[9]Fit the covers to the feet assemblies{A}. Install{B} and secure the pegs{C}.
[10]Put the lower track on the stairs{A} and secure the bottom foot temporarily on the second step with one screw{B}.
[11]Slide the second foot on the bottom rail part.
[12]Positioning of the feet on the stairs (with the Slide Track system in the highest position): the fixed bottom foot
on the second step. The next foot is one/two step down from the joint. The next foot is one step up from the
joint. The last foot on the last step (and at least the translation length from the top).
refer to attachment A.
EN
[9]Plaats de kappen om de voeten{A}. Installeer de pinnen{B} en druk deze vast{C}.
[10]Plaats het onderste raildeel op de trap{A} en zet de onderste voet tijdelijk, op de tweede trede, met 1 schroef
vast{B}.
[11]Schuif de tweede voet op het onderste raildeel.
[12]Posities van de voeten op de trap (met het Slide Track systeem in de hoogste stand): de vaste bodem voet
op de tweede trede. De volgende voet is één/twee trede beneden de railverbinding. De volgende voet één trede
boven de railverbinding. De laatste voet op de laatste trede. Zie bijlage A voor meer details.
NL
[9]Coloque las cubiertas en los pies {A}. Monte {B} y fije las clavijas {C}.
[10]Coloque el riel inferior en las escaleras {A} y fije el pie inferior temporalmente en el segundo peldaño con un tornillo {B}.
[11]Deslice el segundo pie sobre la parte del riel inferior.
[12]Colocación de los pies en las escaleras (con el sistema del riel deslizante en la posición más alta): el pie infe-
rior fijo en el segundo peldaño. El siguiente pie está a uno o dos peldaños por debajo de la conexión del riel. El
siguiente pie está a un peldaño por encima de la conexión. El último pie en el último peldaño (y al menos la
longitud de desplazamiento desde la parte superior).
ES
[9]Bringen Sie die Abdeckung auf den Stützelementen an {A}. Installieren {B} und sichern Sie die Stifte {C}.
[10]Legen Sie die untere Schiene auf die Treppe {A} und befestigen Sie die untere Stütze vorübergehend mit einer
Schraube auf der zweiten Stufe {B}.
[11]Schieben Sie die zweite Stütze auf den unteren Schienenteil.
[12]Positionierung der Stütze auf der Treppe (mit dem Gleitschienensystem in der höchsten Position): die befestigte
untere Stütze auf der zweiten Stufe. Die nächste Stütze befindet sich eine/zwei Stufe/n unter der Kupplung. Die
nächste Stütze ist eine Stufe über der Kupplung. Die letzte Stütze auf der letzten Treppe (und mindestens die
Übersetzungslänge von oben).
DE
[9]Placez les protections sur les pieds {A}. Installez {B} et fixez les embouts {C}.
[10]Placez le rail inférieur sur les escaliers {A} et fixez temporairement le pied inférieur sur la deuxième marche à l'aide
d'une vis {B}.
[11]Faites glisser le deuxième pied sur la partie inférieure du rail.
[12]Positionnement des pieds sur les escaliers (avec le système de rail coulissant dans la position la plus élevée): le
pied inférieur est fixé sur la deuxième marche. Le pied suivant se trouve une ou deux marches sous la jonction. Le
pied suivant se trouve une marche au-dessus de la jonction. Le dernière pied se trouve sur la dernière marche
FR
(au moins sur la longueur de translation en partant du haut).
[9]Sistemare i coperchi sui gruppi dei supporti {A}. Installare {B} e fissare i pioli {C}.
[10]Posizionare la guida inferiore sulla scalinata {A} e fissare provvisoriamente il supporto inferiore sul secondo gradino
con una vite {B}.
[11]Fare scorrere il secondo supporto sul segmento inferiore della guida.
[12]Posizione dei supporti sulla scalinata (con il sistema della guida a scorrimento nella posizione più rialzata):
il supporto inferiore fissato sul secondo gradino. Il supporto prossimo si trova uno/due gradini sotto il giunto.
Il supporto prossimo si trova un gradino più in basso rispetto al giunto. Il ultimo supporto si trova sull'ultimo gradino
(e ad almeno una distanza pari alla lunghezza di traslazione dall'alto).
IT
Para más información, consulte el anexo A.
Für weitere Einzelheiten verweisen wir auf Anlage A.
For further details, please
Pour plus de détails, reportez-vous à l'annexe A.
Per ulteriori dettagli, consultare l'allegato A.
11
EXPLANATION
INSTALLATION MANUAL