Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
MBX
ULTIMATE ELECTRIC
VARIOMATIC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Montipower MBX ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC

  • Página 1 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC...
  • Página 3 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Overview Figure 1 Power cable 2 Air inlet 3 Safety Switch 4 Vibration damping handle 5 Protective Cap 6 Torx wrench 7 Spindle 8 Rpm Regulator Figure 1...
  • Página 4 ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Dear customer! ® MontiPower thanks you for the purchase of one of its products and invites you to read these operating instructions, which contain all the necessary information for the correct use of the tool. Please read these instructions carefully and follow the information contained herein.
  • Página 5 *1), comply with all relevant requirements of EU Directives *2) and standards *3) 2. Specified Use ® The machines, with original MontiPower accessories, are intended for use in surface preparation. The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use. Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed.
  • Página 6 Operating instructions ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC When placing the tool on a bench or on the floor, the label must always point upward. When not in use, disconnect the tool from the power supply and store in a suitable, dry place to prevent unintentional or unauthorised use. Always hold the tool by the body and the vertical handle when in operation.
  • Página 7 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Do not position your body in the area where power tool will move if kickback ® occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the MBX Belt’s movement at the point of snagging. Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and ®...
  • Página 8 WARNING - Depending on the surface to be treated, some dust created by the ® ® MontiPower surface preparation process may contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Examples of such chemicals could include: •...
  • Página 9 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 5. Initial Operation Before plugging in, check that the rated mains voltage and mains frequency, as stated on the rating label, match with your power supply. Always install an RCD with a max. trip current of 30 mA upstream. Attaching the Vibration Damping handle Always work with the vibration damping handle (4) attached! Attach the handle on the top or bottom side of the machine, depending on working position, and secure.
  • Página 10 See Figure 6. ® ® Fasten MBX Belt correctly to the tool using the MontiPower Adaptor System (pay attention to rotation direction) and serrated lock washer and screw. Figure 6 Before plugging in to operate the tool, you must check that it is possible to actuate the Safety Switch correctly and that the switch returns to the “OFF”...
  • Página 11 ® visit www.montipower.com. Always work with appropriate contact pressure. Excessive contact pressure will ® ® limit the performance and cause damage to the MontiPower Belt and tooth belt. 7. Use Setting speed The tool is equipped with Rpm regulator to allow various speed settings. Working with ®...
  • Página 12 Operating instructions ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Switching On and Off Always guide the machine with both hands. Switch on first, then guide the accessory towards the workpiece. The machine must not be allowed to draw in additional dust and shavings. When switching the machine on and off, keep it away from dust deposits.
  • Página 13 Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Contact ® ® your local MontiPower representative if you have MontiPower power tools requiring repairs. You can download specific repair instructions and a list of spares and assemblies from www.montipower.com.
  • Página 14 Operating instructions ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 13. Technical Specifications Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools. Depending on the operating conditions, the condition of the power tool or the accessories, the actual load may be higher or lower.
  • Página 15 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Übersicht Abbildung 1 Netzkabel 2. Lufteinlass 3. Totmannschalter 4. Vibrationsdämpfender Griff 5. Schutzhaube 6. Torx-Schlüssel Spindel 8. Drehzahlregler Abbildung 1...
  • Página 16 ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Sehr geehrter Kunde, ® MontiPower dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte und bittet Sie, diese Betriebsanleitung, die notwendige Informationen für eine korrekte Nutzung des Werkzeugs enthält, zu lesen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanweisungen gründlich durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Informationen.
  • Página 17 Feuer und/oder ernsthaften Verletzungen führen. Tätigkeiten, für die dieses Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, können eine Gefahr mit sich bringen und zu Personenschaden führen. ® ® Verwenden Sie mit diesem Werkzeug nur MontiPower Bänder und ® MontiPower Aufnahmesysteme. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Werkzeughersteller entwickelt und empfohlen wurde.
  • Página 18 Betriebsanleitung ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Bei Nichtgebrauch trennen Sie das Werkzeug von der Stromversorgung und bewahren Sie es an einem geeigneten trockenen Ort auf, sodass unbeabsichtigte oder unbefugte Verwendung vermieden wird. Wenn das Werkzeug in Betrieb ist, halten Sie es immer am Gehäuse und dem vertikalen Griff.
  • Página 19 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 4.2 Rückstoß und entsprechende Warnungen Der Rückstoß ist eine plötzliche Reaktion auf ein sich drehendes Rad und kann ein ® schnelles Blockieren des rotierenden MBX Bands verursachen, was wiederum dazu führt, dass das unkontrollierte Elektrowerkzeug in die entgegengesetzte Richtung zur ®...
  • Página 20 Reduzierung der Staubbelastung: WARNUNG – Abhängig von der zu behandelnden Fläche kann der durch das ® ® Oberflächenvorbereitungsverfahren des MontiPower entstehende Staub Chemikalien enthalten, die bekanntermaßen Krebs, Geburtsfehler oder sonstige Reproduktionsschäden verursachen. Zu diesen Chemikalien gehören beispielsweise: • Blei aus bleihaltigen Farben, •...
  • Página 21 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Dies gilt auch für Staub von anderen Materialien, wie einige Holzarten (beispielsweise Eichen- oder Buchenstaub), Metalle und Asbest. Dies kann auch zu allergischen Reaktionen und Atemwegserkrankungen führen. Verhindern Sie, dass Staub in Ihren Körper dringt. Beachten Sie die einschlägigen Richtlinien und nationalen Vorschriften, die bezüglich Ihres Materials, Personals, der Anwendung und des Anwendungsorts gelten (z.
  • Página 22 Aufnahmesystem wechseln. Das Werkzeug muss ausgeschaltet sein und die Spindel stillstehen. ® Wechseln des MBX Bands. Sie Abbildung 6 ® ® Befestigen Sie das MBX Band mit dem MontiPower Aufnahmesystem sowie der Fächerscheibe und Schraube korrekt am Werkzeug (achten Sie auf die Drehrichtung). Abbildung 6...
  • Página 23 Kapitel 6.3. Genauere Informationen zur ® Funktion des MBX erhalten Sie unter www.montipower.com . Arbeiten Sie stets mit angemessenem Kontaktdruck. Zu hoher Kontaktdruck begrenzt die Leistung und führt zu vorzeitigen Verschleiss oder Beschädigung des ®...
  • Página 24 Betriebsanleitung ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 7. Verwendung Drehzahleinstellung Das Werkzeug ist mit einem Drehzahlregler ausgestattet, der verschiedene ® Geschwindigkeitseinstellungen ermöglicht. Das Arbeiten mit dem MBX Band kann mit ® Geschwindigkeitsstufen von 3 bis 6 gearbeitet werden. Die Arbeit mit dem Vinyl Zapper Folienradierer wird mit der Einstellung 3 durchgeführt.
  • Página 25 Bandes auf dem Objekt ist falsch, oder das MBX Band ist abgenutzt und muss ersetzt werden. 10. Zubehör ® Benutzen Sie nur MontiPower -Originalzubehör. Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die in dieser Betriebsanleitung aufgeführt oder vom Hersteller ausdrücklich zugelassen sind. Bezüglich des kompletten Sortiments an Zubehör siehe www.montipower.com.
  • Página 26 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 11. Reparaturen AUSSCHLIESSLICH qualifizierte Elektriker dürfen Reparaturen an elektrischen ® Werkzeugen durchführen! Setzen Sie sich mit Ihrem lokalen MontiPower -Vertreter in ® Verbindung, wenn Sie reparaturbedürftige MontiPower -Elektrowerkzeuge haben. Sie können sich die speziellen Reparaturanweisungen und eine Liste der Ersatzteile und Baugruppen von folgender Seite herunterladen: www.montipower.com.
  • Página 27 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Vista general Figura 1 Cable de alimentación 2. Entrada de aire 3. Interruptor de seguridad 4. Mango amortiguador de vibraciones 5. Cubierta protectora 6. Llave Torx 8. Regulador Rpm Figura 1...
  • Página 28 ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Estimado cliente: ® MontiPower le agradece la compra de uno de sus productos y le invita a leer estas instrucciones de uso que contienen toda la información necesaria para el uso correcto de la herramienta. Lea atentamente estas instrucciones y siga la información contenida en ellas.
  • Página 29 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 2. Uso ® Las máquinas, con accesorios originales MontiPower , están pensadas para su uso en la preparación de superficies. El usuario es el único responsable de los daños causados por el uso indebido. Deberán observarse las normas de prevención de accidentes generalmente aceptadas y la información de seguridad adjunta.
  • Página 30 Instrucciones de uso ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC ® Después de colocar los accesorios como el Adapter System y la MBX Belt, extraiga siempre la llave Allen/Torx. Asegúrese siempre de que la llave Allen o Torx se haya retirado antes de encender la herramienta. Cuando coloque la herramienta en un banco o en el suelo, la etiqueta debe apuntar siempre hacia arriba.
  • Página 31 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 4.2 Retroceso y advertencias relacionadas El retroceso es una reacción repentina a una rueda giratoria que puede causar un ® rápido atasco de la MBX Belt giratoria, lo que a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en la dirección opuesta a la rotación de la ®...
  • Página 32 ADVERTENCIA – Dependiendo de la superficie a tratar, algunos polvos ® generados por el proceso de preparación de superficies de MontiPower ® pueden contener sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas podrían ser:...
  • Página 33 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Esto también se aplica al polvo de otros materiales como algunos tipos de madera (como el polvo de roble o haya), metales y amianto. También puede provocar reacciones alérgicas y enfermedades respiratorias. No deje que el polvo entre en el cuerpo. Respete las directrices pertinentes y las normas nacionales para el material, el personal, la aplicación y el lugar de aplicación (por ejemplo, las normas de salud y seguridad en el trabajo, la eliminación de residuos).
  • Página 34 Adapter System. La máquina debe estar apagada y el eje parado. Posicionamiento del accesorio Ver Figura 6. ® ® Fije la MBX Belt correctamente a la herramienta usando el MontiPower Adapter System (preste atención a la dirección de rotación), la arandela de seguridad dentada y el tornillo correspondientes. Figura 6...
  • Página 35 6.3. Para una descripción más detallada ® del funcionamiento de MBX , visite www.montipower.com. Trabaje siempre con una presión de contacto adecuada. Una presión de contacto ® ® excesiva limitará el rendimiento y causará daños MontiPower Belt y la cinta dentada.
  • Página 36 Instrucciones de uso ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 7. Uso Velocidad de ajuste La herramienta está equipada con un regulador de Rpm para permitir varios ajustes de ® velocidad. El trabajo con la cinta del cepillo MBX se puede realizar a velocidades que ®...
  • Página 37 10. Accesorios ® Use solo accesorios originales de MontiPower . Utilice únicamente los accesorios indicados en estas instrucciones de uso o expresamente aprobados por el fabricante. Encontrará la gama completa de accesorios en www.montipower.com.
  • Página 38 Instrucciones de uso ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Usted puede descargar instrucciones de reparación específicas así como una lista de repuestos y ensamblajes en www.montipower.com. 12. Protección del medio ambiente ® El polvo generado por el proceso de MBX puede contener materiales peligrosos. No elimine el polvo con la basura doméstica, sino solo en los puntos de recogida...
  • Página 39 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Overzicht Figuur 1 Stroomkabel 2. Luchtinlaat 3. Veiligheidsschakelaar 4. Trillingsdempende handgreep 5. Beschermkap 6. Torxsleutel Aandrijfspil 8. Toerentalregelaar Figuur 1...
  • Página 40 ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Geachte klant! ® MontiPower dankt u voor de aankoop van een van haar producten en nodigt u uit om deze bedieningsinstructies te lezen, die alle nodige informatie bevatten voor een correct gebruik van het gereedschap. Lees deze instructies aandachtig door en volg de informatie hierin op. Houd de handleiding in goede staat en bewaar deze altijd bij het gereedschap.
  • Página 41 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 2. Gebruik ® De machines, met originele MontiPower accessoires, zijn bedoeld voor gebruik bij oppervlaktevoorbereiding. De gebruiker is als enige verantwoordelijk voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik. De algemeen aanvaarde ongevallenpreventievoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsaanwijzingen moeten in acht worden genomen.
  • Página 42 bedieningsinstructies ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Bij het neerzetten van het gereedschap op een werkbank of op de vloer moet het label altijd naar boven wijzen. Als het gereedschap niet in gebruik is, koppel het dan los van de stroomvoorziening en bewaar het op een geschikte, droge plaats om onbedoeld of onbevoegd gebruik te voorkomen.
  • Página 43 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Terugslag en gerelateerde waarschuwingen ® Terugslag is een plotselinge reactie op een draaiend wiel, waarbij de draaiende MBX borstel snel kan afslaan en het ongecontroleerde elektrische gereedschap in de ® tegenovergestelde richting van de rotatie van de MBX -borstel wordt geduwd.
  • Página 44 Blootstelling aan stof verminderen: WAARSCHUWING – Afhankelijk van het te behandelen oppervlak kunnen ® ® sommige stofdeeltjes die door het MontiPower oppervlakbehandelingsproces ontstaan, chemicaliën bevatten waarvan bekend is dat ze kanker, geboorteafwijkingen of andere vruchtbaarheidsproblemen veroorzaken. Voorbeelden van dergelijke chemicaliën kunnen zijn: •...
  • Página 45 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC Dit geldt ook voor stof van andere materialen zoals sommige houtsoorten (zoals eiken- of beukenstof), metalen en asbest. Het kan ook leiden tot allergische reacties en aandoeningen van de luchtwegen. Zorg ervoor dat er geen stof in het lichaam dringt. Neem de relevante richtlijnen en nationale voorschriften voor uw materiaal, personeel, toepassing en plaats van toepassing in acht (bijv.
  • Página 46 De machine moet uitgeschakeld zijn en de aandrijfspil moet stilstaan. Plaatsing van het accessoire. Zie figuur 6. ® Bevestig de MBX -borstel correct aan het gereedschap met behulp van het ® bijbehorende MontiPower -adaptersysteem (let op de draairichting) en de gekartelde borgring en schroef. Figuur 6...
  • Página 47 6.3. Ga voor een meer ® gedetailleerde beschrijving van de functie van de MBX naar www.montipower.com. Werk altijd met de juiste contactdruk. Overmatige contactdruk zal ten koste ® ® gaan van de prestaties van de MontiPower -borstel en tandriem en schade hieraan veroorzaken.
  • Página 48 bedieningsinstructies ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 7. Gebruik Toerental instellen Het gereedschap is uitgerust met een toerentalregelaar voor verschillende ® snelheidsinstellingen. Werken met de MBX -riem kan worden uitgevoerd met snelheidsinstellingen variërend van 3 tot 6. ® Werken met de Vinyl Zapper wielen moet gebeuren op stand 3.
  • Página 49 -band op het object is onjuist, of de MBX -band is versleten en moet vervangen worden. 10. Accessoires ® Gebruik uitsluitend originele MontiPower -accessoires. Gebruik alleen accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld of die uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd. Raadpleeg voor een compleet assortiment accessoires www.montipower.com.
  • Página 50 ® ULTIMATE ELECTRIC VARIOMATIC 11. Reparaties Reparaties aan elektrische gereedschappen mogen UITSLUITEND worden uitgevoerd door ® gekwalificeerde elektriciens! Neem contact op met uw plaatselijke MontiPower ® vertegenwoordiger, als u elektrisch gereedschap van MontiPower hebt dat moet worden gerepareerd. U kunt specifieke reparatievoorschriften en een lijst met reserveonderdelen en assemblages downloaden op www.montipower.com.
  • Página 51 Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Declaration de Conformité | Declaración de Conformidad MONTI Werkzeuge GmbH Reisertstr. 21 | 53773 Hennef Germany declare under our sole responsibility that this product erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declaramos bajo nuestra sola responsabilidad, que este product déclarons sous notre seule responsabilité...