Vorbereitung Zur Montage; Preparacion A La Instalacion - Aprimatic ZT 71 Instrucciones De Instalación

Sistema oleodinamico para cancelas de puerta batiente con operador oleodinamico enterrado
Tabla de contenido

Publicidad

Zur Montage des Antriebs sind eine Reihe vorbereitender Maßnahmen am Tor erforderlich. Bei schon installiertem Tor erfolgen diese Eingriffe direkt am
Installationsort. Man sollte daher die erforderliche Ausrüstung vorbereiten, damit der Installateur die Arbeit ohne Unterbrechung und eigenständig vornehmen kann.
Die Liste des erforderlichen Werkzeugs befindet sich auf der Abbildung mit der Tabelle (B6).
ERFORDERLICHE GRUNDAUSRÜSTUNG UND VERBRAUCHSMATERIAL
Schutzbrille
Schutzmaske
Lötkolben
Elektrische Bohrmaschine mit angemessener Leistung, Versorgung:
220 V
Bohrer
Topffräser Ø 67 für Aufnahmebohrungen Lichtschranken und Bedientafeln
Verlängerungskabel für elektrische Ausrüstung
Elektrokabel Schnitt 1,5 mm
Kabelschuhe
Elektrikerschere
Zangen für Kabelschuhe
Tester
l Lehre
Messband
La instalación del operador requiere una serie de trabajos de preparación de la cancela los cuales deberan llevarse a cabo si la cancela ya está instalada,
directamente en el lugar de obra. Es necesario por lo tanto equiparse con el utillaje adecuado para permitir al instalador la máxima autonomía durante el trabajo.
La lista del utillaje necesario se indica en la figura que incluye la tabla (B 6).
UTILLAJE BÁSICO Y MATERIAL DE CONSUMO NECESARIO
Gafas de protección
Máscara de protección
Soldador para estaño
Taladro eléctrico de potencia adecuada alimentación 220 V
Brocas para taladro
Fresa hueca Ø 67 para agujeros de alojamiento células fotoeléctricas y
tablero de pulsadores
Cable de prolongación para equipo eléctrico
Cable eléctrico sección 1,5 mm
Tijeras para electricista
Pinzas para terminales
Tester
Calibre vigesimal
Metro
MARTINETTO / CYLINDER / V É RIN
B 6
ZYLINDER / CILINDRO

VORBEREITUNG ZUR MONTAGE

2
verschiedenfarbig + verschiedene

PREPARACION A LA INSTALACION

2
diferentes colores + terminales varios tipos
CENTRALINA / CONTROL UNIT/CENTRALE
STEUEREINHEIT / CENTRALITA
1
2
4
3
HINWEIS
Dynamometer
Lotblei
Wasserwaage (dreidimensional)
Graphitiertes Schmierfett
Öl Typ AprimOil HC 13
(speziell für Aprimatic entwickeltes Öl)
Sprayflasche "Zincospray"
Rostschutzlack
Pinsel
Lösungsmittel zur Pinselreinigung
Metallbürste
Verschiedene Feilen
Anreissnadel
Hammer
Stahl- und Steinmeissel
Reinigungsservietten
Saugpapier
Erste Hilfe-Kasten
ADVERTENCIA
Dinamómetro
Plomada
Nivel de burbuja (tridimensional)
Grasa tipo grafitada
Aceite de tipo AprimOil HC 13 (aceite especialmente formulado para
Aprimatic)
Zincospray
Barniz antioxidante
Pinceles para pintura
Diluyente para limpieza pinceles
Cepillo metálico
Limas diversas
Punzones para trazar
Martillo
Cincel para acero y mampostería
Servilletas detergentes
Papel para secarse las manos
Botiquín de urgencia
O N
O F
F
POS. ......................................................... UTENSILE
POS. ................................................................ TOOL
POS. ............................................................... OUTIL
POS. ..................................................... WERKZEUG
POS. ................................................ HERRAMIENTA
1
Chiave combinata 19
Combination wrench 19
Clé mixte 19
Kombischlüssel 19
LLave combinada 19 ........................ USAG 285/19
2
Chiave combinata 14
Combination wrench 14
Clé mixte 14
Kombischlüssel 14
LLave combinada 14 ........................ USAG 285/14
1
Chiave combinata 8
3
Combination wrench 8
Clé mixte 8
5
Kombischlüssel 8
LLave combinada 8 ........................... USAG 285/8
Chiave a brugola maschio 6
4
2
Allen key 6
Clé mâle six pans 6
Imbussteckschlüssel 6
LLave allen macho 6 ........................ USAG 280T/6
Cacciavite
5
Screwdriver
Tournevis
Schraubendreher
Destornillador .............................. USAG 326/5x150
B
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zt 72

Tabla de contenido