Descargar Imprimir esta página

Sony SNC-VB642D Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para SNC-VB642D:

Publicidad

G
1
Orificio trasero
Tuerca del
parasol
Parasol
Tuerca del
parasol
Parasol
2
3,4,5,6,7
Tornillo del
soporte
Tornillo
del brazo
Selector
ZOOM/
FOCUS
Llave (suministrada)
Para fijar el tornillo
de la tapa delantera
Para fijar los tornillos
del soporte/el tornillo del brazo
H
1,2
Marca superior
Junta
de goma
Saliente (cuatro posiciones)
3
Tuerca del
parasol
Parasol
Tuerca del
parasol
Parasol
4
Correcto
Cámara
Tapa delantera
La junta de goma estanca
Una vez instalada la tapa
encaja en la ranura
delantera, el hueco entre la tapa
correctamente.
delantera y la cámara es uniforme.
Incorrecto
Hueco no uniforme
Suelto
Hueco no uniforme
Material extraño atascado
I
J
Techo
Cable LAN
Solo SNC-VB642D
Cable de red
disponible en
comercios
Router o
Cable de
concentrador
alimentación
K
ø140
180,9
188,6
288,3
83
93
Unidad: mm
Ajuste de la dirección y la cobertura de la cámara 
Si utiliza la toma de salida MONITOR, ajuste la dirección y la cobertura de la
cámara tal y como se describe en los pasos 1-8.
Si visualiza la imagen con el cable LAN, ajuste la dirección y la cobertura de la
cámara tal y como se describe en los pasos 3-5.
1
Afloje completamente la tuerca del parasol hasta que este pueda
deslizarse hasta el extremo delantero (cuando la tuerca quede en el orificio
trasero de la ranura de deslizamiento del parasol) y retire el parasol.
2
Afloje los cuatro tornillos de la tapa delantera con ayuda de la llave
suministrada y extraiga la tapa delantera.
3
Afloje primero los dos tornillos del soporte con la llave suministrada y, a
continuación, afloje el tornillo del brazo.
Para precisar el ajuste, afloje solamente el tornillo del brazo.
4
Ajuste la cámara para que el objetivo gire en la dirección que desee.
5
Apriete primero los dos tornillos del soporte con la llave suministrada y,
a continuación, apriete el tornillo del brazo (par de apriete: 2,0 N·m).
6
Ajuste el zoom con el selector ZOOM/FOCUS (W/T).
7
Mantenga pulsado durante unos segundos el centro el selector ZOOM/
FOCUS para enfocar automáticamente.
8
Repita los pasos 3-7 hasta que se determinen la cobertura y el enfoque.
Notas
ˎ
Cuando ajuste la dirección y la cobertura de la cámara, no toque la junta de
goma estanca de la tapa delantera para evitar que se contamine, se suelte o se
dañe. En caso contrario, el agua entrará en la cámara.
ˎ
Si no logra un buen enfoque manteniendo pulsado el selector ZOOM/FOCUS
por el entorno de disparo, deslice el nivel del selector ZOOM/FOCUS a N/F
para realizar el enfoque manualmente.
ˎ
No apague la unidad mientras se está ajustando el enfoque. Apague la unidad
cuando hayan transcurrido cinco minutos desde el ajuste del enfoque.
ˎ
Es posible que se observen distorsiones en las imágenes grabadas fuera del
área óptica especificada.
Fijación de la tapa delantera y el parasol
1
Compruebe si la junta de goma estanca está contaminada, suelta o dañada.
2
Alinee los cuatro orificios de los tornillos de la tapa delantera con los salientes
de la cámara. Asegúrese de que la marca superior de la tapa delantera está
en la parte superior y, a continuación, apriete los cuatro tornillos con la llave
suministrada para fijar la tapa delantera (par de apriete: 0,4 N·m).
3
Alinee el orificio trasero de la ranura deslizante del parasol con la tuerca
del parasol para instalar el parasol, ajuste el parasol en la posición que
desee y, por último, apriete la tuerca del parasol con la mano.
Ajuste la posición del parasol del modo siguiente:
 Afloje la tuerca del parasol con la mano.
No afloje la tuerca del parasol demasiado para evitar que se deslice hasta
el orificio trasero de la ranura deslizante del parasol.
 Ajuste el parasol en la posición que desee horizontalmente.
 Apriete la tuerca del parasol con la mano para fijar el parasol.
Notas
ˎ
Asegúrese de que la cámara está limpia y encaja correctamente en la ranura.
Una vez instalada la tapa delantera, asegúrese de que el hueco entre la tapa
delantera y la cámara es uniforme. Asegúrese también de que no queda un
hueco no uniforme ni material extraño atascado en la junta. En caso contrario,
el agua entrará en la cámara. (-4)
ˎ
Los problemas de enfoque también pueden tener su origen en un mal montaje
de la tapa delantera. Vuelva a ajustar el enfoque con el menú del sistema.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario del equipo.
ˎ
Al ajustar la posición de fábrica del parasol hacia delante, es posible que se observe
el propio parasol o un viñeteado oscuro en los extremos superiores de las imágenes.
Asimismo, la calidad de la imagen puede verse reducida si está activado el LED IR.
Precauciones importantes
Aunque esta unidad está clasificada como IP66, esta sección incluye precauciones
importantes para impedir cualquier error de funcionamiento provocado por condensación
o entrada de agua. Lea las siguientes precauciones con atención antes de instalar la unidad.
ˎ
Asegúrese de que los cables y conectores de la unidad que se unen a los de la
superficie de instalación sean impermeables, antes de instalar la unidad. De lo
contrario, puede haber riesgo de que entre agua en la unidad a través de estos cables.
ˎ
Asegúrese de aislar del agua los cables y/o conectores con la cinta hidrófuga
suministrada tal y como se indica en este manual. En caso contrario, el agua
podría entrar en la unidad y cortocircuitarla. Para obtener más información,
consulte "Observaciones sobre el aislamiento de la zona de conexión de los
cables"  en la portada de este documento.
ˎ
Instale el soporte de la cámara en un techo, pared, etc., uniforme.
Si instala la unidad en posición invertida (en un techo, por ejemplo)
ˎ
Instale la unidad en una caja estanca o en un techo aislado del agua para evitar
que entre agua en la unidad con los cables. Otra posibilidad es sellar el orificio
realizado para la conexión de los cables en la superficie de instalación. (-)
ˎ
Cubra completamente la unión de la superficie de instalación y el soporte de
la cámara con material sellante para evitar que entre agua. (-)
Si instala la unidad en posición vertical (en una pared, por ejemplo)
ˎ
Asegúrese de que la marca superior del soporte de la cámara está en la parte
superior. (-)
ˎ
Cubra completamente la unión de la superficie de instalación y el soporte de la cámara
(excepto el purgador de agua -) con material sellante para evitar que entre agua.
Notas sobre el montaje
ˎ
Asegúrese de que el cable y el cable de seguridad no quedan pillados entre el
soporte de la cámara y la superficie de montaje.
ˎ
Antes de colocar la tapa delantera en la cámara, asegúrese de que la cámara
está limpia y encaja correctamente en la ranura.
Si se utilizan LED blancos (Solo SNC-VB642D)
Los LED blancos se iluminan cuando la cámara detecta objetos en movimiento. A
causa de estas circunstancias, pueden producirse las siguientes limitaciones:
ˎ
La precisión de la Detección de movimiento (VMD*) puede reducirse en
función del ángulo de la imagen o de los ajustes de VMD.
ˎ
En algunas escenas, la cámara puede detectar objetos imprevistos o no
detectar algún objeto.
ˎ
La cámara incorpora filtros ópticos integrados que se accionan
automáticamente en función de los LED blancos. El accionamiento automático
se produce con frecuencia, en función de la posición de instalación de la
cámara, y puede perjudicar el rendimiento del filtro óptico. Configure los
ajustes de VMD antes de utilizar la cámara.
* Para obtener más información sobre los ajustes de VMD, consulte la Guía del usuario.
Conexión
Conexión a la red
Conecte el puerto LAN de la cámara a un router o un concentrador de la red
utilizando un cable de red disponible en comercios (cable recto).
Conexión de la fuente de alimentación
SNC-VB642D
Existen tres formas de conectar la fuente de alimentación a esta cámara, que son
las siguientes.
ˎ
12 V de CC
ˎ
24 V de CA
ˎ
Equipo de alimentación de tensión que cumple la norma IEEE802.3af/at
(sistema PoE/PoE+*)
* PoE significa Alimentación a través de Ethernet (del inglés Power over Ethernet).
Notas
ˎ
No apague la cámara inmediatamente después de haberla encendido. Deje
que pasen al menos cinco minutos antes de apagar la cámara.
ˎ
No conecte el cable de alimentación si la fuente de alimentación es un sistema PoE.
ˎ
Si la alimentación procede de equipos IEEE802.3af (PoE), no ajuste el
interruptor POWER en PoE+, AC, DC.
SNC-EB642R
Equipo de alimentación de tensión que cumple la norma IEEE802.3af (sistema
PoE*)
* PoE significa Alimentación a través de Ethernet (del inglés Power over Ethernet).
Nota
No apague la cámara inmediatamente después de haberla encendido. Deje que
pasen al menos cinco minutos antes de apagar la cámara.
Conexión a una fuente de alimentación de 12 V
de CC o 24 V de CA (SNC-VB642D)
Conecte el cable de alimentación de la cámara a una fuente de 12 V de CC o de 24 V de CA.
ˎ
Utilice una fuente de alimentación de 12 V de CC o de 24 V de CA aislada de
los 100 a 240 V de CA. El margen de tensión que puede usarse es el siguiente.
(Rango garantizado de tensión que recibe la cámara (tensión final recibida))
12 V de CC: de 10,8 V a 13,2 V
24 V de CA: de 19,2 V a 28,8 V
- En EE. UU., la fuente de alimentación del producto debe ser
obligatoriamente una fuente UL de clase 2.
- En Canadá, la fuente de alimentación del producto debe ser
obligatoriamente una fuente CSA certificada de clase 2.
ˎ
Utilice un cable UL (tipo VW-1 10368) para estas conexiones.
Cable recomendado
Cuando la tensión final recibida de la cámara es 12 V de CC:
CABLE (AWG)
#14
#16
#18
Long. máx. (m)
24
15
9
Cuando la tensión final recibida de la cámara es 24 V de CA:
CABLE (AWG)
#20
#22
#24
Long. máx. (m)
100
63
39
Conexión al equipo de alimentación de tensión que
cumple la norma IEEE802.3af/at
El SNC-EB642R solo admite sistemas de alimentación compatibles con
IEEE802.3af.
El equipo de alimentación de tensión que cumple la norma IEEE802.3af/at
suministra la tensión a través de un cable de red disponible en tiendas. Para
obtener más información, consulte el Manual de instrucciones del equipo.
Nota
Si conecta la cámara a un equipo de alimentación que cumple la norma
IEEE802.3at, el equipo puede limitar el suministro de alimentación y la cámara
puede dejar de funcionar. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del equipo de alimentación.
Conexión del cable E/S (SNC-VB642D)
Conecte los hilos del cable E/S de la siguiente forma:
Diagrama de cableado para la entrada del sensor
Interruptor mecánico/dispositivo de salida de colector abierto
Interior de la cámara
3,3 V
10 kiloohmios
2,2
kiloohmios
Interruptor mecánico
10 kiloohmios
Entrada de sensor +
10
Entrada de sensor −
kiloohmios
(GND)
Dispositivo de salida
GND
GND
GND
de colector abierto
Diagrama de cableado para la salida de la alarma
Interior de la cámara
Exterior
5 V
R
Salida de alarma +
Relé magnético –
24 V de CA
24 V de CC,
Ejemplo de circuito
1 A o inferior
Salida de alarma –
GND
Especificaciones
Compresión
Formato de compresión de vídeo JPEG/H.264
Formato de compresión de audio G.711/G.726/AAC
Velocidad de fotogramas máxima 60 fps
Cámara
LED IR
20 pcs
LED blanco (Solo SNC-VB642D) 4 pcs
Distancia de funcionamiento de IR SNC-VB642D: 100 m (30 IRE)
SNC-EB642R: 60 m (30 IRE)
Distancia de funcionamiento del LED blanco
(Solo SNC-VB642D)
11 m (30 IRE)
Sistema de señal
Sistema de color NTSC/Sistema de color PAL
(conmutable)
Dispositivo de imagen
CMOS tipo 1/2,8 (Exmor R)
Número de píxeles efectivos: aprox. 2.130.000
Sincronización
Sincronización interna
Resolución horizontal
700 líneas de TV (relación de aspecto del
monitor de 4:3)
Relación S/R de vídeo
Más de 50 dB (nivel máximo de control de
ganancia automático de 0 dB)
Iluminación mínima
View-DR desactivado/VE* desactivado/Máximo
nivel de ganancia automática
MÁX./30 IRE (IP)/30 fps
F1.2/Color: 0,006 lx, blanco y negro: 0,005 lx
* VE se refiere a Visibility Enhancer.
Objetivo
Distancia de enfoque
De 3,0 mm a 9,0 mm
Apertura relativa máxima
F1.2 a F2.1
Ángulo de visión
1920 × 1080 (relación de aspecto de 16:9)
Vertical: de 56,9° a 20,1°
Horizontal: de 105,3° a 35,6°
Distancia mínima al objeto
300 mm
Interfaz
Puerto LAN (PoE/PoE+)
10BASE-T/100BASE-TX, negociación
automática (RJ-45)
Puerto E/S (Solo SNC-VB642D)
Entrada de sensor: × 2, hace contacto,
contacto de cierre
Salida de alarma: × 2 (máximo 24 V CA/CC, 1 A)
(Las salidas del relé mecánico están aisladas
eléctricamente de la cámara)
Ranura para tarjetas de memoria SD
Salida de vídeo
VIDEO OUT: BNC, 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no
equilibrada, sincronización negativa
Entrada de micrófono*
Minitoma (monoaural)
Alimentación por enchufe admitida (tensión
nominal: 2,5 V de CC)
Impedancia de carga recomendada de
2,2 kiloohmios
Entrada de línea*
Minitoma (monoaural)
* La entrada de micrófono y la entrada de línea pueden conmutarse con el menú
de operaciones.
Salida de línea
Minitoma (monoaural), nivel de salida máximo:
1 Vrms
Otros
Suministro de alimentación
SNC-VB642D
12 V de CC ± 10%
24 V de CA ± 20%, 50 Hz/60 Hz
Sistema conforme a la norma IEEE802.3af/at
(sistema PoE/PoE+)
SNC-EB642R
Sistema conforme a la norma IEEE802.3af
(sistema PoE)
Consumo de alimentación
SNC-VB642D
Máx. 21 W (CA 24 V/CC 12 V seleccionado)
Máx. 17 W (IEEE802.3at (PoE+) seleccionado)
Máx. 12,5 W (IEEE802.3af (PoE) seleccionado)
SNC-EB642R
Máx. 12,5 W (IEEE802.3af (PoE) seleccionado)
Temperatura de funcionamiento
SNC-VB642D
Temperatura de arranque:
De –30 °C a +60 °C (LED APAGADO; PoE+, CA
24 V, CC 12 V seleccionado)
De –30 °C a +50 °C (LED ENCENDIDO; PoE+, CA
24 V, CC 12 V seleccionado)
De 0 °C a +60 °C (LED APAGADO, PoE
seleccionado)
De 0 °C a +50 °C (LED ENCENDIDO, PoE
seleccionado)
Temperatura de funcionamiento:
De –40 °C a +60 °C (LED APAGADO; PoE+, CA
24 V, CC 12 V seleccionado)
De –40 °C a +50 °C (LED ENCENDIDO; PoE+, CA
24 V, CC 12 V seleccionado)
De –10 °C a +60 °C (LED APAGADO, PoE
seleccionado)
De –10 °C a +50 °C (LED ENCENDIDO, PoE
seleccionado)
SNC-EB642R
Temperatura de arranque:
De –20 °C a +50 °C
Temperatura de funcionamiento:
De –30 °C a +50 °C
Temperatura de almacenamiento De –20 °C a +60 °C
Humedad de funcionamiento Del 20% al 90% (sin condensación)
Humedad de almacenamiento Del 20% al 80% (sin condensación)
Dimensiones (diámetro/altura) 
93 mm × 93 mm × 180,9 mm, sin incluir salientes
Masa
SNC-VB642D: aprox. 1.620 g
SNC-EB642R: aprox. 1.610 g
Accesorios que se suministran Plantilla (1), llave (1), Normativa de seguridad
(1 copia), cinta hidrófuga (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Exterior
o

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Snc-eb642r