Descargar Imprimir esta página

Green Valley TOURER 2 Instrucciones página 10

Publicidad

Uniquement pour Véhicules à hayon long - Sólo para vehículos con portón trasero largo
- Nur für Fahrzeuge mit langer Heckklappe - Tylko dla pojazdów z długą klapą tylną
(FR) Dans le cas d'un véhicule dont le hayon est long, retirez toujours la clé avant de l'ouvrir.
(ES) En el caso de un vehículo con portón trasero largo, retire siempre la llave antes de abrirlo.
(IT) In caso di veicolo con portellone lungo rimuovere sempre la chiave, prima di aprirlo.
(EN) In the case of a vehicle with a long tailgate, always remove the key before opening it.
(DE) Ziehen Sie bei Fahrzeugen mit einer langen Heckklappe immer den Schlüssel ab, bevor Sie die Klappe öffnen.
(PL) W przypadku pojazdu z długą klapą tylną przed jej otwarciem należy zawsze wyjąć kluczyk.
(FR) En retirant la butée de rotation, le produit peut être plus basculé, soutenir les vélos pour éviter tout dommage
(ES) Al quitar el tope de rotación, el producto puede inclinarse más, acompañando apoyo a las bicicletas para evitar daños.
(IT) Rimuovendo il fermo della rotazione, è possibile inclinare maggiormente il prodotto, accompagnare le bici per evitare danneggiamenti.
(EN) By removing the rotation stop, you can tilt the product more, accompany the bikes to avoid damage.
(DE) Durch Entfernen des Drehstopps kann das Produkt stärker gekippt werden, um Schäden an den Fahrrädern zu vermeiden.
(PL) Poprzez usunięcie ogranicznika produkt może być bardziej odchylony co pomaga uniknąć uszkodzenia tylnej klapy.
Solo per Veicoli con portellone lungo - Only for Vehicles with long tailgate

Publicidad

loading

Productos relacionados para Green Valley TOURER 2

Este manual también es adecuado para:

160663-2200696