Página 1
M12 MLED Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 7
Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. • Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. environment.
Página 8
La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée. sostituita tutta la lampada. qu’avec le chargeur d’accus du système Milwaukee 12 V. Ne pas esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee 12 V. Le batterie Lorsque la source de lumière aura atteint la fi n de sa vie utile, la lampe charger des accus d’autres systèmes.
Página 9
• Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee transportar. A fonte de luz desta lâmpada não pode ser trocada. Quando a fonte de luz alcançar o No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego.
Página 10
• Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden getransporteerd. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af VEDLIGEHOLDELSE Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.
Página 11
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp batterier fra andre systemer. utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee tränga ut ur skadade utbytesbatterier.
Página 12
Käytä ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta System Milwaukee Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee 12 V μόνο με φορτιστές τεχνικών χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή απευθείας από την Techtronic 12 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
Página 13
Işık kaynağı dayanma ömrünün sonuna ulaştığında lamba tamamıyla konec své životnosti, musí se vyměnit celé svítidlo. zkratu. Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 12 V sistemli şarj yenilenmek zorundadır." Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Página 14
Akumulatory Systemu Milwaukee 12 V należy ładować wyłącznie przy pomocy światła kresu żywotności należy wymienić całą lampę. ładowarek Systemu Milwaukee 12 V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť. Ak zdroj svetla dosiahol koniec akumulatorów innych systemów.
Página 15
Ne használjon más rendszerbe tartozó življenjske dobe, je potrebno nadomestiti celotno svetilko. töltőt. Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 12 V polnite samo s polnilnimi Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és tartozékokat aparati sistema Milwaukee 12 V. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz szabad használni.
Página 16
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem Gaismas avots šai lampai nav nomaināms. Ja gaismas avots vairs Baterije sistema Milwaukee 12 V puniti samo sa uređajem za punjenje (iespējams īsslēgums). Izvor svjetla ove lampe se ne može promijeniti. Kada je izvor svjetla nefunkcionē, jānomaina visa lampa.
Página 17
Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi aadressid). būtina pakeisti visą lempą. Keičiamus „Milwaukee 12 V“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „Milwaukee 12 Milwaukee 12 V laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva V“...
Página 18
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. зарядным устройством Milwaukee 12 V. Не заряжайте аккумуляторы других Акумулатори от системата Milwaukee 12 V да се зареждат само със зарядни Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
Página 19
Изворот на светлина на оваа лампа не може да се замени. Кога истиот ќе Користете исклучиво Систем Milwaukee 12 V за полнење на батерии од Sursa de lumină a acestei lămpi nu se poate schimba. Atunci când sursa достигне својот работен век, мора да се замени целата лампа.
Página 20
Знімні акумуляторні батареї можна заряджати лише за допомогою відповідних ، أﻟﻣﺎﻧﯾﺎWinnenden ..(ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ )ﺧطر ﻗﺻر اﻟداﺋرة зарядних пристроїв Milwaukee тієї ж серії. Не заряджати акумуляторні батареї інших Світловипромінювач в цій лампі не підлягає заміні. Якщо термін служби систем.