Descargar Imprimir esta página

Kawai DX700 Manual Instructivo página 27

Ocultar thumbs Ver también para DX700:

Publicidad

AUTO ARPEGGIO
Nith the Kawai Auto Arpeggio, anyone can enjoy sparkling bro-
en chords rolled up and down the keyboard, adding professional
:nhancement to many musical selections.
)y pressing lower manual keys with one-finger chords, three-
inger chords or conventional chords, Automatic Arpeggios will be
ynchronized with the rhythms.
[һе MELLOW/BRIGHT pushbutton controls the timbre of the
ound of the arpeggios. -You can control the sound with the slider
controls marked VOLUME and DECAY.
our arpeggio patterns are available:
RHYTHM:
Each rhythm has a characteristic arpeggio pattern
preset in itself.
JP:
This pattern is independent of rhythms.
JP & DOWN:
This pattern is independent of rhythms.
MULTIPLE:
This provides a strumming-broken
chord-like
effect.
BEAT:
Press down the BEAT button.
The arpeggio
speed will double.
VOLUME
DECAY
PHYTHM P
VARIATION
HET]
UP UP&DOWN MULTIPLE
BEAT
Auto Arpeggio
No Soll
ARPEGES AUTOMATIQUES
Avec les Arpéges Automatiques KAWAI n'importe qui peut joue
des accords décomposés en descendant ou remontant le clavier,
rehaussant ainsi l'interprétation de n'importe quel morceau.
En appuyant sur les touches du clavier inférieur avec un seul doigt,
trois doigts, ou en accord conventionnel, les arpéges sont auto-
matiquement synchronisés avec le rythme.
Le bouton marqué MELLOW/BRIGHT contróle le timbre des arpe-
ges. Vous pouvez en contróler l'importance avec les contróles
VOLUME et DECAY.
4 arpéges sont possibles:
RHYTHM:
Chaque rythme a un arpège qui lui est propre.
UP:
Cette possibilité est indépendante du rythme.
UP & DOWN:
Cette possibilité est indépendante du rythme.
MULTIPLE:
Cet effet vous donne l'impression d'un accord
hachure,
BEAT:
Appuyez sur le bouton BEAT. L'arpege double de
vitesse.
AUTO ARPEGGIO
Mit dem Kawai Auto Arpeggio kann ein jeder auf- und abgleiten-
de Akkorde spielen, die dem Orgelspiel den Touch des Könners
geben.
Ob Sie mit Einfingerautomatik, Dreifingerakkord oder den konven-
tionellen Begleitakkorden spielen, das automatische Arpeggio
wird mit dem Rhythmus synchronisiert sein.
Der Knopf MELLOW/BRIGHT
bestimmt den Klang des Arpeg-
gios.
Sie können
den
Klang auch durch die Schieberegler
VOLUMEN und DECAY einstellen.
Vier Arpeggio-Läufe:
RHYTHM:
jeder Rhythmus hat einen eigenen vorprogram-
mierten Arpeggioverlauf.
UP:
Dieser Lauf ist unabhängig vom Rhythmus.
UP & DOWN:
Dieser Lauf ist unabhängig vom Rhythmus.
MULTIPLE:
Bewirkt
einen
klimpernden > akkordähnlichen
Effekt.
BEAT:
Drücken Sie den BEAT Knopf. Die Ablaufgesch-
windigkeit des Arpeggios wird sich verdoppeln.
AUTO ARPEGIO
Con el Auto Arpegio Kawai cualquiera puede disfrutar de brillantes
/ quebrados acordes que correran a través del teclado y añadirán
aracter profesional a muchas selecciones musicales.
Pulsando en el teclado inferior teclas de acordes de uno o tres
ledos o convencionales, los arpegios automáticos se sincronizarán
on los ritmos.
=| botón MELLOW/BRIGHT (suave/brillante) controla el timbre del
sonido de los arpegios. Puede controlar el sonido con los con-
roles deslizables marcados VOLUME y DECAY (disminución).
| organo dispone de cuatro patrones de arpegio:
RITMO:
Cada ritmo tiene un patrón de arpegio caracteris-
tico,
UP:
Este patrón es independiente de los ritmos.
UP & DOWN:
Este patrón es independiente de los ritmos.
MULTIPLE:
Este proveer un efecto como strumming-broken
chord.
BEAT:
Presione el botón BEAT igolpe). La velocidad del
aspegio se doblará.
AUTO ARPEGGIO
Een toegevoegde
sprankelende
automatische
begeleiding
in
„gebroken" akkoorden. Voor beginners en gevorderden.
Zowe! bij gebruik van de automatische begeleiding EDB Ш of
zonder. Het Arpeggio systeem past zich automatisch aan bij het
door u gekozen ritme.
MELLOW
mild) en BRIGHT (helder) bepalen de klank van het
Arpeggio.
Het geluid is verder te bepalen met VOLUME
en
DECAY (Uitsterítijd).
Vier verschillende Arpeggio's:
RHYTHM:
Elk ritme heeft Zn eigen ingebouwde Arpeggio.
ОР:
Onafhankeliik van het ritme. Het muziek thema
loopt omhong.
UP & DOWN:
Onafhankelijk van het ritme,
Het thema loopt
omhoog en weer terug.
MULTIPLE:
Thomas in „gebroken" akkoorden.
BEAT:
Bij het indrukken van de knop BEAT verdubbelt
het tempo van de Arpeggio.
26
AUTO ARPEGGO
Med KAWAIs Auto Arpeggio kan alle nyte de glitrende, brutte
akkordene som ruller opp og ned på klaviaturet, og tilfører et
profesjonelt snitt til mange musikk-stykker.
Ved å trykke ned nedre manuals tangenter med en-finger akkord,
tre-finger akkord eller en vilken som heist annen akkord vil auto-
matisk arpeggio bli synkronisert med rytmen.
MELLOW/BRIGHT-knappen
kontrollerer klangfargen på arpeg-
gio. Du kan også påvirke klangen med skyvehendler merket
VOLUME og DECAY.
Det finnes fire forskjellige Arpeggio-mønstre:
RYTME:
Hver rytme har et mønster festet i seg selv.
OPP:
Dette mønster er uavhengig av rytmen.
NED:
Dette mønster er uavhengig av rytmen,
FLERKLANG:.
Denne knappen gir en akkordliknende harpeef-
fekt,
BEAT:
Hvis du trykker ned knappen merket BEAT vil
arpeggio-hastigheten fordobles.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dx1700Dx800Dx1800