Página 1
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINALES Blower Attachment Tête Souffleur Accesorio de Soplado UB402MP IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UB402MP Capacities *1 Air volume 0 - 6.2 m /min (0 - 219 cu.ft./min) Air speed (average) 0 - 39.1 m/s (0 - 87 MPH) Air speed (max.) 0 - 47.4 m/s (0 - 106 MPH)
Página 3
If the blower Use of gloves when working with the blower is is damaged, ask Makita Authorized Service recommended. Wear sturdy shoes with non- Centers for repair. slip soles.
Página 4
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the blower is in safe working condition. If the parts are worn or damaged, replace them with parts provided by Makita. Store the blower in a dry place out of the reach of children.
Página 5
10. Follow instructions for lubricating and chang- Electrical and battery safety ing accessories. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. Always use the genuine spare parts and acces- The cell may explode. Check with local codes for sories only. Using parts or accessories supplied possible special disposal instructions.
Página 6
Align the pin with the arrow mark on the power ASSEMBLY unit. Insert the pipe until the release button pops up. Make sure that the position line is on the tip of the arrow mark on the power unit, and the arrow mark on the power WARNING: Before assembling or adjusting unit and the arrow mark on the pipe are facing each other.
Página 7
Installing the end nozzle Installing the flat nozzle or extension nozzle Align the protrusion on the blower pipe with the groove on the end nozzle, then attach the end nozzle to the Optional accessory blower pipe, and then turn the end nozzle to lock it into Remove the end nozzle from the attachment.
Página 8
Connect the extension pipe to the attachment. Connect the end nozzle to the extension pipe. When connecting, align the triangle marking on the end Align the groove on the extension pipe with the protru- nozzle and the extension pipe, and then push the end sion on the attachment, and then slide the extension nozzle until it clicks.
Página 9
OPERATION CAUTION: Do not use the gutter nozzle set near electric wires. WARNING: Follow the warnings and precau- tions in the chapter “SAFETY WARNINGS” and the instruction manual of the power unit. WARNING: Adjust the hanger position and shoulder harness to your comfortable position before operating.
Página 10
Clasp the hook on the shoulder harness to the shown below. For the recommended shoulder har- hanger of the power unit. ness, ask Makita Authorized Service Centers. Attaching the shoulder harness CAUTION: Always use the shoulder harness attached to the power unit.
Página 11
When inspecting or maintaining the equipment, always put it down. Assembling or Drive axle: adjusting the equipment in an upright position may Apply grease (Makita grease N No.2 or equivalent) result in serious injury. every 30 hours of operation. WARNING: Follow the warnings and precau- tions in the chapter “SAFETY WARNINGS”...
Página 12
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
Página 13
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : UB402MP Capacités *1 Volume d’air 0 - 6,2 m /min (0 - 219 cu.ft./min) Vitesse du flux d’air (moyenne) 0 - 39,1 m/s (0 - 87 MPH) Vitesse du flux d’air (max.) 0 - 47,4 m/s (0 - 106 MPH) Capacités *2...
Página 14
Utilisez uniquement le chargeur fourni par le Le port d’un masque facial est recommandé fabricant pour recharger la batterie. pour prévenir l’irritation causée par les poussières. CONSERVEZ CES Pendant l’utilisation de la machine, portez tou- INSTRUCTIONS. jours des chaussures de protection antidéra- pantes.
Página 15
Si le souffleur est endommagé, demandez Fig.2 à votre centre de service après-vente Makita agréé de le réparer. 26. Que vous soyez droitier ou gaucher, tenez la poignée avant de la main gauche et la poignée 13.
Página 16
N’utilisez les machines qu’avec leurs batteries Si des pièces sont usées ou endommagées, rem- spécifiques. Les autres batteries risqueraient de placez-les avec des pièces fournies par Makita. vous blesser ou de provoquer un incendie. Remisez le souffleur dans un endroit sec, hors Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à...
Página 17
N’exposez pas une batterie ou une machine MISE EN GARDE : L’utilisation de ce pro- au feu ou à une température excessive. duit peut générer des poussières contenant des L’exposition au feu ou à une température substances chimiques, lesquelles peuvent causer supérieure à...
Página 18
Montez le tube de fixation sur le groupe moteur. Tournez le levier vers l’unité d’alimentation. Retirez le capuchon, à l’extrémité du tube. Fig.7 ► 1. Levier Fig.4 ► 1. Tube 2. Capuchon Assurez-vous que la surface du levier est parallèle au tube. AVIS : AVIS : Ne jetez pas le capuchon, car il est néces-...
Página 19
Pour retirer la buse d’extrémité, effectuez la procédure Pose de l’ensemble de buse pour d’installation en sens inverse. gouttière NOTE : La longueur de la buse peut être modifiée en déplaçant la buse tel qu’illustré sur la figure. Accessoire en option Retirez la buse d’extrémité, la buse de rallonge ou la buse plate de la tête.
Página 20
Selon la hauteur d’exécution du travail, connectez Lors du retrait de la buse d’extrémité, alignez les marques trian- le reste des tuyaux de rallonge au tuyau de rallonge gulaires de la buse d’extrémité et du tuyau de rallonge, puis tirez déjà...
Página 21
Utilisation de l’ensemble de buse ATTENTION : Lorsque vous utilisez l’en- pour gouttière semble de buse pour gouttière, tenez les autres personnes ou les animaux à plus de 15 m (50 ft) du souffleur. ATTENTION : Lorsque vous utilisez l’en- semble de buse pour gouttière, ne tenez pas le souffleur d’une seule main, mais à...
Página 22
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les répa- rations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Fig.25 22 FRANÇAIS...
Página 23
Axe d’entraînement : Appliquez de la graisse (graisse Makita N No.2 ou équivalente) toutes les 30 heures d’utilisation. Fig.28 Retirez les poussières ou saletés de l’entrée d’aspira- tion à l’arrière de l’accessoire.
Página 24
Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter la machine. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
Página 25
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UB402MP Capacidades *1 Volumen de aire /min - 6,2 m /min (0 cu.ft./min - 219 cu.ft./min) Velocidad del aire (promedio) 0 m/s - 39,1 m/s (0 MPH - 87 MPH) Velocidad del aire (máx.) 0 m/s - 47,4 m/s (0 MPH - 106 MPH)
Página 26
Nunca utilice la • No use boquillas que no sean las propor- máquina si está cansado, se siente enfermo cionadas por Makita. o está bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción •...
Página 27
Si el soplador se daña, solicite la reparación a los centros de servicio autorizado Fig.2 de Makita. 26. Sujete el mango delantero con la mano 13. No introduzca los dedos u otros objetos en izquierda y la empuñadura trasera con la mano la entrada de succión o en la salida de la...
Página 28
Use las herramientas únicamente con los Makita. paquetes de baterías designados específi- Guarde la sopladora en un lugar seco fuera del camente para ellas. El uso de otros paquetes alcance de los niños.
Página 29
10. Pida que el servicio lo realice un técnico en DESCRIPCIÓN DE LAS reparaciones calificado y que utilice única- mente piezas de repuesto idénticas a las PIEZAS originales. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. No modifique ni intente reparar la herramienta ni el paquete de baterías salvo como se indi- que en las instrucciones para el uso y cuidado.
Página 30
Asegúrese de que la superficie de la palanca se AVISO: No deseche la tapa, ya que hace falta encuentre paralela al tubo. para guardar el aditamento. AVISO: No apriete la palanca sin que el adita- Gire la palanca hacia el aditamento. mento del tubo esté...
Página 31
Para extraer la boquilla de extremo, realice el procedi- Instalación del juego de extensión miento de instalación en orden inverso. para boquilla para canaleta NOTA: La longitud de la boquilla se puede modificar moviendo la boquilla tal como se muestra en la ilustración. Accesorio opcional Retire la boquilla de extremo, la boquilla de exten- sión o la boquilla plana del aditamento.
Página 32
De acuerdo con la altura de trabajo, conecte el Cuando retire la boquilla de extremo, alinee las marcas trian- resto de los tubos de extensión al tubo de extensión, el gulares de la boquilla de extremo y del tubo de extensión, y cual ya haya sido colocado.
Página 33
Uso del juego de extensión para PRECAUCIÓN: Cuando utilice el juego de boquilla para canaleta extensión para boquilla para canaleta, mantenga a las personas o animales alrededor a más de 15 m (50 ft) de distancia de la sopladora. PRECAUCIÓN: Cuando utilice el juego de extensión para boquilla para canaleta, no sujete la sopladora con una sola mano, sino con las dos.
Página 34
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Fig.25 34 ESPAÑOL...
Página 35
Eje de transmisión: Aplique grasa (grasa Makita N No.2 o equivalente) cada 30 horas de operación. Fig.28 Retire el polvo o la suciedad de la entrada de succión en la parte posterior del aditamento.
Página 36
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desarmar la máquina. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)