunG in den Standardbetrieb 1.4 InstallationsanweisunGen 1.5 WartunG --------------------------------------------------------------------- 1.6 AnweisunGen zur FernbedienunG ----------------------------------------- 2. SicHerHeitsvorkeHrungen 3. FeHlersucHe --------------------------------------------- 4. LED-Anzeigen und StiMMaufforderungen ---------- 5. TecHniscHe Parameter 6. Pfadplanung und WasserspruHfunktion ------------ 7. FeHlerliste 8. Anweisungen fur das Batterierecycling ------------- 9.
  • Página 52 1. Produktubersicht 1.1 B AUTEILE UND UNKTIONEN ETZSCHALTER LanGzeltlGes Drucken der Taste fur 1 s: USSCHALTEN URZZELTGES RUCKEN DER ASTE AUSE ORTFAHREN ASSERTANK Duse HEBUNGSANSCHL 1.2 T EILELISTE AUPTEINHEIT EINIGUNGSKISSEN ERNBEDIENUNG ASSERFLASCHE ICHERHEITSSEIL ETZADAPTE TECKE EDIENUNGSANLEITUNG -50-...
  • Página 53 1.3 EinfuHrung in den Standardbetrieb Lfd. Nr. MetHode BetriebsscHritte INE IST STANDARDMA IG AUF ASSWISC BETRIEB EINGESTELLT "S " ERWENDEN IE DIE ERNBEDIENUNG UM DAS WASSER AUSZUSC ALTEN ROCKENWISC DEM DAS ERAT EINGESC ALTET WURDE UND EIN ROCKENREINIGUNGSKISSEN installiert ist. ScHalten Sie das Gerat ein, um den Nassreinigungsmodus direkt zu starten, waHrend ein Nasswischen Trockenreinigungskissen installiert ist.
  • Página 54 1.4 EinfuHrung in die installation ® Installation des Reinigungskissen @ Wasser in den Wassertank einfullen (1) Befestigen Sie die weiRe Seite des Reinigungskissens am Gerat (1) E NTFERNEN IE DEN TOPFEN DES ASSERTANKS FULLEN IE EINE Glasreiniger in und Halten Sie es glatt, damit keine Luft entweicHt. ANGEMESSENE ENGE REINES ASSER ODER SPEZIELLEN...
  • Página 55 ® Geratestart (1) E S WIRD EMPFO VOR DER ERWENDUNG ETWAS ENSTERREINIGER AUF DAS ENSTER ZU SPRU (2) H ALTEN IE DIE INSC ALTTASTE LANGER ALS EKUNDEN GEDRUCKT UM DAS ERAT ZU STARTEN (3)V ERGEWISSERN IE SICH DASS DAS ERAT AM LAS BEFESTIGT IST LASSEN IE ES DANAC...
  • Página 56 ® Gerateentfernung (1) N EENDIGUNG DER ISCHARBEIT HALTEN IE MIT EINER AND DAS das Gerat ICHERUNGSSEIL FEST WAHREND IE MIT DER ANDEREN festhalten und drucken Sie den Netzschalter. NTFERNEN IE DAS ERAT NACHDEM DAS ETRIEBSGERAUSCH DES ERATS NACHGELASSEN HAT Bitte beachten: Wenn das Gerat nach dem Wischen der S CHEIBE FUR Fernbedienung, um das Gerat an UNERREICHBAR IST...
  • Página 57 1.6 A NWEISUNGEN ZUR ERNBEDIENUNG -•• Bltte beachten: Nehmen Sle die Batterle der Fernbedlenung heraus, wenn das Gerat langere Zelt nlcht benutzt wlrd, urn zu vermeiden, dass die Batterle altert und die am Klettverschluss befestigte Fernbedlenung beschadigt wlrd. Tauschen Sie die Klettverschlusse bitte rechtzeitig aus, um die beste Betriebsweise zu erzielen.
  • Página 58 Lfd. Nr. Klassifizierung Inhalt 1. Uberprufen Sie, ob das Sicherheitsseil beschadigt ist und befestigen Sie es AN EINER UNBEWEGLICHEN TELLE 2. B ITTE VERWENDEN IE EIN TROCKENES EINIGUNGSKISSEN INDER DURFEN DIESES RODUKT NICHT BEDIENEN 3. B ITTE AUF SENKRECHTEM LAS VERWENDEN WAHREND DER ERWENDUNG AUF SCHRAGEM ORSICHT GEBOTEN UND...
  • Página 59 Problembeschreibung Lfd. Nr. Losungen Mogliche Grunde, warum URCH EIN NEUES EINIGUNGSKISSEN ERSETZEN das Gerat nicht reibungslos lauft Uberprufen Sie, ob sicH kiebriger ScHmutz auf dem Gias befindet. Wenn Sie versuchen, ein unerreichbares Gerat zu ZieHen Sie das SicHerungsseii gegen das Gias, zieHen Sie das Gerat langsam an die entfernen und keine Stelle, an der Sie es mit der Hand erreichen konnen und entfernen Sie dann das Fernbedienung vorhanden...
  • Página 60 Stimm- auffordeung LED-Anzeige Losungen Entfernen Sie die Wasser- Oder Olflecken von den Antriebsradern. Die Reibung auf dem Gias ist zu Entfernen Sie die Wasser- Oder Olflecken von den Antriebsradern. Uberprufen gering Sie, ob sich Aufkieber Oder andere Anbringungen auf dem Gias befinden. EINIGEN IE DEN CHMUTZ AUF DEN...
  • Página 61 PfadplanungsbescHreibung Wenn das Gerat "aufrecHt" steHt, wiscHt es in einem "Z"-Muster. O gelten beispielsweise DIE NACHFOLGENDEN OSITIONEN ALS " ". AUFRECHT Das Gerat bewegt sicH von der linken oberen Ecke zur recHten oberen Ecke, misst dabei die Breite des Fensters und bewegt sicH zur nacHsten Linie, nacHdem es den recHten Rand beruHrt Hat.
  • Página 62 NacHdem es den recHten RaHmen erreicHt Hat, dreHt sicH das Gerat, faHrt nacH oben und beginnt, das Fenster entlang der Linie in der NaHe des recHten RaHmens zu wiscHen. UFWARTS BWARTSWISC EN ENTLANG DES REC MENS FA RT DAS ERAT NAC LINKS ZUR NAC STEN...
  • Página 63 7. FeHlerliste TeilebezeicHnung InHalt Das Gerat lasst sich nicht einschalten, solange es an das S TROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST Hauptgeratrechten Rahmen Das Gerat kann nicht uber die Fernbedienung gesteuert werden Ladegerat Das Hauptgerat kann nicht normal mit Strom versorgt werden 8.AnweisungenfurdasBatterierecycUng 1.
  • Página 64 1.4 Instructions pour I'installation 1.5 Entretien ------------------------------------------------------------------- 1.6 Instructions relatives a la telecommande ------------------------------ 2. Precautions de securite 3. Depannage --------------------------------------------- 4. Indicateurs LED et messages vocaux ---------------- 5. Parametres techniques Planification de la trajectoire et pulverisation d'eau 7. Liste des pannes 8.
  • Página 65 l.Aper^u du produit 1.1 C OMPOSANTS ET FONCTIONS OUTON D ALIMENTATION marche/arret pendant 1 PPUYEZ LONGUEMENT SUR LE BOUTON MISE EN AppuYez legerement sur le BOUTON PAUSE CONTINUER Roue a chenilles RISE ASPIRATION Reservoir d'eau inferieure NDICATEUR ■ Buse ORT DU LOGICIEL DE DEBOGAGE 1.2 Liste des Pieces...
  • Página 66 1.3 I NTRODUCTION AU FONCTIONNEMENT STANDARD Element Methode Etapes de fonctionnement A MACHINE FONCTIONNE PAR DEFAUT EN MODE ESSUYAGE HUMIDE TILISEZ LA Essuyage a sec "W " TELECOMMANDE POUR ETEINDRE LE ATER PRAY APRES AVOIR ALLUME LA MACHINE ET AVEC UN TAMPON DE NETTOYAGE A SEC INSTALLE Mettez la macHine en marcHe pour lancer le mode d'essuyage Humide directement avec un tampon de nettoyage a sec installe.
  • Página 67 1.4 I ’ NTRODUCTION POUR L INSTALLATION ® Installation du tampon de nettoYage @ Remplir le reservoir d'eau (1) Collez le cote blanc du tampon de nettoYage sur la machine et (I) R ETIREZ LE BOUCHON DU RESERVOIR D REMPLISSEZ UNE maintenez-le lisse pour eviter les fuites d'air.
  • Página 68 ® Retirer la macHine (I) Une fois le travail d'essuYage terMine, tenez la corde de securite d'une Main, tenez la Machine de I'autre Main et APPU EZ SUR LE BOUTON D ENTATION fois que le bruit de fonctionnement de la macHine a ETIREZ LA ACHINE UNE diminue.
  • Página 69 1.6 Instructions relatives a la telecommande -•• Remarque : Retirez la batterie de la telecommande lorsque la machine n'est pas utilisee pendant une longue periode afin d'eviter que la pile ne vieillisse et n'endommage la telecommande fixee au Velcro, veuillez la remplacer a temps pour obtenir le meilleur effet DE NETTOYAGE Deplacez-vous vers le haut, le bas, L'extreme gauche, <...
  • Página 70 Element Classification Contenu 1. Verifiez que la corde de securite n'est pas endommagee et fixez-la a un POINT INAMOVIBLE 2. Veuillez utiliser un tampon de nettoyage a sec. Les enfants ne sont pas autorises a utiliser ce produit. 3. V EUILLEZ L UTILISER SUR DES SURFACES VERTICALES SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS L...
  • Página 71 Element Solutions Description du probleme EMPLACEZ PAR UN NOUVEAU TAMPON DE NETTOYAGE AISONS POSSIBLES OURQUOI LA MACHINE NESE Verifiez s'il y a quelque cHose de collant sur la vitre. DEPLACE PAS FACILEMENT Tirez la corde de securite contre la vitre, tirez lentement la machine Lors du nettoyage Et Jusqu'a ce que vous puissiez I'atteindre a la main, puis retirez la sans telecommande...
  • Página 72 Indicateurs LED Messages vocaux Solutions Enlevez les taches d'eau ou d'huile des roues a chenilles. Enlevez les taches d'eau ou d'huile de la zone de contact des roues La friction du verre est trop petite a chenilles. Verifiez s'il y a des autocollants ou d'autres elements sur le verre. ’...
  • Página 73 6. Planification de la trajectoire et pulverisation d'eau Lorsque le robot est place " a la verticale ", il se deplace en " Z ". Par exemple, les positions suivantes sont toutes considerees comme des placements " verticaux ". A MACHINE SE DEPLACE DU COIN SUPERIEUR GAUCHE AU COIN SUPERIEUR DROIT PENDANT CE temps elle mesure la largeur de la fenetre et passe a la ligne suivante en touchant le bord le PLUS A DROITE A MACHINE CONTINUE A ESSUYER LE LONG DE LA LIGNE SUIVANTE...
  • Página 74 Apres avoir atteint le cadre de droite, le robot tourne et se deplace vers le Haut, et commence a essuyer la fenetre le long de la ligne procHe du cadre de droite. PRES AVOIR ESSUYE VERS LE AUT ET VERS LE BAS LE LONG DU CADRE DE DROITE LE ROBOT SE DEPLACE vers la gaucHe Jusqu'a la ligne suivante.
  • Página 75 Liste de pannes Pieces Contenu La machine ne parvient pas a s'allumer lorsqu'elle est connectee a I’ alimentation electrique ACHINE PRINCIPALE La machine ne peut pas etre commandee par la telecommande Chargeur Impossible d'alimenter normalement la machine principale en electricite Instructions pour le recyclage des batteries 1.
  • Página 76 1.4 Istruzioni per I'installazione 1.5 Manutenzione --------------------------------------------------------------- 1.6 Istruzioni per il telecomando ---------------------------------------------- 2. Precauzioni di sicurezza 3. Risoluzione dei probleMi ------------------------------- 4. Spie a LED e Messaggi vocali -------------------------- 5. ParaMetri tecnici Pianificazione del percorso e irrorazione dell'acqua 7. Elenco dei guasti 8.
  • Página 77 1. Panoramica del prodotto 1.1 C OMPONENTI E FUNZIONI ASTO DI ACCENSIONE PRESSIONE LUNGA DEL TASTO UOTA ACCENSIONE SPEGNIMENTO CINGOLATA NGRESSO DI ERBATOIO ASPIRAZIONEINFE ’ DELL ACQUA RIORE PIE A GELL ORTA DI DEBUG DEL SOFTWARE 1.2 L ISTA DELLE PARTI Unita principale AMPONE PER LA PULIZIA ELECOMANDO...
  • Página 78 1.3 I NTRODUZIONE AL FUNZIONAMENTO STANDARD Articolo Metodo Passaggi per il funzionamento La macchina passa automaticamente alia modalita di pulizia a umido. "S " TILIZZARE IL TELECOMANDO PER DISATTIVARE LO PRUZZO D CQUA DOPO AVER ULIZIA A SECCO ACCESO LA MACCHINA E CON UN TAMPONE PER LA PULIZIA A SECCO INSTALLATO Accendere la macchina per avviare la modalita di pulizia a umido direttamente con un Pulizia a umido panno per la pulizia a secco installato.
  • Página 79 1.4 I ’ NTRODUZIONE ALL INSTALLAZIONE ® Installazione del tampone per la pulizia Riempirecon I'acqua nel serbatoio dell'acqua (1)A TTACCARE IL LATO BIANCO DEL TAMPONE PER LA PULIZIA ALLA MACCHINA (1)R IMUOVERE IL TAPPO DEL SERBATOIO DELL ACQUA RIEMPIRE CON E MANTENERLO UNIFORME PER EVITARE PERDITE D ARIA quantita adeguata di acqua pura o un detergente per vetri...
  • Página 80 ® Rimozione della maccHina (1) A L TERMINE DEL LAVORO DI PULIZIA TENERE LA FUNE DI SICUREZZA CON UNA MANO TENERE LA MACC INA CON L ALTRA MANO E PREMERE IL PULSANTE DI ACCENSIONE rumore di lavoro della maccHina si e IMUOVERE LA MACCHINA DOPO CHE IL ridotto.
  • Página 81 1.6 I STRUZIONI PER IL TELECOMANDO ■^ Nota: estrarre la batteria del telecomando quando la macchina non verra utilizzata per un lungo periodo per evitare che la BATTERIA SI DETERIORI E CAUSI DANNI AL TELECOMANDO COLLEGATO AL ELCRO SOSTITUIRE IN TEMPO PER OTTENERE IL MIGLIOR EFFETTO DI PULIZIA Muovi in alto, in basso, piu a sinistra e piu a DESTRA <...
  • Página 82 Articolo Classificazione Contenuto 1. Assicurarsi di controllare se la fune di sicurezza e danneggiata e fissare la FUNE DI SICUREZZA SU QUALCOSA DI IMMOBILE 2. U TILIZZARE UN TAMPONE PER LA PULIZIA A SECCO BAMBINI NON POSSONO UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO 3.
  • Página 83 Articolo Soluzioni Descrizione del problema OSTITUIRE CON UN NUOVO TAMPONE DI PULIZIA OSSIBILI RAGIONI PER CUI LA MACCHINA NON SI MUOVE REGOLARMENTE ONTROLLA SE C E QUALCOSA DI APPICCICOSO SUL VETRO Quando si tenta di Tirare la fune di sicurezza contro il vetro, tirare lentamente la macchina rimuovere la macchina fino a dove e possibile raggiungerla manualmente, quindi rimuovere la fuori portata e non c'e il...
  • Página 84 Spie a LED Messaggi vocali Soluzioni Rimuovere le macchie di acqua o olio dalle ruote cingolate. Rimuovere le macchie di acqua o olio dall'area di contatto delle L'attrito del vetro e troppo basso ruote cingolate. Controlla se ci sono adesivi o altri elementi attaccatial vetro. ULIRE LO SPORCO SULLE RUOTE CINGOLATE ATTRITO DEL VETRO E TROPPO Se I'umidita causata dal giorno di pioggia e troppo alta,...
  • Página 85 Descrizione della planlficazlone del percorso "Z". A Quando il robot e posizionato "in posizione verticale", il robot pulira seguendo uno scHema A D ESEMPIO LE SEGUENTI " ". POSIZIONI SONO TUTTE CONSIDERATE POSIZIONAMENTI IN POSIZIONE VERTICALE A MACC INA SI SPOSTA DALL ANGOLO IN ALTO A SINISTRA ALL ANGOLO IN ALTO A DESTRA NEL FRATTEMPO MISURA...
  • Página 86 OPO AVER RAGGIUNTO IL TELAIO DESTRO IL ROBOT RUOTA E SI SPOSTA VERSO L ALTO E INIZIA A PULIRE LA FINESTRA LUNGO LA LINEA VICINO AL TELAIO DESTRO OPO AVER PULITO VERSO L ALTO E VERSO IL BASSO INSIEME AL TELAIO DI DESTRA IL ROBOT SI SPOSTA VERSO SINISTRA ALLA RIGA SUCCESSIVA L ROBOT CONTINUA A PULIRE LUNGO LA RIGA SUCCESSIVA E INIZIA A SPRUZZARE ACQUA IN MODO intermittente.
  • Página 87 7. Lista dei guasti Parti Contenuto La macchina non e in grado di accendersi quando si collega ALIMENTAZIONE ACCHINA PRINCIPALE La macchina non puo essere controllata dal telecomando Carlcatore Impossible alimentare normalmente la macchina principale 8. Istruzioni per il riciclo della batteria 1.
  • Página 88 2. sa±0^j±® 3. b^7^->^-T<>^ --------------------------------------------- 4. LEDarntfttfram -------------------------------------------- 5. «*A9X-$ 6. jSH?A°$->t*xyu- 7. ttft»&£JB-»fc6 --------------------------------------------- 8. Av?M-®MV<^^*« 9. WEEE^® ---------------------------------------------------- 10. *HSOS£S¥ -86-...
  • Página 89 i.w^m^ 1.1MttfflB££tfm£ <»#*>: 1.2 ttBB-K W--MM u^a> *s#wv ^□-7 g.%iT#7$ -87-...
  • Página 90 1.3 W¥H&Mm$ §^ «§ Hkft^H *«©«)®»®B*tt8t- KKftoWf r>*tt©«aFtAtl' F5 ^^U- x>^KyF%S«Lfc5'Uta>%ffifflLxr^®Hj%^7 IZLST *tt©«ateA*X' F^^U-x>-?/Vy Ft®® Lfc#®TM»*tt St- Ft®»LtT« arttB©*u-=>yrt?»F«r®flK®*w<>cn«fl-©r®E«M»©tt«K BW^^xST” ^U-=>^AyFtSnu«:*K»L'a®©SntttUBtLtT«tt ?'J-x>-?7VyF© »®BW0jBV'fcfc-ttfr<> ',%» ^^Lfc^^'¥T^U-=>^A^F?CT5*Ui5CLX<fc'3l'» *ttt^K#B'TS©iRant±Ki,T®«uraitAnt?<>«aw* >%ftflLT5t'^n- ^-<r^-^tf^o<0d3KLJT”>x'yFT< y->^£ffifflLx^n-^-<r^- ^□-^-<K^-^0^ U-- >?' ^©>5n%H8ffiOST» ^n-5-^^-^«:^U-x>^^nx^^Ufc^^^THfr*Ui5CLX <fc’3l'» *□-•5-*4-lU© *n-5-*<-JU©®®©*U-=>^/WS»tKV'fc^-A-$ l/»S0^U-=>^ *JUTIWRl,T'2O©*n-5-i1-v1'-JU©m®©*U-=>^/WS aawcv^cttaaufr. /W©sfc»«:*»©...
  • Página 91 1.4 *ft0ffiffl£;4 ® 5U-=>^«^ FSS«T5 ®**>*£*«AnS (i)*u-=>?rt?»K©ewii«**KiB0W'awin««« (1)^>^©SS^L'»»©M*SfcBK»#7X^U-±-®* fc®C¥5K®5ST» HHcAtix^^KaaM^o&surj-’ (2)^U-=>^AyKSK«T«fc®K::^U-=>'^AyKBE *»W»KBW«*tt©»*«®BUT<®n'» LUffi«K¥5KK«L'HB©»mA®afr«UJ:5KT«^g «:MB*'W»»7X*'H*a:if<>J:OMw»»M»«<«fc«> tfSDST» K'MB*«fcBW»tf7X*©r®B«»tt«>UW<> ®TF5<^u-=>^rtyF®ffifflLT<E3u«^nw»e^d' ®fflC*DSTt'*TTS®KffSDST’ ®ssn-ysrow ® «ai£»flws (i)S£n-7*WflL.xi'*i'*'miLX<fcm'«S£n-7i= - K«r^7^c»Mu«r» a«*wntf'«©»ft««ffuw<> y^OSSQ- (2)*#tfftB«©K»#ro:«8«aUT'«2n-7eittT KST^^IC&aSLrj-o ®®tttf«<»*'*l«*l=ia!EL£T» 77^®Sav^ybKSLa»ST» (3)SSS®KT4fc®K:'Mft0»«K35K1~2a«3oW4 Ct?fe0®LST» ® *-f-ji,«wrs ®*^^®KT5 (1)rffifflffi»'®CMS*«:®«fr*UT<fc-3lv®CW»Lfc (1)ffiffl^C^i->K^^U-±-®^i->K^CX7U-T5Ct «?®£*<?U-=>7/Vy KW □ -7-ICtt« L'S^rffiffl IC ®fe0®LST»...
  • Página 92 ® mmr (1)a3»lOftBWri.fc6'K^T«2n-7«a8't>3K»©^T *tt®ao- ossi*$>effLrj-‘'*ttroBftg*'±fe>fc5*tt® ®O^L.T<ESU» ££:>WftMro^T«*«i=fttnscttfT5*i'if£a'¥ro S <e«ST U83 >T*«?B» U'±«©^rc**aKO*U T<ESU» 1.5 X>^±>X ^U-->^^yF©T©«»«aS®§t3B'79^SftU T*tt©«SiWoT<fcW«> 1.5.1^U-->Wy F0fc> *U-z>^’fyF«ttL'ft20’C©*£2aH»LT*'6'* fc6^u79^TB3ST<>CTofcOfeDofcOL®:UT<fc' 3U»§^«^3eT^6Jttffl<fc'3U» ^M^C*»tf®5*Ui5C'Sftfc^U-r>^A-^K»MSffifflL* UT<ESU» ^fflCX>?±>XL.XUfcfc-<CtT'^U-r>^A^ K©ffiffl»ft®ffi tfTCttfT5ST»^U-=>^A‘^KtfS<*D'^^^nCLofrDtSM T5*<*DSLfc5'®^*^U-r>^aS?^5ft5i5CSfflL.X<fc'3 l'» 1.5.2 *«TMMfl©^U-=>^ T»»9lCi: STIW±-t>?-: ®9lCI©tttO«IW«fc» K>*ij- >$^ MfcfcaTsfcttK'Wwrau ^ u - - >^^n^rauT'^u V'T<fc"3V'°...
  • Página 93 1.6 v^3>0ffiffl^-;s £:A-y7 U-ro^£ft^A;;|,^n|zMKtlt5nfcU^>roffl^l®<-fc»'*W£fiMffirffiffll=*5*l'if£a'J EZl>roAw U- ®ffiOmL.T<ESU‘'Sfc»»«^U-=>'^»S®W«fc®KranrtKSaL.T<E3U» ±'T'SHS'6MK»KL*T« < > *«®®*>/*7 ®fflS£Wtf» «ffi®ffiB*'6TKra*'oTag*T R»/-®ff±/R« RASBRLST ®!&fl1>b®®ffl 2.fi£±©«>±® §^ »» rt§ 1.ffi*B^fl^XtfS:hfcO»ofcOLW5£3ttffiEL&UvW;:3U'° 2.SRO~4O®T'07U-->^U0*ffifflLX<fc-3US®H®S®tfffi^Sfctt ffl«±0®;±jS ox*R©»*B'»Au«:utf5x»»»©ttRetett»urr« 3. ^S®®^^ffiUKBLXffiK3tt5tStt'?-0TU^5A0g>%^5fc »'A±KaBe«BT5A«e»«UT<fc-av'» 1.WO®m^W»0®5Sfl^XIZttffiffiL&U'T'<fc-3U'°S^0lstf6mmW ±©A»TttA L« fc‘3 V' • 2.S®^<X'#30X40cm(B3)«TT-4'l'*''S$®te*WS 4'l'*''S$*' WAKKURTS »L®TBftV*‘'8»©BStfATr«V*‘'8#5XtfA®eWLT«»e» asww ■SftTVftV*‘'8»tfftVvau»»t#5X©»«aatf¥6TB«:<R«L TV5'»ntf»5'ftWTVftV^«:^»Mft«ATftVCt«»ALT<fc-SVu ±»®K»TB'BT©arat:a:«Wtt*'»«fc«>'®B«»*«i>"'etf«SlUa*'6«...
  • Página 94 §^ S» «§ i.#rS£n-7iz»fttf&u'*'SKLT*'5.g£n-7£@;e3:hxKi*'&u' »mKfioowr<fc-au. 2.£U'fc?U-=>^A’'yF£;rW<fc‘3V'o*^ftttfc'?WIZttt5ft3tt&Uv<' <fc‘5^o 3.MK»BS:h.fctf5XKttBU'tf5XK««tf®5»*KB««KttBl,T< fc- SVHttffl^B«r^H^EaUT<fc-avu«#KKDT'Ut3>T*tte3> HO- ll/L.X<fc‘3l° »ft±©dait 4.*tt»ft«©M»e»tt5fc»'*tt©»a®ew»T5t8B'«r*tt©«» %ffloX<fc‘3U'« 5.*»©S»tAnfcfc8B*«ft©l2lCS*®nSKflWH»©-«®fi^lt«:V' T'<fc- 3U'«ffiffl»fo'itfX>T±>X^tt'S®>’^^%ffiU«fc-3U'« 6. ttftV««»KffioTrttB<fc^«nBtf»»1?8«:V'»*B'©X*V-'? -eAS:T<11^<fc-3U'°fel^£®f5fc»'rg»T'©«Sttfc'^»<fc-3U'° 1.fo'ffil^*5m^'A^TU-tfS»^SS3nW5Ct%S®LX<fc‘3Vv 2.*»ftW»©»«BettfflUfcO'*tt'AyTU-fe*^»«Be»BffcBK ^L*lT'<fc‘3U'« 3. »BBtf»BffcB»»l.TU5B*B'ttffl L*iT'<fc‘3U'«*X^V-^- extTai«<fc^v'->»«wt»t»±sttst»©*‘6»arwT<fc-av'<> 4. *Hfi$a£?-&&StfS3B£»'&MV'±tflW©nttH£ttB L'*tt©S ».£tf7IZLXffi£T5C£fc'tt»LS:T° A^U-tfcB EH730&R 5. *tte««ntt® uftuB*B'»»K»«c.T®BefflO'-»u<B»ufc»m ^■^X<fc- 3U'«®teS^*5A^TU-©tt^%K<”fc»'^*<tfe3^^rt IZftSLX<fc-3U'° 6.
  • Página 95 §^ g^rtS «>*£>£ ffiUU^'J -->?7V> K t£SUX< fc‘5 U *tttfXA-XKfttf«: U tf5XB®Ktt«»tf«:UtfaBl,T<fc-au« *tt*®ro»ufcv'tf' #^XE^¥Eg>n-^%?lo^0'*tt%¥©g<tC5tT'^o<0t^ ^tfJBtfftUoffc'Jt □ S^L'*tt%ffiO^L.X<fc‘3U» >fe#U° *tt^MS®0^ UX< fc‘3 U. ^oK^^tteaufc «b*tttfeftMKff H4'U ftiaA-yT U - tt'*tt^^*< t fe20»Hfl^X ER® 3-&'7^-A£W BUST oaioitfsms T'35fc^<*tt£ffiOJbT*''S»JZO#UT'<fc-3U° 4. LEDg^wt^rna^ LEDS swa^ «9^»...
  • Página 96 LEDS swa^ «>*£>£ ^□-^-<K^-^^5^^;ft0;5n%ffiO»^X<fc‘3U'« #7X©l»tf'J'3T?£ r ^□-7-?|-^-^©»ttS»fr6*^»©SneB0«UT< fc‘3 V • tf5XK*-jw>«©fflj©tt«»*wcu«w*»aBi,T<fc-avu ^□-7<K^-^©;5n%H8Sr» #7X©W^tf±3r?S r ffi© B £fflBT5SJgtfiaT?5*'£o*" t LXffiJAtf±ST?5*'£o *'» •>V<aX3-70Z5-TT' rrti'XSSSai/tSEBl/ttfcm' s*w-roz7-’W'7 rt< x®ss »«UTWBBUT<e8W 7^^^eB0M-UT*tteBBftutT« thr-fei® KWfcusv* £tt'*x^v— 77>fflI^-TT'^A'<^^fig ?-e'x£r®&<fc-3v° ww©»^ »«UTWBBUT<e8W W-tf^MK K^ars 7^VU^^^n—lb©Z5-T-T'rrt ^tfflSffiHU’rBBBU’ttEi’V' ^u-zi^/WtfEixsiaft'fc^BWtBvvrvm'*^ ^%S®LX<fc‘3V'” tf5XK®Ufc*ttBm©ttfflBK®hW«l,TV'«:V'*‘»Bl,T<...
  • Página 97 6. -;w^/\°*->izo □<K'yb£rHi 3tt§fc>n;^ MirzjA^->£B3&*V6WffiL£T°fc£x.(;j:'3!0J;5&faM(i > T<tfl4j£EI;!hW3tim«» .*ffii£±B*'66±B£^KjL£T°*0^£^0*§OJ£LT'6i®i£fiin3£3!0f7£^KjL£ T° .*^tt^05^>t& oTH3^W'K^Kt^0X7U-^^^LSTo§5^>0X^-Xtt'*^ 0B501/3TT° .*ttB'82tt©»a*'«T-rs£T'94>^£auws£-r« □ ^b^r^jizgBBT^'n^MirNjA'^-^e^^SjfffflL^T^^US ^0^5^©HWT^X ^¥j^KH3nx^5^^^3n^T° »w*rtTS«a<*#ttrNjA^->©r®«t«s®«>u«r. -95-...
  • Página 98 1.fittCS»T§il'a?PybBHCLT±C»»L'fittCffiUttC®oT8a3SHteLST« 2.6^t& oT±TtH3^fc5t'n<KybttSt^KjLT^05^>t^KLSTo 3.n#-yMi#054>£>ttoTfa^W'Bf^)£7k0X7'U- £l «WL£T°^O*^Lfc^'X7U -Kli-^m® 4.8^W©ag®0#«TT§il' □ *’ > b B«±LfcttSTHfca«££O £T° ■ >±B: ■ *«:»£«BLfcW£'Xy^H©E»««ffl-rsi«£T-*x9-*'S£L'a#yb*'£SHfc%£ 0fiBtffcT^'trn5CttfSOSTtf'S®0ffiffltRffi^^x.5Ct«SOSti-A>o *«wm«®ttrc ®*tttt*as*<aHfi£3nfcttST«ai*'ASJ:3£S:oW£-r» ® ««^- b’^^s^w^tt' U^3 >©*X7U—P^>SBS» LT'*X7U-Mtt«*7C L £ T» ®7Wa$^-bTli'*ffii1O~15Wci07k£X7'U-L'X-y'>'^7'ntXfc£O 5-1'>gH7'ntX ^t^^X7U- T5CtttS0£ti-A>» ®u^a>T±/T/&/fic»»3erb*Ba7u-3n£eA« -96-...
  • Página 99 7. tt«fr«S®ofc6 ■^Idg^LXU^OIC^ftOS^AS&U u^^>A*ft^a®r§cttfA34'u &®s *ft(CE$(C®*4«i&X'3fcl' 8. K?7U-©UV4?Jl*NI 1. B#fr6T^T©^>t»L'±»©»A-tB 2. A^^u-y^^b€»u 5JT» T'A^rU-t^O^LST’ 9. WEEEffiffi C©fi<*WUW3®^B-r^-CW«M«?»|l(»*2012/19 / EU0WEEE)TSO'^» aa>«BW»«£»£- rsc£ttM±snw£-r»ffiH©i»£tt'RW£fctt%£§fctt*' »£- rsw«M«?aHw<sw©w»W0r«is»LT'Att©tti!£aia«ffi«-rsja g* £O£T°ELl'JSKfc£O y--<^Ui'«i^Att:0fflJS^0^Sft&ilRffi0l®± £»±5£- r»i»fi©lR»W0r©aft©WM£oU'Ttt'fi«S<£fcttflj5§fctt£feHU £fc-tt<fc'3U'«> 10. ^fto^sm Wtttt»»«W»aS<H!a5ltt'*®ia*':tf4' F5-O2014/53 / EU'2011/65/EUTW»i3n-C i'3S*gftfc£^g&wcmLW3ct £cac:aWL£T° *ma©CEH^IWC0UTB'T»©U>^S^#«fc'3Uv https://us.huttwisdom.com/certificate -97-...
  • Página 101 Pursue the ultimate window cleaning experience Manufacturer: Beijing Hutt Wisdom Technology Co., Ltd Address: 432#, Fourth floor, Building 12,8# of Xinjiekouwai Street, Xicheng District, Beijing city, China Website: www.huttwisdom.com Email: biz@huttwisdom.com Customer Service Hotline: +86 400-160-8988...