Descargar Imprimir esta página

Bosch CG270 Instrucciones De Montaje página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Il piano di cottura deve restare leggermente al di sotto della
superficie di lavoro.
Per piani di lavoro di piastrelle, se necessario, sollevare le
superfici di appoggio con listoni resistenti alla temperatura e
all'acqua.
Verificare il funzionamento e la posizione dell'apparecchio.
2.
Riempire lo spazio tra il piano di lavoro ed il piano di cottura
3.
con opportuna colla al silicone tradizionale nel colore
desiderato.
Avvertenza: Se si utilizza colla al silicone inappropriata su
piani cottura in pietra naturale, potrebbero prodursi colorazioni
impossibili da eliminare. È possibile comprare la colla
adeguata tramite il nostro servizio di assistenza tecnica
(codice 310818, colore inossidabile C197). Tenere in
considerazione le indicazioni di uso del fabbricante.
Spianare la colla al silicone prima che si formi uno strato con
4.
un raschietto o con il dito inumiditi con sapone.
Lasciar asciugare la colla al silicone prima di utilizzare
5.
l'apparecchio.
Smontaggio del piano di cottura
Scollegare l'apparecchio dalle prese elettriche e dall'attacco del
gas.
Svitare le graffe e seguire, in modo inverso, la procedura di
montaggio.
Attacco del gas (fig. 4)
L'estremità della connessione di ingresso del piano di cottura a
gas è dotata di filettatura da 1/2'' (20,955 mm) che consente:
Il collegamento rigido.
Il collegamento con tubo flessibile metallico (L min. 1 m -
max. 3 m).
Inserire la guarnizione di tenuta (034308) in dotazione fra
l'uscita del collettore e il raccordo del gas.
Evitare il contatto del tubo con parti mobili dell'unità d'incasso
(ad esempio, un cassetto) e non effettuare il passaggio dello
stesso in spazi soggetti a possibili ostruzioni.
In qualsiasi connessione non muovere né girare il gomito dalla
posizione stabilita in fabbrica.
Nel caso in cui occorra realizzare una connessione cilindrica,
sostituire il gomito montato in fabbrica con quello fornito nel
sacchetto degli accessori. Fig. 4a.
Non scordarsi di intercalare la guarnizione.
: Pericolo di fughe!
Se si manipola qualunque tipo di raccordo, verificarne la tenuta.
Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di connessioni
che presentino fughe dopo la manipolazione delle stesse.
Connessione elettrica (fig. 5)
Questo apparecchio è del tipo "Y": Il cavo di ingresso non può
essere cambiato dall'utente ma solo dal Servizio Tecnico.
Occorre infatti rispettare il tipo di cavo e la sezione minima.
I piani di cottura vengono forniti dotati di cavo di alimentazione
con o senza spina elettrica.
Gli apparecchi muniti di spina devono essere collegati soltanto
a prese elettriche con presa di terra debitamente installate.
Prevedere un sezionatore onnipolare con apertura di contatto di
almeno 3 mm (tranne che per i collegamenti a spina, se l'utente
può accedervi).
Cambio del tipo di gas
Se la normativa del paese lo consente, questo apparecchio può
essere adattato ad altri tipi di gas (v. targa identificativa). I
componenti necessari a questa operazione si trovano nella
borsa kit di conversione in dotazione (a seconda del modello) o
disponibile presso il nostro Servizio Tecnico.
Importante:Al termine, applicare l'etichetta adesiva, indicando il
nuovo tipo di gas, accanto alla targa identificativa.
Procedere come indicato di seguito:
A) Sostituzione degli iniettori (fig. 6):
Rimuovere le griglie, i coperchi del bruciatore e i diffusori.
1.
Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il
2.
nostro Servizio Tecnico, codice 340847 (340808 per i
bruciatori a doppia o tripla fiamma); far riferimento alla
tabella II, facendo particolare attenzione che l'iniettore non si
distacchi quando tolto o fissato al bruciatore.
Assicurarsi di serrarli a fondo per garantirne la tenuta.
In questi bruciatori, non è necessario effettuare la regolazione
dell'aria primaria.
Collocare i diffusori e i coperchi dei bruciatori sui fuochi
3.
corrispondenti e le griglie sugli appositi elementi di sostegno.
B) Regolazione dei rubinetti (Fig. 7)
Collocare le manopole nella posizione di minimo.
1.
Estrarre le manopole dei rubinetti. Si troverà una tenuta in
2.
gomma flessibile. Esercitare pressione con la punta del
cacciavite per accedere alla vite di regolazione del rubinetto.
Non rimuovere mai la tenuta. Le tenute garantiscono la
resistenza dell'interno dell'apparecchio a liquidi e sporcizia che
possono impedirne il corretto funzionamento.
Regolare il fuoco minimo girando la vite di by-pass con un
3.
cacciavite a punta piatta.
A seconda del gas utilizzato dall'apparecchio, v. tabella III,
agire di conseguenza:
A: stringere a fondo le viti di bypass.
B: allentare le viti di bypass fino alla corretta regolazione del
gas in uscita dai bruciatori.
C: le viti di bypass devono essere sostituite da un tecnico
autorizzato.
D: non manipolare le viti di bypass.
Verificare che regolando la manopola tra il massimo e il
minimo, il bruciatore non si spenga, né si verifichino ritorni di
fiamma.
Se non si riesce ad accedere alla vite di bypass, smontare la
parte superiore del piano di cottura, fissata al resto del piano di
cottura da un sistema di viti. Per rimuoverla, procedere come
segue:
Togliere tutte le griglie, i coperchi dei bruciatori, i diffusori e le
1.
manopole.
Rimuovere le viti dei bruciatori.
2.
Per rimontare l'apparecchio, invertire la procedura di
3.
smontaggio.
Non smontare mai l'asse del rubinetto (Fig. 8). in caso di
guasto, sostituire il rubinetto completo.
nl
é
In stal la tie voorsc hrift
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de instructies van het apparaat alvorens over te gaan tot
de installatie en het gebruik ervan.
De afbeeldingen die bij deze aanwijzingen staan afgedrukt zijn
slechts ter oriëntatie.
De fabrikant is vrij van elke verantwoordelijkheid, indien de
beschikkingen van deze handleiding niet nageleefd worden.
Dit apparaat mag alleen gebruikt worden in voldoende
geventileerde ruimtes.Het mag niet worden aangesloten op een
inrichting voor de afvoer van verbrandingsproducten.
Alle werkzaamheden betreffende installatie, afstelling en
aanpassing aan een ander gastype moeten worden
uitgevoerd door een bekwaam installateur, waarbij alle
toepasbare normen en wetgeving en de voorschriften van de
lokale gas- en elektriciteitsmaatschappijen moeten worden
nageleefd. Er wordt met name gelet op de voorschriften met
betrekking tot ventilatie.
Voor de aanpassing aan een ander gastype raden wij aan om
onze Technische Dienst te bellen.
Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk, het
commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegelaten.
Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd in jachten of
caravans. De garantie zal enkel geldig zijn wanneer het gebruik
nageleefd werd waarvoor deze ontworpen werd.
Controleer vóór de installatie of de voorwaarden van lokale
distributie compatibel zijn met de afstelling van het apparaat die
is aangegeven op het gegevensplaatje (aard en druk van het
gas, vermogen, voltage). Yie tabel I.
Sluit vóór elke handeling de stroom- en gastoevoer van het
apparaat af.
De voedingskabel moet worden vastgemaakt in het meubelstuk,
om te voorkomen dat deze contact maakt met de gedeeltes van
de oven of van de kookplaat die warm worden.
Apparaten met stroomtoevoer moeten verplicht geaard worden.
Manipuleer de binnenzijde van het apparaat niet. Telefoneer
indien nodig onze Technische Dienst.
Vóór de installatie
Dit apparaat behoort tot klasse 3, volgens de norm EN 30-1-1
voor gasapparaten: apparaat ingebouwd in een meubel.
Het meubelstuk waarin het apparaat geïnstalleerd wordt moet
op de juiste wijze bevestigd zijn en stabiel staan.

Publicidad

loading