Descargar Imprimir esta página
Stiebel Eltron WPL 13 E Operación E Instalación
Stiebel Eltron WPL 13 E Operación E Instalación

Stiebel Eltron WPL 13 E Operación E Instalación

Bomba de calor aire/agua
Ocultar thumbs Ver también para WPL 13 E:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERACIÓN E INSTALACIÓN
Bomba de calor aire | agua
» WPL 13 E
» WPL 18 E
» WPL 23 E
» WPL 13 cool
» WPL 18 cool
» WPL 23 cool

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stiebel Eltron WPL 13 E

  • Página 1 OPERACIÓN E INSTALACIÓN Bomba de calor aire | agua » WPL 13 E » WPL 18 E » WPL 23 E » WPL 13 cool » WPL 18 cool » WPL 23 cool...
  • Página 2 ÍNDICE INDICACIONES ESPECIALES Puesta fuera de servicio ����������������������������������� 23 14.1 Modo de disponibilidad ��������������������������������������� 23 OPERACIÓN 14.2 Interrupción del suministro eléctrico ����������������������� 23 Indicaciones generales ��������������������������������������3 Entrega del aparato a terceras personas ���������������� 24 Documentación relacionada ����������������������������������� 3 Localización y reparación de fallos����������������������� 24 Indicaciones de seguridad �������������������������������������...
  • Página 3 INDICACIONES ESPECIALES | OPERACIÓN Indicaciones generales INDICACIONES OPERACIÓN ESPECIALES Indicaciones generales - El aparato puede ser utilizado por niños a partir Los capítulos "Indicaciones especiales" y "Operación" están dirigi- dos al usuario del aparato y al profesional técnico especializado. de 8 años, así como personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con El capítulo "Instalación"...
  • Página 4 OPERACIÓN Seguridad Otras marcas presentes en esta documentación Seguridad Indicación Utilización conforme a las prescripciones Las indicaciones están delimitadas por líneas horizonta- El aparato WPL E sirve para calentar habitaciones dentro de los les sobre y debajo del mensaje de texto. Las indicaciones límites de utilización detallados en las especificaciones técnicas.
  • Página 5 OPERACIÓN Descripción del aparato Descripción del aparato Refrigeración La refrigeración de las salas se realiza revirtiendo el circuito de Este aparato es una bomba de calor aire-agua que funciona como la bomba de calor. Al agua de calefacción se le extrae calor y el una bomba de calor de calefacción.
  • Página 6 OPERACIÓN Solución de problemas Solución de problemas Si no puede solucionar la causa llame al instalador. Para poder ayudarle mejor y con mayor agilidad, indique el número de la placa de especificaciones (000000-0000-000000). Avería Causa Solución No hay agua En el aparato no hay Revise los fusibles de la caja Ejemplo de placa de especificaciones técnicas caliente o la...
  • Página 7 INSTALACIÓN Seguridad INSTALACIÓN Accesorios necesarios 8.2.1 Accesorios necesarios para el montaje en exteriores - Gestor de bombas de calor-WPM 3 Seguridad - Accesorios para el montaje en exteriores - Tubos de presión SD 25 o SD 32 La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del apara- to deben ser realizados exclusivamente por un técnico autorizado.
  • Página 8 INSTALACIÓN Preparativos Preparativos Distancias mínimas de separación 9.2.1 Montaje en exteriores Emisiones acústicas El aparato emite un nivel de emisiones acústicas superior en los lados de admisión y descarga de aire que en los dos lados cerra- dos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
  • Página 9 INSTALACIÓN Preparativos 9.3.1 Montaje en exteriores Indicación Para los tubos de suministro que se insertan en el aparato por Si el lado de salida del aire está colocado en paredes de su parte inferior debe proporcionarse un orificio (espacio libre) vivienda, asegúrese de que hay una distancia mínima de en la base.
  • Página 10 INSTALACIÓN Preparativos Tenga presentes las siguientes indicaciones: Daños materiales - Utilice conducciones eléctricas resistentes a la intemperie. El suelo del lugar de instalación debe ser resistente al - Debe proteger los conductos de impulsión y de retorno de agua. Durante el funcionamiento del aparato, el aire ex- la escarcha mediante un aislamiento térmico suficiente.
  • Página 11 INSTALACIÓN Montaje 10. Montaje f Retire la rotura "Realización del cable de conexión" del suelo del aparato. f Coloque el aparato básico sobre una base preparada. 10.1 Transporte f En el transporte, tenga en cuenta el centro de gravedad del aparato.
  • Página 12 INSTALACIÓN Montaje 10.2.2 Montaje en interiores En caso de instalación en interiores los manguitos de empalme para la conexión "Impulsión de calefacción" han de girarse aprox. f Coloque el aparato básico sobre una base preparada. 145º. f Tenga en cuenta la dirección de descarga de aire. f Coloque la cubierta sobre el aparato y fíjela utilizando los dos tornillos.
  • Página 13 INSTALACIÓN Montaje 10.3 Conexión para el agua de calefacción 10.5 Llenado de la instalación de calefacción 10.5.1 Calidad del agua Daños a aparatos y daños medioambientales La instalación de calefacción a la que está conectada la Antes de llenar la instalación debe haberse realizado un análisis bomba de calor debe ser instalada por un técnico insta- del agua de llenado.
  • Página 14 INSTALACIÓN Montaje 10.5.3 Purga de aire de la instalación de calefacción Caudal mínimo con regulación de habitaciones individuales mediante FE 7 o FEK Diferencia máxima de temperatura del lado de la calefacción con válvula de rebose o regulación de habitaciones individuales con control remoto Temperatura exterior [ºC] Diferencia máxima de temperatura [K] En ese caso, en el sistema de calefacción deben permanecer abier-...
  • Página 15 INSTALACIÓN Montaje 10.7 Evacuación de condensación 10.6.2 Caudal con colector de baja pérdida o depósito de inercia Para evacuar la condensación, la instalación viene con un tubo El caudal puede configurarse mediante la diferencia de tempera- de evacuación de condensación montado de fábrica en la bandeja tura del depósito de inercia.
  • Página 16 INSTALACIÓN Conexión eléctrica 11. Conexión eléctrica Indicación Tenga presentes las instrucciones de operación e insta- lación del gestor de bombas de calor. ¡Las conexiones deben ser realizadas por técnicos autorizados conforme a las instrucciones del presente manual! Debe contarse con la autorización de la compañía de suministro de energía competente para la conexión del aparato.
  • Página 17 INSTALACIÓN Conexión eléctrica Conexión X3: Aparato y calefacción de emergencia/auxiliar necesaria (DHC) f Conecte el dispositivo a los bornes de conexión X3. f Conecte la calefacción eléctrica auxiliar/de emergencia a los bornes de conexión X3 si desea utilizar las siguientes funcio- nes del aparato: Función del dis- Eficiencia de la calefacción eléctrica de...
  • Página 18 INSTALACIÓN Montaje de los revestimientos 12. Montaje de los revestimientos Conexiones X4, X2: Control y baja tensión Indicación 12.1 Montaje en exteriores Asegure el cable de mando del aparato junto con el ges- tor de bombas de calor. 1 Pared lateral 2 Cubierta 3 Panel frontal/pared 4 Placa de especificaciones técnicas...
  • Página 19 INSTALACIÓN Montaje de los revestimientos f Pegue la placa de especificaciones incluida en un lugar bien visible en una pared de la carcasa del aparato. 12.2 Montaje en interiores 12.2.1 Selle el aparato Antes de montar la pieza de revestimiento, ha de aislar el aparato pegando una lámina para evitar la formación de condensación en el aparato en todas las condiciones de funcionamiento.
  • Página 20 INSTALACIÓN Montaje de los revestimientos 12.2.3 Colocación de los tubos flexibles de aire Nota Si en una bomba de calor de montaje interior se realiza una prueba Blower Door según DIN EN 13829, todos los orificios visibles en el recubrimiento del edificio han de cerrarse o aislarse antes de la colocación de los tubos de aire.
  • Página 21 INSTALACIÓN Puesta en marcha 13.1 Controles antes de la puesta en marcha del gestor de bombas de calor Daños a aparatos y daños medioambientales Con calefacción por suelo radiante se debe tener presente la máxima temperatura del sistema. f Compruebe que el sistema de calefacción esté lleno con la presión correcta y que la purga rápida de aire de la bomba de calefacción esté...
  • Página 22 INSTALACIÓN Puesta en marcha 13.3 Primera puesta en marcha Funcionamiento de compresor con un segundo generador de calor externo 13.3.1 Selector (tipo WP) Daños a aparatos y daños medioambientales f Abra la caja de interruptores. En este caso, no debe conectar la calefacción eléctrica de f Encontrará...
  • Página 23 INSTALACIÓN Puesta fuera de servicio 13.4 Configuración Daños materiales En el caso de las calefacciones por suelo radiante, preste 13.4.1 Ajuste curva de calefacción atención a la máxima temperatura admisible para esa La eficiencia de una bomba de calor empeora al aumentar la calefacción por suelo radiante.
  • Página 24 INSTALACIÓN Entrega del aparato a terceras personas 15. Entrega del aparato a terceras LED rojo (izquierda) personas Las averías de la bomba de calor que se muestran a través de los LED son: Explique al usuario el funcionamiento del aparato e instrúyalo - Fallo en el circuito de alta presión acerca del uso del mismo.
  • Página 25 INSTALACIÓN Mantenimiento 16.2 Resetear el limitador de temperatura de 17. Mantenimiento seguridad Si se han montado contadores de calor deberá limpiar los filtros Si la temperatura del agua de calefacción supera los 85ºC, se periódicamente. apaga la calefacción eléctrica de emergencia/adicional. La laminillas del evaporador que quedan accesibles después de extraer la pared lateral del lado del condensador deberían lim- piarse periódicamente para eliminar la posible acumulación de...
  • Página 26 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas 18. Especificaciones técnicas 18.1 Medidas y conexiones 18.1.1 Montaje en exteriores Entrada de aire Salida de aire Tendido del cable de alimentación | WPL E | WPL cool www.stiebel-eltron.com...
  • Página 27 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas 18.1.2 Montaje en interiores 1240 Tendido de cableado eléctr. Realización del orificio de purga de condensación Impulsión calefacción Rosca exterior G 1 1/4 A Retorno calefacción Rosca exterior G 1 1/4 A Entrada de aire Salida de aire www.stiebel-eltron.com WPL E| WPL cool|...
  • Página 28 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas 18.2 Esquema de conexiones eléctricas 18.2.1 Diagrama eléctrico parte 1 NETZ L2 L3 T > P3=3200W P2=3000W P1=2600W Integrierte Wärmepumpensteuerung (IWS) Hochdruckwächter Differenzdruckschalter Abtauen Temperaturfühler Wärmepumpenvorlauf - KTY Sicherheitstemperaturbegrenzer DHC Hochdrucksensor Temperaturfühler Wärmepumpenrücklauf - KTY Schütz Widerstandsanlauf Niederdrucksensor Temperaturfühler Heissgas - KTY Schütz Verdichteranlauf...
  • Página 29 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas 18.2.2 Diagrama eléctrico parte 2 “+” er Abtauen IWS Stecker 12pol - Steuerung IWS Stecker 3pol - Bus Verbindungsklemme DHC IWS Stecker 5pol - el. Expansionsventil IWS Stecker 7pol - Sensoren IWS Stecker 6pol - Temperautrsensoren IWS Stecker 3pol - Lüfter Control integrado de bombas de calor IWS Regleta de conexiones de baja tensión e Kleinspannung...
  • Página 30 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas 18.3 Diagramas de potencia Diagrama de capacidad de calefacción WPL 13 E | WPL 13 cool Vorlauftemperatur 35 °C Temperatura de impulsión 35 °C Vorlauftemperatur 50 °C Temperatura de impulsión 50 °C Vorlauftemperatur 60 °C Temperatura de impulsión 60 °C Temperatura exterior °C...
  • Página 31 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de calefacción WPL 18 E | WPL 18 cool Vorlauftemperatur 35 °C Temperatura de impulsión 35 °C Vorlauftemperatur 50 °C Temperatura de impulsión 50 °C Vorlauftemperatur 60 °C Temperatura de impulsión 60 °C Temperatura exterior °C Temperatura exterior °C www.stiebel-eltron.com WPL E| WPL cool|...
  • Página 32 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de calefacción WPL 23 E | WPL 23 cool Außentemperatur 30 °C Temperatura exterior 30 °C Temperatura exterior 35 °C Außentemperatur 35 °C Temperatura de impulsión °C Temperatura de impulsión / °C | WPL E | WPL cool www.stiebel-eltron.com...
  • Página 33 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de refrigeración WPL 13 cool Temperatura exterior 30 °C Außentemperatur 30 °C Temperatura exterior 35 °C Außentemperatur 35 °C Temperatura de impulsión °C Temperatura de impulsión °C www.stiebel-eltron.com WPL E| WPL cool|...
  • Página 34 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de refrigeración WPL 18 cool Außentemperatur 30 °C Temperatura exterior 30 °C Temperatura exterior 35 °C Außentemperatur 35 °C Temperatura de impulsión °C Temperatura de impulsión / °C | WPL E | WPL cool www.stiebel-eltron.com...
  • Página 35 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas Diagrama de capacidad de refrigeración WPL 23 cool Außentemperatur 30 °C Temperatura exterior 30 °C Temperatura exterior 35 °C Außentemperatur 35 °C Temperatura de impulsión °C Temperatura de impulsión / °C www.stiebel-eltron.com WPL E| WPL cool|...
  • Página 36 El consumo de potencia de los accionamientos auxiliares integrados es una indicación máxima y puede variar en función del punto de funcionamiento. El consumo de potencia del accionamiento auxiliar integrado viene contenido ya en las especificaciones de potencia de la bomba de calor de conformidad con la EN 14511. WPL 13 E WPL 13 WPL 18 E WPL 18...
  • Página 37 INSTALACIÓN Especificaciones técnicas WPL 13 E WPL 13 WPL 18 E WPL 18 WPL 23 E WPL 23 cool cool cool Especificaciones eléctricas Frecuencia Corriente de arranque (con/sin limitador de corriente de arranque) 24/- 24/- 26/- 26/- 30/- 30/- Protección del compresor...
  • Página 38 GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLADO Garantía Para los aparatos adquiridos fuera de Alemania no son aplica- bles las condiciones de garantía de nuestras sociedades ale- manas. Además, en los países en los que alguna de nuestras filiales comercialice nuestros productos, la garantía sólo será otorgada por dicha filial.
  • Página 39 NOTAS www.stiebel-eltron.com WPL E| WPL cool|...
  • Página 40   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.