Descargar Imprimir esta página

Green Valley TOURER 2 Instrucciones página 7

Publicidad

(FR) Vérifiez les feux arrières avant chaque utilisation.
(ES) Verifique las luces traseras antes de cada uso.
(IT) Testare le luci prima di ogni utilizzo.
(EN) Check the rear lights before every use
(DE) Hintere Beleuchtung vor jedem Gebrauch prüfen.
(PL) Przed każdym użyciem bagażnika należy sprawdzić działanie tylnych świateł.
B 90°
A
90°
10
Open
Close
(FR) Veuillez noter que si votre plaque d'immatriculation ne s'insère pas dans la fente appropriée, il peut être nécessaire de couper les broches en plasti-
que à l'aide d'un cutter.
(ES) Atención: si su matrícula no encaja en la ranura correspondiente, puede ser necesario cortar los pasadores de plástico con un cúter.
(IT) Attenzione, se la tua targa non entra nell'apposita sede, può essere necessario tagliare con un cutter i pin in plastica .
(GB) Please note, if your license plate does not fit into the appropriate slot, you may need to cut the plastic pins with a cutter.
(DE) Bitte beachten Sie: Wenn Ihr Nummernschild nicht in den entsprechenden Schlitz passt, kann es erforderlich sein, die Kunststoffstifte mit einem Cutter
zu schneiden
(PL) Jeśli twoja tablica rejestracyjna nie pasuje do mocowań w listwie, być może będziesz musiał odciąć plastikowe kołki.
11
(FR) Dévissez le bouton près des supports de roue et ajustez-les à l'empattement correct, puis verrouillez-les à nouveau.
(ES) Desenrosque el pomo situado junto a los soportes de las ruedas y ajústelos a la distancia entre ejes correcta, después vuelva a bloquearlos.
(IT)Svitare il pomello in prossimità dei supporti ruota e regolarli al giusto interasse, poi bloccarli nuovamente.
(GB) Unscrew the knob near the wheel supports and adjust them to the correct wheelbase, then lock them again.
(DE) Lösen Sie den Knopf an den Radstützen, stellen Sie den Radstand ein und verriegeln Sie ihn wieder.
(PL) Odkręć pokrętło przy podstawkach kół i wyreguluj je do właściwego rozstawu osi rowerów, a następnie ponownie je zablokuj.
A B - 1
Kg
Kg
2 3 - C
D
FR Attention au câble électrique.
ES Cuidado con el cable de la luz.
PT Cuidado com o cabo de luz.
IT Attenzione al cavo del fanale.
GB Watch out for the light cable.
PL Uważaj na kabel oświetlenia.
(FR) Toujours charger le vélo le plus lourd près de la porte,
si vous avez 2 vélos, le plus léger doit être chargé dans la
deuxieme position.
(ES) Cargue siempre cargue la bicicleta más pesada cerca de
la puerta, si tiene 2 bicicletas, la más ligera debe cargarse en
la segunda posición.
(IT) Posizionare sempre la bicicletta più pesante verso il lato
porta: se ci sono 2 biciclette la più leggera deve essere siste-
mata in seconda posizione.
(EN) Always load the heaviest bike close to the door, if you
have 2 bikes the lightest must be loaded in the second posi-
tion.
(DE) Das schwerste Fahrrad immer zur Türseite hinlegen: bei
2 Fahrrädern muss das leichteste in zweite Position gebracht
werden.
(PL) Cięższy rower umieszczaj zawsze bliżej tyłu samocho-
du, jeśli przewozisz 2 rowery, to ten lżejszy powinien być
umieszczony na szynie dalszej od samochodu.
x1

Publicidad

loading

Productos relacionados para Green Valley TOURER 2

Este manual también es adecuado para:

160663-2200696