Página 1
M12 SLED Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 8
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen. them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen.
Página 9
Milwaukee 12 V. Ne pas charger des accus caricatori del System Milwaukee 12 V. Le batterie di altri sistemi non possono En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di d’autres systèmes.
Página 10
A fonte de luz desta lâmpada não pode ser trocada. Quando a fonte de luz Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o recambio no está...
Página 11
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen slutningen af sin holdbarhed, skal hele lampen udskiftes. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt vervangen. med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele.
Página 12
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH, System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System Milwaukee 12 V (kortslutningsfare). Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse av Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Página 13
12 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. 71364 Winnenden, Saksa. Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwaukee 12 V μόνο με Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε λεπτομερές σχέδιο Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai φορτιστές...
Página 14
šestimístné číslo na výkonovém štítku. Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 12 V sistemli şarj Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki makine Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat kapalina.
Página 15
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano sa u Vášho predajcu.
Página 16
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon más Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 12 V polnite samo s polnilnimi márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát) Germany, naročiti eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na rendszerbe tartozó...
Página 17
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus APKOPE čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih turpmākai izmantošanai. SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Página 18
Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais (trumpojo neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams Milwaukee 12 V laadijatega.
Página 19
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Milwaukee. B отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè âî ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, Елементи, чията...
Página 20
Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi Дистрибутерите на АЕГ ги собираат старите батерии, со што ја штитат Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
Página 21
Знімні акумуляторні батареї можна заряджати лише за допомогою відповідних яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів зарядних пристроїв Milwaukee тієї ж серії. Не заряджати акумуляторні батареї Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). інших систем.