Descargar Imprimir esta página
Stiebel Eltron WWK 222 Manual De Utilización E Instalación
Stiebel Eltron WWK 222 Manual De Utilización E Instalación

Stiebel Eltron WWK 222 Manual De Utilización E Instalación

Bomba de calor de acs

Publicidad

Enlaces rápidos

UTILIZACIÓN E INSTALACIÓN
Bomba de calor de ACS
» WWK 222
» WWK 222 H
» WWK 302
» WWK 302 H

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stiebel Eltron WWK 222

  • Página 1 UTILIZACIÓN E INSTALACIÓN Bomba de calor de ACS » WWK 222 » WWK 222 H » WWK 302 » WWK 302 H...
  • Página 2 CONTENIDO INDICACIONES ESPECIALES 14.2 Quitar el anillo de la carcasa ��������������������������������� 20 14.3 Limpiar el evaporador ����������������������������������������� 20 UTILIZACIÓN 14.4 Vaciar el acumulador ������������������������������������������ 20 Indicaciones generales ��������������������������������������4 14.5 Eliminar la cal de la calefacción de emergencia/ Instrucciones de seguridad ������������������������������������ 4 auxiliar eléctrica ������������������������������������������������...
  • Página 3 INDICACIONES ESPECIALES INDICACIONES - Si el cable de alimentación eléctrica está defec- tuoso, habrá que cambiarlo por uno nuevo. El ESPECIALES cable de alimentación eléctrica debe ser susti- tuido por un profesional técnico especializado, en caso de presentar daños o si necesita ser cambiado.
  • Página 4 UTILIZACIÓN Indicaciones generales UTILIZACIÓN Otras marcas presentes en esta documentación Nota Las indicaciones generales se señalizan mediante el sím- bolo adyacente. Indicaciones generales f Lea atentamente las indicaciones. Los capítulos "Indicaciones especiales" y "Utilización" están dirigi- dos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado. Símbolo Significado El capítulo "Instalación"...
  • Página 5 UTILIZACIÓN Seguridad Instrucciones generales de seguridad Daños materiales El aparato solo debe utilizarse después de haber sido instalado El aparato viene equipado de fábrica con pilas recarga- bles que, en caso de que se produzca un corte en la ali- completamente y de haberse montado sus dispositivos de segu- ridad.
  • Página 6 UTILIZACIÓN Descripción del aparato La energía (el calor del motor) no se pierde, sino que va a parar Daños materiales al condensador adjunto junto con el refrigerante comprimido. El No está permitido usar el aparato fuera de los límites de fluido de trabajo transmite calor al acumulador de agua caliente utilización (véase el capítulo "Especificaciones técnicas / potable.
  • Página 7 UTILIZACIÓN Descripción del aparato Si la temperatura ambiente es baja, puede aparecer escarcha en Daños materiales el evaporador en función de la humedad del aire y de la tempe- Si desconecta el aparato de la alimentación eléctrica, este ratura del agua. no estará protegido contra las heladas. Desescarche activo Daños materiales El aparato está...
  • Página 8 UTILIZACIÓN Configuración Configuración ción eléctrica, garantizan la alimentación eléctrica del ánodo de corriente externa. La alimentación eléctrica del aparato no puede Usted no tiene que realizar ningún ajuste. La temperatura del agua interrumpirse durante más de 16 horas. caliente viene preajustada de fábrica. Si la alimentación eléctrica se interrumpe regularmente a través de un contacto de conmutación o si la seguridad de la alimen- Desconexión de emergencia...
  • Página 9 UTILIZACIÓN Resolución de problemas Problema Causa f Solución Una válvula Los aparatos están bajo la Si gotea agua al finalizar el ca- de seguridad presión de la tubería de agua. lentamiento, avise a su profesio- gotea. Durante el calentamiento se nal técnico especializado. produce un goteo del agua de expansión por un válvula de seguridad.
  • Página 10 INSTALACIÓN Seguridad INSTALACIÓN - Calentar otros líquidos que no sean agua potable Observe la lista de requisitos del espacio de instalación así como los lugares de montaje no admisibles (véase el capítulo "Lugar de montaje"). Seguridad Preparativos La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento y repa- ración del aparato deben ser realizados exclusivamente por un Transporte profesional técnico especializado.
  • Página 11 INSTALACIÓN Preparativos - El lugar de montaje tiene que estar libre de gases o sustan- Daños materiales cias inflamables y ligeramente combustibles, y también de Para su transporte horizontal, el aparato solo se puede una alta concentración de polvo. colocar sobre el lado sombreado de la caja. - Hay que observar los límites de utilización de la bomba de El aparato solo puede estar colocado horizontalmente calor y del acumulador de agua caliente potable (véase el ca-...
  • Página 12 INSTALACIÓN Preparativos Nota Los datos de rendimiento del aparato se han determina- do de conformidad con la norma a una temperatura de aspiración de 15 °C. La eficiencia del aparato disminuirá si se baja de los 15 °C. Nota Se puede mejorar la eficiencia del aparato incluyendo el calor residual de otros aparatos en el calentamiento del acumulador de agua caliente potable, p.
  • Página 13 INSTALACIÓN Montaje 9.4.1 Distancias mínimas de separación Conexión con el adaptador de tubo acodado (principalmente en Australia) f Observe las distancias mínimas. En estas variantes de conexión, las conexiones de "Alimentación Conexión con adaptadores de tubos rectos del agua fría" y "Salida de agua caliente" se han colocado a la derecha o a la izquierda detrás del aparato.
  • Página 14 INSTALACIÓN Montaje f Antes de conectar el aparato es necesario lavar el sistema de Válvula de seguridad (cold water expansion control valve, tuberías a fondo. Los cuerpos extraños como restos de metal 550 kPa) o plástico, óxido, arena o material sellante, etc., perjudican f Si es necesario, instale una válvula de seguridad de 550 kPa la seguridad de funcionamiento del aparato.
  • Página 15 INSTALACIÓN Montaje 10.2 Evacuación de condensación ADVERTENCIA Electrocución Realice todos los trabajos de conexión e instalación Hay que instalar una manguera de evacuación de condensación eléctricos conforme a la normativa nacional y regional para descargar la condensación existente. correspondiente. f Conecte el codo de evacuación de condensación incluido en el ámbito de suministro a la conexión de "Evacuación de ADVERTENCIA Electrocución condensación".
  • Página 16 INSTALACIÓN Montaje 10.3.1 Conexión estándar (sin emisor de señales externo) f Retire el puente que va de X0/N a X0/2 en el estado de suministro. f Retire el puente que va de X0/L a X0/1 en el estado de suministro. GNYE GNYE Marrón...
  • Página 17 INSTALACIÓN Montaje La temperatura de referencia 2 será válida como mínimo durante Ejemplo 1: Señal de la compañía eléctrica con una fase propia 20 minutos tras haber sido activada una vez (la señal ha durado como mínimo 1 minuto). La temperatura de referencia 2 se an- GNYE tepone a la temperatura de referencia 1.
  • Página 18 INSTALACIÓN Puesta en marcha 10.4 Montar el aparato f Compruebe el funcionamiento del aparato. f Compruebe el funcionamiento del grupo de seguridad. Nota 11.1.3 Entrega del aparato a terceras personas Vuelva a montar la tapa del aparato una vez que haya finalizado los trabajos. Consulte el capítulo "Manteni- f Explique al usuario el funcionamiento del aparato y haga que miento y limpieza / Montar la tapa del aparato".
  • Página 19 INSTALACIÓN Localización y reparación de averías 13. Localización y reparación de f Espere durante aprox. 5-15 minutos mientras el aparato rea- liza una compensación de presión. averías El bloqueo del aparato se puede resolver solo con una unidad de mando de servicio. ADVERTENCIA Electrocución 13.2 WWK 222 H / WWK 302 H: Restablecer el Solo un profesional técnico especializado cualificado puede realizar trabajos de resolución de fallos.
  • Página 20 INSTALACIÓN Mantenimiento f Afloje el tornillo (Torx) que fija el panel en el aparato. Daños materiales f Deslice el panel frontal hacia arriba. En el anillo de la carcasa hay conectado un cable de puesta a tierra en el interior del aparato. Suelte el cable de puesta a tierra para poder sacar el anillo de la carcasa.
  • Página 21 INSTALACIÓN Mantenimiento 14.8 Cambiar el cable de alimentación eléctrica El drenaje del acumulador de agua caliente potable se realiza a través del tubo de alimentación de agua fría. f Abra la válvula de drenaje instalada en el tubo de alimenta- ADVERTENCIA Electrocución ción de agua fría (véase el capítulo "Conexión de agua").
  • Página 22 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas 15. Especificaciones técnicas 15.1 Dimensiones y conexiones 15.1.1 WWK 222 / WWK 222 H WWK 222 WWK 222 H Tendido de cableado eléctr. Alimentación del agua fría Rosca exterior Salida de agua caliente Rosca exterior Válvula T&P Roscado interior Rp 3/4 Rp 3/4 Evacuación de condensación...
  • Página 23 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas 15.1.2 WWK 302 / WWK 302 H WWK 302 WWK 302 H Tendido de cableado eléctr. Alimentación del agua fría Rosca exterior Salida de agua caliente Rosca exterior Válvula T&P Roscado interior Rp 3/4 Rp 3/4 Evacuación de condensación Rosca exterior G 3/4 G 3/4 Entrada de aire Salida de aire Cubierta apertura de producción...
  • Página 24 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas 15.2 Esquema de conexiones eléctricas F 100 mA / 250 V 4,8 V Anode active coat GNYE N´ L´ storage tank storage tank nur/only/seulement: WWK 222/302 H 24  |  WWK 222-302 H  www.stiebel-eltron.com...
  • Página 25 Compresor storage tank Depósito Ventilador Tapa Termostato TSR coat Revestimiento Resistencia 15.3 Tabla de especificaciones Bomba de calor de agua caliente WWK 222 WWK 222 H WWK 302 WWK 302 H 231209 233209 231211 232905 Especificaciones hidráulicas Contenido nominal Límites de utilización Temperatura del agua caliente con bomba de calor °C...
  • Página 26 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas Bomba de calor de agua caliente WWK 222 WWK 222 H WWK 302 WWK 302 H Fusible Datos acústicos Nivel de potencia acústica (EN 12102) dB(A) Nivel medio de presión acústica a 1 m de distancia, sin obstáculos dB(A) Ejecuciones Tipo de protección (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 Refrigerante...
  • Página 27 GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLADO Garantía Para los aparatos adquiridos fuera de Alemania no son aplica- bles las condiciones de garantía de nuestras sociedades ale- manas. Además, en los países en los que alguna de nuestras filiales comercialice nuestros productos, la garantía sólo será otorgada por dicha filial.
  • Página 28   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Este manual también es adecuado para:

Wwk 222 hWwk 302Wwk 302 h231209233209231211 ... Mostrar todo