Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

M12 AL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12 AL

  • Página 1 M12 AL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any 2-3 sec work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 60° 90° ≤ 3 8 m 30° 12,5°...
  • Página 7 ≥ 3 m...
  • Página 8 Every six months of storage, charge the pack as normal. Do not dispose of used battery packs in the household This tool is only suitable for indoor use. Never refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES expose tool to rain.
  • Página 9 TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Sammelstellen. Ladegeräten aus der gleichen Systemreihe laden. Keine Bestimmungen zum Gefahrguttransport.
  • Página 10 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou ne jamais l’exposer à la pluie. Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système 50%. d’évacuation écologique des accus usés.
  • Página 11 Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili I dispositivi elettrici e le batterie devono essere esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee 12 V.
  • Página 12 Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones Recargar solamente los acumuladores del Sistema legales relativas al transporte de mercancías peligrosas. Milwaukee 12 V en cargadores Milwaukee 12 V. No intentar Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores recargar acumuladores de otros sistemas.
  • Página 13 às substâncias perigosas. Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 12 V para colectados separadamente e entregues a uma recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 12 V.
  • Página 14 Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V alléén Elektrische apparaten en accu‘s moeten gescheiden met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V worden verzameld en voor een milieuvriendelijke •...
  • Página 15 Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om metalgenstandeaf fare for kortslutning. bestemmelser. genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant aff ald. Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af • Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden System Milwaukee 12 V batterier. yderligere krav. Europæisk konformitetsmærke I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur...
  • Página 16 • Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten og oppsamlingssteder. uten reglementering. Vekselbatterier av systemet Milwaukee 12 V skal kun lades med lader av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp • Den kommersielle transport av Litium-ion-batterier av Europeisk samsvarsmerke batterier fra andre systemer.
  • Página 17 Kontakta den lokala myndigheten respektive • För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en kommunen eller fråga återförsäljare var det fi nns System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System speditionsfi rma gäller emellertid bestämmelserna för speciella avfallsstationer för elskrot.
  • Página 18 (oikosulkuvaara). säädöksiä. Euroopan säännönmukaisuusmerkki Käytä ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta • Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä System Milwaukee 12 V akkujen lataukseen. Älä käytä pitkin. muiden järjestelmien akkuja. • Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden täytyy Britannian säännönmukaisuusmerkki Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä...
  • Página 19 Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò μεγαλύτερο των 30 ημερών: óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση μόνο σε Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.
  • Página 20 (kısa devre tehlikesi). Avrupa uyumluluk işareti hükümlere uyularak taşınmak zorundadır. Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee • Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın 12 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli karayoluyla taşıyabilirler.
  • Página 21 Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat. Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) OBLAST VYUŽITÍ V případě potřeby si můžete v servisním centru pro Akumulátorové svítidlo se dá jako osvětlení použít nezávisle zákazníky nebo přímo od fi...
  • Página 22 Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné Výmenné akumulátory systému Milwaukee 12 V nabíjať len Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním podniky a zberné dvory. nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 12 V.
  • Página 23 Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%. metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia). Ładować je ponownie co 6 miesięcy. Urządzenie można stosować tylko w Akumulatory Systemu Milwaukee 12 V należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu Milwaukee 12 pomieszczeniach zamkniętych. Nie wystawiać TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH V.
  • Página 24 A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél (Rövidzárlat veszélye). kell történnie. tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről. Az „Milwaukee 12 V“ elnevezésű rendszerhez tartozó • A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel akkukat közúton. Európai megfelelőségi jelölés töltse fel.
  • Página 25 Evropska oznaka za združljivost Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 12 V polnite po cesti. samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 12 V. Ne • Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov. špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi.
  • Página 26 Europski znak suglasnosti Baterije sistema Milwaukee 12 V puniti samo sa uređajem opasne robe. Otpremničke priprave i transport smiju za punjenje sistema Milwaukee 12 V. Ne puniti baterije iz izvoditi isključivo odgovarajuće školovane osobe. drugih sistema. Kompletni proces se mora pratiti na stručan način.
  • Página 27 šķidrumos un rūpējieties par to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums. Koroziju izraisoši vai Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas vadītspējīgi šķidrumi, piemēram, sālsūdens, noteiktas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav ķimikālijas, balinātāji vai produkti, kas satur balinātājus, var...
  • Página 28 Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai šviesos šaltinis išsenka, būtina pakeisti visą lempą. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Akumuliatorinis žibintas gali būti naudojamas apšvietimui be klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų...
  • Página 29 • Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida. Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid Euroopa vastavusmärk ainult süsteemi Milwaukee 12 V laadijatega. Ärge laadige • Liitiumioonakude kommertstransport nendega teiste süsteemide akusid. ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele. Tarne- Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib...
  • Página 30 ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. Класс защиты III Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%. Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 12 V Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать. используйте только зарядным устройством Milwaukee 12 V. Не заряжайте аккумуляторы других систем.
  • Página 31 Акумулатори от системата Milwaukee 12 V да се ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ зареждат само със зарядни устройства от системата Milwaukee 12 V laden. Да не се зареждат акумулатори от Електрическите уреди, батерии/акумулаторни Литиево-йонните батерии са предмет на законовите други системи.
  • Página 32 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Acumulatorii se încarcă din nou la fi ecare 6 luni. aparatul la ploaie. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU înconjurător.
  • Página 33 месеци. Користете исклучиво Систем Milwaukee 12 V за Електричните апарати и батериите што се полнат полнење на батерии од Milwaukee 12 V систем. Не не смеат да се фрлат заедно со домашниот ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ користете батерии од друг систем.
  • Página 34 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у 27 °C в сухому місці. Електроприлади, батареї/акумулятори вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно заборонено утилізувати разом з побутовим пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, 30-50 %.
  • Página 36 ‫ﯾ ُرﺟﻰ اﻟﺑﺣث ﻣﻊ ﺷرﻛﺔ اﻟﺷﺣن ﻋن ﻧﺻﯾﺣﺔ أﺧرى‬ .‫ﻣواﻗﻊ إﻋﺎدة اﻻﺳﺗﻐﻼل وﻣواﻗﻊ اﻟﺟﻣﻊ‬ ..(‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ )ﺧطر ﻗﺻر اﻟداﺋرة‬ System ‫ ﻟﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت‬System Milwaukee 12 V ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺷواﺣن‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ . ﻻﺗﺳﺗﺧدم ﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن أﻧظﻣﺔ أﺧرى‬Milwaukee 12 V ‫إن...
  • Página 37 Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (11.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 12 www.milwaukeetool.eu...