m
m
Operating
position
Position
de
funcionamiento
, /
Before moving
range across floor, check that range is
stHi on cardboard
shipping
base to protect floor
covering.
Remove
cardboard
shipping
base from
under
range.
Remove
storage
drawer.
Use a 3/8"' drive
ratchet
®
to bwer
rear Hovering
bgs
© one-haffturn.
Use
channeF
bck
piiers
@ to bwer
front
ieveHng
Hogs @
one-haft
turn.
Antes
de mover
la estufa
sobre
el piso,
asegurese
de
que la estufa
este todavu'a
sobre
la base de carton
de
embarque
para
proteger
el revestimiento
del piso.
Quite
la base de carton
para el embarque
que esta
deba]o
de la estufa.
Saque
el caj6n
de
almacenamiento.
Use la llave
de trinquete
de 3/8" ®
para
bajar
media
vuelta
las patas
niveladoras
traseras
©. Use una llave
corrediza
@) para
bajar
media
vuelta
las patas
niveladoras
delanteras
@.
Making
sure
the anti-tip
bracket
is installed:
Look for the anti-tip
bracket
@ securely
attached
to
floor.
. Slide
range
back into
position
so that rear
range
foot
@ is under
anti-tip
bracket,
Replace
storage
drawer.
Para asegurarse
de que el soporte
antivuelco
esta
instalado:
Verifique
que el soporte
antivuelco
(_) este bien
fijado
al piso,
Deslice
la estufa
hacia
atras
de manera
que la pata
trasera
de la concina
@ quede
debajo
del soporte
antivuelco.
Vuelva
a colocar
el caj6n
de
almacenamiento.
If installing
the range
in a mobile
home,
you
must
secure
the range
to the floor,
Any
method
of securing
the range
is adequate
as long
as it conforms
to the
"Manufactured
Home
Construction
and Safety
Standard".
Cuando
se instala
la estufa
en una casa movil,
debe
ser asegurada
al piso. Cualquier
metodo
de asegurar
la estufa
es adecuado
siempre
que cumpla
con el
"Estandar
de Construcci6n
y Seguridad
de Casas
Fabricadas".
m
Place
rack in oven.
Place
level
on rack, first
side to
side; then
front
to back.
Jf range
is not level,
puii
range
forward
until
rear
leveling
leg is removed
from
the anti-tip
bracket,
Use
3/8"" drive
ratchet
and channeldock
pliers
to adjust
leveling
legs up or down
until
range
is level.
Slide
range
back into
position
so that
rear range
foot
is
under
anti-tip
bracket.
NOTE:
Oven
must
be level
for satisfactory
baking
conditions.
Coloque
la rejilla
en el horno.
Coloque
el nivel
en la
rejilla,
primero
de lado
a lado,
luego
de la parte
delantera
a la trasera.
Si la estufa
no esta nivelada,
jale
la estufa
hacia
adelante
hasta
que la pata
niveladora
trasera
se
separe
del soporte
antivuelco.
Use la llave
de trinquete
de 3/8" y la Ilave
corrediza
para
ajustar
las patas
niveladoras
hacia
arriba
o hacia
abajo
hasta
que la
estufa
este
nivelada.
Deslice
la estufa
hacia
atras
de
manera
que la pata trasera
de la concina
quede
debajo
del soporte
antivuelco.
NOTA:
El homo
debe
estar
nivelado
para que funcione
debidamente.
Gas and electrical
connections
Aii connections
must
be wrench-tightened.
Conexiones
de gas y
electricas
Todas
las conexiones
deben
ser ajustadas
con
una
liave.
14
m
Apply
pipe-joint
compound
made
for use with
L P. gas
to the smaller
thread
ends
of the flexible
connector
adapters.
Attach
one adapter
to the pressure
regulator
elbow
and the other
adapter
to the gas shutoff
valve.
Tighten
both
adapters.
Aplique
el compuesto
para juntas
de tubos
hecho
para
uso con gas de P,L. a los extremos
roscados
mas
peque_os
de los adaptadores
de los conectores
flexibles,
Fije un adaptador
al codo
del regulador
de
presi6n
y el otro
adaptador
a la valvula
de cierre
de
gas. Apriete
ambos
adaptadores.
Typical
rigid
pipe connection
Conexi6n
tipica
con tubo
rigido
e,bow
E j_
nipple
.... union
pressure
regulator
90_elbow
union
nipple
_- codo de 90 °
mon o,
L_-SI E1
va,v ,o
uni6n
gas
_
_"
de c[erre
shutoff
regulador
_
de gas
depres[on
_
tubonegro
manual
_P_
de hierro
/
\
•
\
1/2" to 3/4"
codo de 90 °
unidn
boqui!la
tubo de gas de
gas pipe
1/2" a 3/4"
TypicaJ
flexible
connection
pressure
use pipe-ioint
regulator
compound
manual
//
adapter/
1/2" to 3/4"
/.
• .
gas pipe
use p_pe-jomt
compound
Conexi6n
flexible
tipica
regulador
use compuesto
para
de presi6n
juntas de tubos
/
valvula
adaptador
de cierre
de gas
_q-sl
/_
/
conector
manual
_q
_
_
f,exib,e
/
//
adaptad°/r
/
tubo de gas
/
de 1/2" a 3/4"
use compuesto
pare juntas de
tubos
A 1/2" male pipe thread is needed for connection
to pressure
regulator
female pipe threads.
Se neceska una rosca macho de 1/2" para conexi6n con las
roscas hombres del regulador
de presi6n.
15