Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

(IT) FRIGGITRICE AD ARIA
(EN) AIR FRYER
(FR) FRITEUSE À AIR
(DE) HEISSLUFTFRITTEUSE
(ES) FREIDORA
(PT) FRITADEIRA
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 / 52
ARFRYA05L

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARDES ARFRYA05L

  • Página 1 (IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (IT) FRIGGITRICE AD ARIA (EN) AIR FRYER (FR) FRITEUSE À AIR ARFRYA05L (DE) HEISSLUFTFRITTEUSE (ES) FREIDORA (PT) FRITADEIRA 1 / 52...
  • Página 2 2 / 52...
  • Página 3 (IT) AVVERTENZE Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti sicurezza installazione, d’uso manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è...
  • Página 4 Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
  • Página 5 (IT) INFORMAZIONI TECNICHE (vedere l’immagine a pagina 2) Contenitore Icone programmi Cestello Tasti: Impugnatura Tasto di selezione dei programmi Pulsante di apertura del contenitore Tasto per aumentare il tempo Tasto per la regolazione della Pannello comandi temperatura Prese d’aria Tasto per diminuire il tempo Tasto multifunzione (accensione / Display tempo spegnimento / pausa / avvio)
  • Página 6 2. Inserire il contenitore (1) nell’apparecchio. 3. Inserire la spina nella presa di corrente. Il pulsante si illuminerà per indicare che l’apparecchio è collegato alla rete elettrica. 4. Premere il tasto per attivare i tasti. 5. Premere il tasto e selezionare uno dei programmi pre-impostati. Il programma selezionato lampeggerà...
  • Página 7 - Terminata la cottura, togliere il contenitore (1) e versare il cibo in un contenitore adeguato e resistente al calore. NOTA: utilizzare l’impugnatura, fare attenzione a non toccare il contenitore e l’interno dell’apparecchio per evitare scottature. - Riposizionare il contenitore (1) nella friggitrice. - Rimuovere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio.
  • Página 8 patate rosti 15-22 scuotere patate gratinate 18-22 scuotere CARNE E POLLAME bistecca 8-16 Capovolgere braciole di maiale 10-15 Capovolgere hamburger 7-18 Capovolgere salsiccia 13-15 Capovolgere petto di pollo 10-22 capovolgere involtini primavera 8-12 pre-riscaldare l’apparecchio e scuotere durante la cottura crocchette di pollo surgelate 6-15 pre-riscaldare l’apparecchio e...
  • Página 9 (IT) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L’apparecchio non funziona Timer spento Impostare timer Le patatine non sono cotte Troppo cibo inserito nel Ridurre la quantità di cibo nel cestello cestello La temperatura impostata è Aumentare la temperatura di troppo bassa cottura La cottura del cibo non è...
  • Página 10 (IT) GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 11 (EN) WARNINGS Attention: read the precautions contained in the following booklet carefully as they provide important instructions regarding safety during installation, use and maintenance. Important instructions to keep for further reference. - This unit can be used by children aged 8 and above and individuals with reduced physical, sensory or mental capacity, or lack of experience or knowledge, if they are provided with adequate supervision or have received instructions regarding the...
  • Página 12 If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons. Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current carrying capacity limits. Unplug the appliance from the mains when not in use.
  • Página 13 (EN) TECHNICAL INFORMATION (see the image on page 2) Container Programs icon Basket Keys: Container grip Key to select programs Container opening button Key to increase time Control Panel Key to adjust the temperature Air intake Key to reduce time Multifunction key (turn on / turn off / Time display pause / start)
  • Página 14 3. Insert the plug in the power socket. The button will light up to indicate that the appliance is connected to the mains. 4. Press the key to activate the keys. 5. Press the key and select one of the pre-set programmes. The selected program will flash on the control panel.
  • Página 15 - Put the container (1) back into the fryer. - Disconnect the appliance from the power outlet and let it cool down. - Clean the container and the basket as indicated in the “CLEANING AND MAINTENANCE” paragraph. (EN) PROGRAMS AND SETTINGS List of programs Preset values Adjusting field...
  • Página 16 spring roll 8-12 pre-heat the appliance and shake during cooking frozen chicken nuggets 6-15 pre-heat the appliance and shake during cooking frozen fishfingers 6-15 pre-heat the appliance Frozen bread 8-15 pre-heat the appliance stuffed vegetables SNACKS cake 20-25 Use specific oven containers savoury pie 20-22 Use specific oven containers...
  • Página 17 (EN) DISPOSAL PACKAGING To respect the environment, the packaging material must be disposed of correctly, respecting separate collection. Check the provisions of your municipality. USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal.
  • Página 18 (FR) AVERTISSEMENTS Attention : lire attentivement les prescriptions contenues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute future consultation. - Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissance à...
  • Página 19 Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement. Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur la plaque.
  • Página 20 (FR) INFORMATIONS TECHNIQUES (voir image en page 2) Récipient Icônes des programmes Panier Boutons: Poignée du récipient Bouton de sélection des programmes Bouton permettant d’augmenter la Bouton d'ouverture du conteneur durée Panneau de commande Bouton de réglage de la température Bouton permettant de diminuer la Prise d'air durée...
  • Página 21 2. Insérer le récipient (1) dans l'appareil. 3. Insérez la fiche dans la prise. Le bouton s'allume pour indiquer que l'appareil est connecté au secteur. 4. Appuyez sur le bouton pour activer les boutons. 5. Appuyez sur le bouton et sélectionnez l’un des programmes prédéfinis. Le programme sélectionné...
  • Página 22 NOTE : lorsque vous utilisez la poignée, veillez à ne pas toucher le récipient et l'intérieur de l'appareil afin d'éviter les brûlures. - Remettez le récipient (1) dans la friteuse. - Débranchez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir l’appareil. - Nettoyez le récipient et le panier comme indiqué...
  • Página 23 VIANDES ET VOLAILLES steak 8-16 Retournez les aliments côtes de porc 10-15 Retournez les aliments steak haché 7-18 Retournez les aliments saucisse 13-15 Retournez les aliments escalope de poulet 10-22 Retournez les aliments rouleaux de printemps 8-12 préchauffer l'appareil et remuer durant la cuisson nuggets de poulet 6-15...
  • Página 24 (FR) RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas Minuteur éteint Programmer le minuteur Les frites ne sont pas cuites Trop d'aliments introduits dans Réduire la quantité d'aliments le panier dans le panier La température sélectionnée Augmenter la température de est trop basse cuisson La cuisson des aliments n'est...
  • Página 25 (FR) GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Página 26 (DE) WARNHINWEISE Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation, Verwendung und Wartung der Maschine bieten. Wichtige Hinweise, für weitere Verwendung aufzubewahren sind. - Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten personen bzw.
  • Página 27 - Das Gerät kann bei 50Hz oder 60Hz ohne Einstellungen funktionieren. Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Página 28 (DE) TECHNISCHE DATEN (Siehe Bild auf Seite 2) Behälter Symbol der Programme Korb Tasten: Behältergriff Programmwahltaste Taste zum Öffnen des Behälters Taste der Zeiterhöhung Steuertafel Taste zur Einstellung der Temperatur Lufteinlass Taste der Zeitsenkung Multifunktionstaste (Anschalten / Display der Garzeit Ausschalten / Pause / Start) Display der Temperatur Technische Daten: Siehe Schild am Gerät...
  • Página 29 Achtung: Geben Sie kein Öl oder andere Flüssigkeiten in den Behälter oder Korb; die Verwendung von Öl ist nur wie im Absatz “PROGRAMME UND EINSTELLUNGEN” angegeben zulässig. 2. Setzen Sie den Behälter (1) in das Gerät. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Taste leuchtet auf, um anzugeben, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Página 30 - Die Taste (4) drücken, den Behälter entfernen und prüfen, dass der Garvorgang abgeschlossen ist; im Gegenfall den Behälter wieder einsetzen und nochmals einige Minuten einstellen, indem man die Vorgänge von 5 bis 8 wiederholt. - Nach Abschluss des Garvorgangs den Behälter (1) entfernen und die Speise in einen angemessenen und hitzebeständigen Behälter füllen.
  • Página 31 2 - Sorgfältig waschen und trocknen 3 - Einen halben Esslöffel Olivenöl in eine Schüssel geben, die Kartoffeln hinzufügen und gut durchmischen. 4 - Die Kartoffeln so herausnehmen, dass das überschüssige Öl in der Schüssel verbleibt. Die Kartoffeln in den Korb geben. HINWEIS: wenn Sie knusprigere Kartoffeln wünschen, schneiden Sie sie in kleinere Stücke und geben Sie etwas mehr Öl hinzu Geröstete Kartoffeln...
  • Página 32 PROBLEMLÖSUNG Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht Timer ausgeschaltet Timer einstellen Die Kartoffeln sind nicht gar Zu große Speisemenge im Speisemenge Korb Korb reduzieren Die eingestellte Temperatur ist Die Garzeit erhöhen zu niedrig Uneinheitliches Garen der Die Speisen wurden während Einige Minuten länger garen Speisen des Garens nicht gemischt...
  • Página 33 (DE) GARANTIE Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn sie korrekt ausgefüllt und mit der Quittung, die das Kaufdatum belegt, versehen ist. Das Gerät darf nur an unserem autorisierten Kundendienstzentrum abgegeben werden. Unter Garantie versteht man den Austausch oder die Reparatur von Komponenten des Gerätes, die aufgrund von Fabrikationsfehlern von Anfang an defekt sind.
  • Página 34 (ES) ADVERTENCIAS Atención: leer atentamente las advertencias contenidas en el siguiente manual suministran indicaciones importantes en cuanto a la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Instrucciones importantes que deben conservarse para consultas adicionales. - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o...
  • Página 35 Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se debe utilizar como un juguete; es un aparato eléctrico y así...
  • Página 36 (ES) INFORMACIONES TÉCNICAS (véase la imagen en la página 2) Contenedor Icono de programas Cesta Botones: Asa del contenedor Botón de selección de los programas Botón de apertura del contenedor Botón para aumentar el tiempo Panel de mandos Botón para regular la temperatura Toma de aire Botón para disminuir el tiempo Botón multifunción (encendido /...
  • Página 37 2. Introduzca el contenedor (1) en el aparato. 3. Introducir el enchufe en la toma de corriente. El botón se iluminará para indicar que el aparato está conectado a la red eléctrica. 4. Pulse el botón para activarlos. 5. Pulse el botón y seleccione uno de los programas preconfigurados.
  • Página 38 - Pulse el botón (4), extraiga el contenedor y compruebe que la cocción ha finalizado; en caso contrario, vuelva a introducir el contenedor y configure el temporizador algunos minutos repitiendo las operaciones del punto 5 al 8. - Una vez finalizada la cocción, extraiga el contenedor (1) y vierta los alimentos en un contenedor adecuado y resistente al calor.
  • Página 39 4 - Remueva las patatas de manera que el exceso de aceite quede en el recipiente. Meta las patatas en la cesta. NOTA: para obtener unas patatas más crocantes corte pedazos más pequeños o utilice un poco más de aceite. patatas rosti 15-22 sacudir...
  • Página 40 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El aparato no funciona: Temporizador apagado Configurar temporizador Las patatas no están cocidas Se ha metido demasiada Reduzca la cantidad de comida comida en la cesta en la cesta La temperatura configurada es Aumente la temperatura de demasiado baja cocción La cocción de la comida no es...
  • Página 41 (ES) GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado. Por garantía se entiende la sustitución o la reparación de los componentes del aparato que resultan defectuosos en el origen por defectos de fabricación.
  • Página 42 (PT) ADVERTÊNCIAS Atenção: leia atentamente as advertências contidas neste manual, pois elas fornecem importantes indicações com relação à segurança na instalação, na utilização e na manutenção. Instruções importantes a serem conservadas para consultas futuras. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se tiverem recebido supervisão adequada ou se...
  • Página 43 Não deixe partes da embalagem ao alcance de crianças, nem a utilize como brinquedo: este é um aparelho elétrico e deve ser considerado como tal. Antes de conectar o aparelho, assegure-se de que a tensão presente na tomada corresponde à indicada nos dados da placa de identificação.
  • Página 44 (PT) INFORMAÇÕES TÉCNICAS (veja a imagem na página 2) Recipiente Ícone de programas Cesto Botões: Asa do recipiente Tecla de seleção dos programas Botão de abertura do recipiente Tecla para aumentar o tempo Botão para a regulação da Painel de comandos temperatura Entrada de ar Tecla para diminuir o tempo...
  • Página 45 2. Insira o recipiente (1) no aparelho. 3. Introduza a ficha na tomada de corrente. O botão ilumina-se para indicar que o aparelho está ligado à corrente elétrica. 4. Prima o botão para ativar os botões. 5. Prima o botão e selecione um dos programas predefinidos.
  • Página 46 - Retire a ficha da tomada de corrente e deixe o aparelho arrefecer. - Limpe o recipiente e o cesto conforme indicado no parágrafo “LIMPEZA E MANUTENÇÃO”. (PT) PROGRAMAS E DEFINIÇÕES Lista de programas Faixa de Valores predefinidos regulação Ícone Função °C Batatas fritas...
  • Página 47 hambúrguer 7-18 Vire os alimentos salsicha 13-15 Vire os alimentos peito de frango 10-22 Vire os alimentos Rolos primavera 8-12 pré-aqueça o aparelho e sacuda durante a cozedura croquetes de frango 6-15 pré-aqueça o aparelho e sacuda congelados durante a cozedura palitos de peixe congelados 6-15 pré-aqueça o aparelho...
  • Página 48 Os fritos não estão crocantes Foram utilizados alimentos Utilize alimentos próprios para próprios para uma fritadeira cozinhar no forno ou consulte tradicional a óleo seção “PROGRAMAS DEFINIÇÕES” Sai fumo branco do aparelho Ingredientes gordos Conforme indicado na seção “PROGRAMAS DEFINIÇÕES”, evite cozinhar alimentos excessivamente gordos...
  • Página 49 (PT) GARANTIA Condições A garantia tem validade de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia só é válida se estiver corretamente compilada e acompanhada da fatura que comprove a data da compra. O aparelho deve ser entregue exclusivamente junto de um Centro de Assistência nosso autorizado. Por garantia entende-se a substituição ou a reparação dos componentes do aparelho que estejam defeituosos de origem devido a vícios de fabrico.
  • Página 50 50 / 52...
  • Página 51 51 / 52...
  • Página 52 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bérgamo) - Italia Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA ARFRYA05L.230417 52 / 52...