Descargar Imprimir esta página

Teac R-9000 Manual Del Usuario página 28

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

OFF:
Coloque en esta posicion cuando no
utilice un temporizador.
REC:
Para grabacién programada.
(Refiérase a la pagina 31.)
® Boton de bisqueda de espacios en
blanco (BLANK SCAN)
(Unicamente el R-9000)
Con este botén activado (se enciende un
indicador en el display mdltiple), cuando se
detecta una seccidn sin grabar de mas de
10 segundos, la cinta salta al comienzo de la
siguiente
cancién
a partir de donde
se
teasume
la reproduccién.
Cuando
se pre-
siona nuevamente el botén, se cancela esta
funcién
(se apaga el indicador). (Véase la
pagina 31.)
® Botén del filtro maltiplex
(MPX FILTER)
Presione este botén
cuando efectie una
grabacién de una radiodifusion por FM con
el sistema
reductor
de ruido
Dolby; se
enciende el indicador. Esto elimina el tono
piloto (19 kHz) y el tono de subportadora
(38 kHz) de la radiodifusion que podria
afectar
el
funcionamiento
del
sistema
Dolby. Para desactivar esta funcién, pre-
sione nuevamente este boton.
@ Selector del sistema reductor de
ruido Dolby (DOLBY NR)
OUT:
Coloque
en
la posicién
cuando
no desee utilizar el sistema reductor
de ruido,
OOB:
Coloque en la posicién para efec-
tuar una grabacién con el sistema
reductor Dolby tipo B o reproducir
Cintas grabadas con dicho sistema.
DOC:
Coloque en la posicién para efec-
tuar una grabacién con el sistema
Dolby tipo C o reproducir cintas
grabadas con dicho sistema.
@ Controles de nivel de calibracion
Boton de activacién de calibracion
(CAL ON):
Presione este botén para iniciar la calibra-
cién.
Para mayores
detalles,
refiérase a
"Procedimiento de calibracién" en la pagina
29,
Control de polarizacion (BIAS):
Se utiliza para ajustar la corriente de polari-
zacién a fin de obtener las caracteristicas
Optimas de grabacién segin la cinta em-
pleada.
Control de nivel (LEVEL):
Se utiliza
para ajustar con
precision
la
diferencia de nivel entre los canales izquier-
do y derecho,
® Control de nivel de auriculares
(PHONES LEVEL)
Ajusta el nivel de la salida de sefiales del jack
PHONES. Esta perilla no afecta el nivel de
la salida de sefiales de los jacks OUTPUT del
panel posterior o el nivel indicado por el
medidor de nivel de crestas.
@ Jack para auriculares (PHONES)
Conecte auriculares estereofdnicos en este
jack para escuchar en privado o monitorear
el sonido.
@® Control de balance (BALANCE)
Ajusta el balance entre los canales izquierdo
y derecho de las sefales entrantes que se
grabaran en la cinta.
Unidad de control remoto
® Botén de display (DISPLAY)
Presione este botén para apagar el display
con multiples indicaciones.
@ Botén de duracién de la cinta
(TAPE LENGTH (CLEAR))
Tiene
la misma
funcién
que
el boton
CLEAR
de la unidad principal. (Véase la
pagina 27.)
@ Botones de grabacién (RECORD)
Cuando inicie una grabacién con el control
remoto, presione simultaneamente estos dos
botones.
Panel posterior
@ Terminales de entrada de linea
(LINE IN)
Conecte los jacks REC OUT del amplifica-
dor en estos jacks.
@® Terminales de entrada directa de
CD (CD DIRECT IN)
Conecte
los terminales
OUTPUT
de un
reproductor de CD a estos jacks.
® Terminales de salida (QUTPUT)
Conecte los jacks TAPE PLAY o LINE IN
del amplificador a estos jacks.
@® Terminal para Control Remoto
Unificado (UR REMOTE
CONTROL)
Este
terminal
se
utiliza
para
conectar
componentes con la marca "UR" que seran
lanzados al mercado en el futuro.
© Cordon de alimentacion
Enchifelo
en un tomacorriente de pared,
etc. La tension requerida por esta unidad
esta indicada en el panel posterior.
—28-—
Operaciones
Reproduccién y grabaci6n —
Reproduccién estereofonica
1. Presione
el interruptor
POWER
ubi-
candolo en ON.
2. Presione el botén de expulsién ( # ) y
coloque el cassette deseado.
3. Seleccione la duracién de la cinta
1) Presione el botén CLEAR. El conta-
dor se repondra a "0000".
2) Presione el botén MODE. Normal-
mente, la indicacién sera ""C-60".
3) Presione el boton CLEAR para selec-
cionar la duracién de la cinta, la cual
cambia en el siguiente orden: C-46L,
C-60, C-90.
* Si se cambia la duracién de la cinta
durante la grabacién o reproduccién,
la indicaci6n del contador RT no sera
correcta.
4. Unicamente el R-9000: Ajuste el botén
REVERSE
MODE segin el recorrido de
la cinta deseado.
5. Seleccione el sistema reductor de ruido
requerido.
6. Presione
el
botén
»
del
V-9000,
(bot6én > o <del
R-9000) para iniciar
la reproduccion.
7, Ajuste el volumen
con el control del
amplificador.
8. Presione el boton STOP para finalizar la
reproduccion.
Grabacién estereofonica
Grabacin de un sistema estereofonico:
1. Presione
el interruptor
POWER
ubi-
candolo en ON.
2. Presione el botén de expulsion ( & ) y
coloque
el cassette
en el cual desea
efectuar la grabacién.
3. Seleccione la duracién de la cinta
1) Presione el botén CLEAR. EI conta-
dor se repondrdé a "0000".
2) Presione el botén MODE. Normal-
mente, la indicacién sera ""C-60".
3) Presione
el
botén
CLEAR
para
seleccionar la duracién de la cinta, la
cual cambia
en el siguiente orden:
C-46L, C-60, C-90.
4. Unicamente el R-9000: Ajuste el botén
REVERSE MODE para grabar en un solo
lado. Si desea efectuar una grabacién
bidireccional,
coloque
en
la posicién
= /G=):
5. Seleccione el sistema reductor de ruido
utilizado para la grabaci6n.
6. Ajuste los controles BIAS/LEVEL en sus
posiciones centrales de retencidn.
7. Seleccione
una
entrada
utilizando
el
selector CD DIRECT.
Reproduzca la fuente a grabarse,
Presione el boton AUTO MONITOR de
tal modo que se encienda el indicador
SOURCE. Esto le permite ajustar el nivel
del grabacion sin grabar en la cinta.
10.Ajuste el nivel de grabacién.
so 9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

V-9000