Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
DHF403
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
GD40SC36
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks DHF403

  • Página 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND DHF403 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Página 3 English Description......... 4 Operation........... 5 Purpose.............. 4 Start the machine..........5 Overview............4 Stop the machine..........5 Packing list............4 Empty the grass catcher........5 Safety..........4 Maintenance........5 Installation......... 4 General maintenance......... 6 Replace the cylinder.......... 6 Unpack the machine.......... 4 Store the machine..........
  • Página 4 English DESCRIPTION Refer to Safety Manual. INSTALLATION PURPOSE The basic version of the machine is a scarifier intended for WARNING private use, i.e. for use in home and gardening environments. Do not use accessories that are not recommended by the The blade cylinder is designed for ripping moss and weeds - manufacturer.
  • Página 5 English OPERATION 1. Align the holes in the upper handle, the middle handle and the lower handle. WARNING 2. Put the bolts through the holes and spacers. 3. Tighten the quick-release levers onto the bolts. Wear eye protection during operation. 4.
  • Página 6 English • Make sure that the machine does not have loose or CAUTION damaged parts. If it is necessary, follow these Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials instructions: touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the •...
  • Página 7 English The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 PROBLEM POSSIBLE SOLUTION years on batteries (consumer/private usage) from the date of CAUSE purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty The dethatcher is Blocked by for- Switch off the mo- product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Página 8 English Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality Director 03.03.2020...
  • Página 9 Deutsch Beschreibung........10 Bedienung.........11 Verwendungszweck......... 10 Maschine starten..........11 Übersicht............10 Maschine anhalten........... 11 Packliste............10 Grasfangvorrichtung entleeren......11 Sicherheit......... 10 Wartung und Instandhaltung..12 Montage..........10 Allgemeine Wartung........12 Den Zylinder ersetzen........12 Maschine auspacken........10 LAGERUNG DER MASCHINE....12 Den unteren Griff montieren......10 Fehlerbehebung.......
  • Página 10 Deutsch BESCHREIBUNG Siehe Sicherheitshandbuch. MONTAGE VERWENDUNGSZWECK Die Grundversion der Maschine ist ein Vertikutierer zum WARNUNG privaten Einsatz, d. h. zur Verwendung in Heim und Garten. Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller empfohlen Der Klingenzylinder dient dazu, Moos und Unkraut – samt wird.
  • Página 11 Deutsch OBEREN GRIFF MONTIEREN AKKUPACK ENTFERNEN Abbildung 3 Abbildung 6 1. Richten Sie die Löcher im oberen, mittleren und unteren 1. Öffnen Sie die Akkufachklappe. Griff aus. 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. 2. Stecken Sie die Schrauben und Abstandhalter durch die 3.
  • Página 12 Deutsch WARTUNG UND 6. Öffnen Sie den Verriegelungsgriff. INSTANDHALTUNG 7. Schieben Sie den Zylinder in Richtung des Gehäuses, um das andere Ende des Zylinders zu lösen. WARNUNG 8. Entfernen Sie den Zylinder. Entnehmen Sie vor der Wartung den Sicherheitsschlüssel 9. Setzen Sie einen neuen Zylinder in die Halterung unter und den Akkupack aus der Maschine.
  • Página 13 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der sungen auf. Website von Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Der Sicherheitss- Stecken Sie den Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und chlüssel ist nicht Sicherheitsschlüs- 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab an seiner Position.
  • Página 14 Deutsch • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Página 15 Español Descripción........16 Funcionamiento....... 17 Finalidad............16 Puesta en marcha de la máquina......17 Perspectiva general.......... 16 Detención de la máquina......... 17 Lista de embalaje..........16 Vaciado del recogehierba.........17 Seguridad......... 16 Mantenimiento.........18 Instalación........16 Mantenimiento general........18 Sustitución del cilindro........18 Desembalaje de la máquina......16 Almacenamiento de la máquina......
  • Página 16 Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD AVISO FINALIDAD Asegúrese de seguir todas las instrucciones de seguridad. La versión básica de la máquina es un escarificador destinado a uso privado, es decir, para uso en entornos domésticos y de Consulte el manual de seguridad. jardinería.
  • Página 17 Español AVISO NOTA No dañe los cables cuando pliegue o despliegue el asa. El motor arranca solo cuando se introduce la llave de seguridad. INSTALACIÓN DEL ASA RETIRADA DE LA BATERÍA SUPERIOR Figura 6 Figura 3 1. Apertura de la aleta del compartimento de la batería 1.
  • Página 18 Español 6. Cierre la aleta de descarga trasera. 7. Empuje el cilindro en la dirección de la carcasa, para soltar el otro extremo del cilindro. 7. Vacíe el recogehierba. 8. Retire el cilindro. MANTENIMIENTO 9. Coloque un cilindro nuevo en el soporte debajo de la carcasa.
  • Página 19 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Es difícil empujar Bloqueo de obje- Apague el motor, de la fecha de compra.
  • Página 20 Español • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas: •...
  • Página 21 Italiano Descrizione........22 Utilizzo..........23 Destinazione d'uso........... 22 Avvio dell'apparecchio........23 Panoramica............22 Arresto dell'apparecchio........23 Distinta del contenuto........22 Svuotare il sacco di raccolta......23 Sicurezza.......... 22 Manutenzione........24 Assemblaggio........22 Manutenzione generale........24 Sostituzione del cilindro........24 Disimballaggio dell'apparecchio......22 Conservazione dell'apparecchio...... 24 Installazione del manubrio inferiore....22 Risoluzione dei problemi....
  • Página 22 Italiano DESCRIZIONE Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza. ASSEMBLAGGIO DESTINAZIONE D'USO La versione base dell'apparecchio è un arieggiatore destinato AVVERTIMENTO all'uso privato, ovvero in ambito domestico e di giardinaggio. Non usare accessori non raccomandati dal costruttore. La lama cilindrica è destinata alla rimozione di muschio ed erbacce, radici incluse, dal terreno e all'arieggiatura del AVVERTIMENTO terreno.
  • Página 23 Italiano INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO NOTA SUPERIORE Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la chiave di sicurezza. Figura 3 1. Allineare i fori sul manubrio superiore, sul manubrio RIMOZIONE DEL GRUPPO intermedio e sul manubrio inferiore. BATTERIA 2. Inserire i bulloni attraverso i fori e i distanziatori. Figura 6 3.
  • Página 24 Italiano 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. 6. Aprire la maniglia di blocco. 7. Svuotare il contenitore dell'erba. 7. Spingere il cilindro a lame nella direzione dell’alloggiamento, in modo da allentare l’altra estremità MANUTENZIONE del cilindro. 8. Rimuovere il cilindro. AVVERTIMENTO 9.
  • Página 25 è al suo di sicurezza. Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 posto. anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I L'apparecchio è...
  • Página 26 Italiano • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 In aggiunta, si dichiara che sono state utilizzate le seguenti parti, clausole tratte da standard armonizzati: •...
  • Página 27 Français Description........28 Fonctionnement....... 29 Objet..............28 Démarrage de la machine........ 29 Aperçu............. 28 Arrêt de la machine..........29 Liste de conditionnement.........28 Vidage du collecteur d'herbe......29 Sécurité..........28 Maintenance........30 Installation........28 Maintenance générale........30 Remplacement de cylindre......30 Déballage de la machine........28 Stockage de la machine........
  • Página 28 Français DESCRIPTION Voir le Manuel de sécurité. INSTALLATION OBJET La version basique de la machine est un scarificateur réservé AVERTISSEMENT à un usage privé, soit pour les environnements résidentiels et N'utilisez pas des accessoires non recommandés par le de jardinage. Le cylindre de lame est pensé pour l'arrachage fabricant.
  • Página 29 Français INSTALLATION DE POIGNÉE RETRAIT DE PACK-BATTERIE SUPÉRIEURE Figure 6 Figure 3 1. Ouverture du volet de compartiment de batterie 1. Alignez les orifices de la poignée supérieure avec ceux de 2. Retirez la clé de sécurité. la poignée centrale et de la poignée inférieure. 3.
  • Página 30 Français MAINTENANCE 9. Placez un nouveau cylindre dans le support sous le boîtier. Assurez-vous que la chemise de roulement est positionnée avec le côté long dirigé vers le haut. AVERTISSEMENT 10. Engagez correctement le bout hexagonal du roulement Retirez la clé de sécurité et le pack-batterie de la machine avec le support et enfoncez le cylindre.
  • Página 31 Greenworks https:// n'est pas en place. sécurité. www.greenworkstools.eu) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Le déchaumeur est Blocage par des Coupez le moteur sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de dur à...
  • Página 32 Français • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & 2015/863/UE En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes harmonisées ont été...
  • Página 33 Português Descrição.......... 34 Funcionamento........ 35 Intuito...............34 Ligar a máquina..........35 Vista pormenorizada........34 Parar a máquina..........35 Lista de empacotamento........34 Esvaziar o saco de recolha da relva....35 Segurança.........34 Manutenção........35 Instalação......... 34 Manutenção geral..........36 Substituir o cilindro......... 36 Retire a máquina da caixa........34 Guardar a máquina...........36 Instalar a pega inferior........
  • Página 34 Português DESCRIÇÃO Consulte o manual de segurança. INSTALAÇÃO INTUITO A versão básica da máquina é um escarificador criado para AVISO uso privado, ou seja, em ambientes domésticos e de jardim. O Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo cilindro da lâmina foi criado para arrancar musgo e ervas fabricante.
  • Página 35 Português 2. Insira os parafusos através dos orifícios e espaçadores. 3. Prima e mantenha premido o botão de libertação da bateria. 3. Aperte as alavancas de libertação rápida nos parafusos. 4. Retire a bateria da máquina. 4. Proceda do mesmo modo no outro lado. FUNCIONAMENTO INSTALAR O SACO DE RECOLHA DA RELVA...
  • Página 36 Português GUARDAR A MÁQUINA AVISO Mantenha o motor e o compartimento da bateria sem erva, • Retire a chave de segurança. folhas ou lubrificação excessiva. • Retirar a bateria. • Limpe a máquina antes de a guardar. CUIDADO • Certifique-se de que o motor não está quente quando guardar a máquina.
  • Página 37 Português A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos PROBLEMA POSSÍVEIS SOLUÇÃO sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da CAUSAS compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um É difícil empurrar Bloqueio devido a...
  • Página 38 Português Nível de potência do som medido : 95.8 dB(A) Nível de potência do som garantido L : 116 dB(A) WA.d Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 03.03.2020 Qualidade...
  • Página 39 Engels Beschrijving........40 Gebruik..........41 Doel..............40 Het gereedschap starten........41 Overzicht............40 Het gereedschap stoppen......... 41 Omvang van de levering........40 Maak de opvangzak leeg......... 41 Veiligheid..........40 Onderhoud........42 Installatie..........40 Algemeen onderhoud........42 Vervang de cilinder.......... 42 Het gereedschap uitpakken......40 Het gereedschap opbergen.......42 Monteer de onderste handgreep.......40 Problemen oplossen......42...
  • Página 40 Engels BESCHRIJVING VEILIGHEID WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinstructies in acht neemt. De basisversie van de machine is een verticuteerder bedoeld voor particulier gebruik bijv. voor gebruik in huis- en Raadpleeg het veiligheidshandboek. tuinomgevingen. De mescilinder is ontworpen voor het klein maken van mos en onkruid, compleet met wortels en al, uit de INSTALLATIE grond en voor het losmaken van de grond.
  • Página 41 Engels 4. Als u een klik hoort, is het accupack geïnstalleerd. OPMERKING 5. Sluit de deur voor de accu. Zorg ervoor dat de twee handgreep knoppen zich in dezelfde positie bevinden. OPMERKING De motor start alleen als u de veiligheidssleutel erin steekt. WAARSCHUWING Beschadig de kabels niet tijdens het uitklappen of inklappen HET ACCUPACK VERWIJDEREN...
  • Página 42 Engels 7. Maak de opvangzak leeg. 7. Druk de mescilinder in de richting van de behuizing, om het andere uiteinde van de cilinder los te maken. ONDERHOUD 8. Verwijder de cilinder. 9. Plaats een nieuwe cilinder in de houder onder de WAARSCHUWING behuizing.
  • Página 43 Plaats de veiligh- Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) sleutel zit niet op eidssleutel. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 zijn plek. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect De verticuteerder...
  • Página 44 Engels • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EG • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van de geharmoniseerde standaarden van toepassing zijn: •...
  • Página 45 Русский Запуск машины..........47 Описание.........46 Остановите машину........47 Предназначение..........46 Опорожнение травосборника....... 48 Обзор...............46 Техобслуживание......48 Упаковочная ведомость......... 46 Общее ТО............48 Техника безопасности....46 Замена вала.............48 Монтаж..........46 Хранение машины......... 48 Распаковка машины........46 Выявление и устранение Установите нижнюю ручку......46 неисправностей......49 Установка...
  • Página 46 Русский ОПИСАНИЕ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Удостоверьтесь, что вы следуете все инструкции ТБ. Базовая версия машины — разрыхлитель, предназначенный для частного использования, то есть на См. руководству по ТБ. приусадебном участке или в саду. Ножевой вал предназначен для удаления из почвы мха и сорняков МОНТАЖ...
  • Página 47 Русский 2. Совместите ребра на аккумуляторе с канавками в ПРИМЕЧАНИЕ батарейном отсеке. Убедитесь, что обе рукоятки находятся в одном 3. Установите аккумулятор в батарейный отсек, пока он положении. не защелкнется на месте. 4. При установке аккумулятора на штатное место ВНИМАНИЕ раздастся...
  • Página 48 Русский ОПОРОЖНЕНИЕ ВНИМАНИЕ ТРАВОСБОРНИКА Для работы с валом необходимо надевать плотные перчатки или обматывать руки плотной тканью. 1. Остановите машину. 2. Выньте ключ безопасности. 1. Остановите машину. 3. Извлеките аккумулятор. 2. Убедитесь, что вал полностью остановился. 3. Выньте ключ безопасности и АКБ. 4.
  • Página 49 Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ УСТРАНЕНИЕ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТЕЙ Вычесыватель Блокировка вала Выключите сухой травы посторонними двигатель и ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ плохо предметами. дождитесь ПРИЧИНА запускается. полной остановки Посторонний Посторонние Выключите зубчатого вала. шум. предметы, разрыхлитель/ Удалите попадающие на вычесыватель посторонние...
  • Página 50 представлен на веб-странице Greenworks https:// IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 www.greenworkstools.eu) IEC 62321-8 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Способ оценки соответствия к Приложению VI года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Директивы 2000/14/EC.
  • Página 51 Suomi Koneen käynnistäminen........53 Kuvaus..........52 Koneen pysäyttäminen........53 Käyttötarkoitus..........52 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 53 Yleiskatsaus............. 52 Kunnossapito........53 Pakkausluettelo..........52 Yleinen kunnossapito........54 Turvallisuus........52 Vaihda sylinteri..........54 Asennus..........52 Koneen varastointi........... 54 Pura kone pakkauksesta........52 Vianmääritys........54 Alemman kahvan asentaminen......52 Tekniset tiedot........55 Ylemmän kahvan asentaminen .......
  • Página 52 Suomi KUVAUS Katso Turvallisuusopas. ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS Koneen perusversio on nurmikkohara yksityiskäyttöön eli VAROITUS koti- ja puutarhaympäristöön. Teräsylinteri on suunniteltu Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole suositellut. sammaleen ja rikkaruohojen kitkemiseen juurineen sekä maan möyhentämiseen. VAROITUS Kun siihen lisätään piikkisylinteri, koneesta tulee nurmikon sammaleenrepijä...
  • Página 53 Suomi KÄYTTÖ 2. Työnnä pultit reikien ja välilevyjen läpi. 3. Kiristä pikavapautusvivut pulttien päälle. VAROITUS 4. Tee sama toisella puolella. Käytä suojalaseja käytön aikana. RUOHONKERÄÄJÄN ASENTAMINEN KONEEN KÄYNNISTÄMINEN Kuva 4 Kuva 7 1. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. 1.
  • Página 54 Suomi • Vaihda vaurioituneet osat. VARO • Kiristä pultit. Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten tuotteiden • Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. päästä kosketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voivat • Säilytä konetta kuivassa paikassa. vaurioittaa muovia ja tehdä muovista käyttökelvottoman. • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. VARO VIANMÄÄRITYS Älä...
  • Página 55 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Taattu äänitehotaso : 116 dB (A) WA.d verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu mö, 03.03.2020 kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Página 56 Svenska Starta maskinen..........58 Beskrivning........57 Stänga av maskinen......... 58 Syfte..............57 Tömma gräsuppsamlaren.........58 Översikt............57 Underhåll......... 58 Förpackningslista..........57 Allmänt underhåll..........59 Säkerhet........... 57 Byt ut cylindern..........59 Installation........57 Förvara maskinen..........59 Packa upp maskinen........57 Felsökning........59 Montera det nedre handtaget......57 Tekniska data........60 Montera det övre handtaget ......
  • Página 57 Svenska BESKRIVNING Se säkerhetshandboken. INSTALLATION SYFTE Grundversionen av denna maskin är en mossrivare avsedd för VARNING privat användning, t.ex. för hemmaanvändning och i Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av trädgårdsomgivningar. Bladcylindern är avsedd för att riva tillverkaren. mossa och ogräs - komplett med deras rötter - ur marken och för att lossa jorden.
  • Página 58 Svenska ANVÄNDNING 1. Rikta in hålen i det övre handtag, det mellersta och det nedre handtaget. VARNING 2. Sätt i bultarna i hålen och avståndsbrickor. 3. Dra åt snabbupplåsningsspakarna på bultarna. Bär ögonskydd under användning. 4. Gör samma sak på andra sidan. STARTA MASKINEN INSTALLERA Figur 7...
  • Página 59 Svenska • Byt skadade delar. OBSERVERA • Dra åt skruvarna. Se till att bromsvätska, bensin och petroleumbaserade • Tala med någon från ett godkänt servicecenter. ämnen inte kommer i kontakt med plastdelarna. Kemikalier • Förvara maskinen i ett torrt utrymme. kan skada plasten och göra den oanvändbar.
  • Página 60 (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats Garanterad ljudeffektnivå : 116 dB(A) WA.d Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. 03.03.2020 Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Página 61 Norsk Beskrivelse........62 Betjening.......... 63 Formål..............62 Starte maskinen..........63 Oversikt............62 Stopp maskinen..........63 Pakningslist............62 Tøm oppsamleren..........63 Sikkerhet.......... 62 Vedlikehold........63 Installasjon........62 Generelt vedlikehold........64 Bytt sylinderen..........64 Pakk ut maskinen..........62 Sette bort maskinen til oppbevaring....64 Monter det nedre håndtaket......62 Problemløsning........ 64 Installer øvre håndtak ........
  • Página 62 Norsk BESKRIVELSE SIKKERHET ADVARSEL FORMÅL Pass på at du følger alle sikkerhetsinstrukser. Den grunnleggende versjonen av maskinen er en oppriver beregnet for privat bruk, dvs. for bruk i hjemmet og Slå opp i sikkerhetshåndboken. hagearbeid. Bladsylinderen er designet for å rive mose og ugress - komplett med røttene - ut av jorden og for å...
  • Página 63 Norsk INSTALLER ØVRE HÅNDTAK 2. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. 3. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet. Figur 3 4. Ta batteripakken ut av maskinen. 1. Juster hullene i øvre håndtak, midtre håndtak og nedre håndtak så de er på linje. BETJENING 2.
  • Página 64 Norsk • Pass på at motoren ikke er varm når du setter maskinen til FORSIKTIG oppbevaring. Bruk bare godkjente reservedeler. • Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte deler. Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene: FORSIKTIG • Bytt ødelagte deler. Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte substanser •...
  • Página 65 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden https://www.greenworkstools.eu) Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 03.03.2020 batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under...
  • Página 66 Norsk...
  • Página 67 Dansk Beskrivelse........68 Betjening.......... 69 Formål..............68 Start maskinen..........69 Oversigt............68 Stop maskinen..........69 Pakkeliste............68 Tøm græsfangeren........... 69 Sikkerhed......... 68 Vedligeholdelse.........69 Installation........68 Generel vedligeholdelse........70 Udskift cylinderen........... 70 Pak maskinen ud..........68 Opbevaring af maskinen........70 Monter det nedre håndtag........ 68 Fejlfinding........
  • Página 68 Dansk BESKRIVELSE SIKKERHED ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at følge alle sikkerhedsanvisningerne. Den grundlæggende version af maskinen er en kultivator, der er beregnet til privat brug, dvs. til brug i hjemmet og Se sikkerhedsvejledningen. havemiljøer. Klingecylinderen er designet til at rive mos og ukrudt –...
  • Página 69 Dansk MONTER DET ØVERSTE 2. Tag sikkerhedsnøglen ud. HÅNDTAG 3. Hold batteriudløserknappen nede. 4. Tag batteripakken ud af maskinen. Figur 3 1. Sæt hullerne i det øvre håndtag og midterhåndtaget BETJENING sammen med hullerne i det nedre håndtag. 2. Stik boltene gennem hullerne og spændeskiverne. ADVARSEL 3.
  • Página 70 Dansk • Sørg for, at motoren ikke er varm, når du pakker FORSIGTIG maskinen væk. Brug kun godkendte reservedele. • Sørg for, at maskinen ikke har løse eller beskadigede dele. Hvis nødvendigt, skal du udføre disse trin/ FORSIGTIG instruktioner: Lad ikke bremsevæske, benzin, råoliebaserede materialer •...
  • Página 71 Greenworks hjemmesiden https://www.greenworkstools.eu) Garanteret lydeffektniveau : 116 dB (A) WA.d Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- garantien kan enten repareres eller udskiftes.
  • Página 72 Dansk...
  • Página 73 angielski Opis...........74 Działanie...........75 Cel..............74 Włącz urządzenie..........75 Informacje ogólne..........74 Wyłącz urządzenie........... 75 Lista zawartości..........74 Opróżniaj pojemnik na trawę......75 Bezpieczeństwo........ 74 Konserwacja........76 Instalacja.......... 74 Ogólna konserwacja........76 Wymień cylinder..........76 Rozpakuj urządzenie........74 Przechowuj urządzenie........76 Zainstaluj dolny uchwyt........74 Rozwiązywanie problemów.... 76 Zainstaluj górną...
  • Página 74 angielski OPIS BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wszystkimi Podstawowa wersja urządzenia to wertykulator przeznaczony instrukcjami bezpieczeństwa. do użytku prywatnego, tj. do używania w domu i ogrodzie. Cylinder ostrza jest przeznaczony do wyrywania mchu i Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa. chwastów, wraz z korzeniami, z ziemi i do spulchniania gleby.
  • Página 75 angielski WYJMIJ AKUMULATOR. OSTRZEŻENIE Uważaj, by nie uszkodzić przewodów podczas składania Rysunek 6 lub rozkładania rękojeści. 1. Otwórz schowek na akumulator. 2. Wyjmij klucz zabezpieczający. ZAINSTALUJ GÓRNĄ RĘKOJEŚĆ 3. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. Rysunek 3 4. Wyjmij akumulator z urządzenia. 1.
  • Página 76 angielski KONSERWACJA 9. Umieść nowy cylinder w uchwycie pod obudową. Upewnij się, że panewka jest umieszczona tak, by długi bok był skierowany w górę. OSTRZEŻENIE 10. Poprawnie ustaw końcówkę sześciokątną łożyska z Wyjmij klucz bezpieczeństwa i akumulator z urządzenia uchwytem i popchnij do cylindra. przed konserwacją.
  • Página 77 Naładuj akumula- akumulator. tor zgodnie z in- GWARANCJA strukcjami załąc- zonymi do mode- (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej https://www.greenworkstools.eu) Klucz bezpiec- Włóż klucz zabez- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie zeństwa nie znaj- pieczający.
  • Página 78 angielski Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/UE i (EU)2015/863 Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: •...
  • Página 79 Česky Popis..........80 Provoz..........81 Účel..............80 Spuštění stroje..........81 Popis..............80 Zastavení stroje..........81 Balící seznam...........80 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 81 Bezpečnost........80 Údržba..........81 Instalace........... 80 Celková údržba..........82 Výměna válce..........82 Rozbalení zařízení........... 80 Skladování stroje..........82 Instalace dolní rukojeti........80 Odstraňování problémů....82 Instalace horní...
  • Página 80 Česky POPIS Viz Bezpečnostní příručka. INSTALACE ÚČEL Základní verzí stroje je vertikutátor určený pro soukromé VAROVÁNÍ použití, tj. pro použití v domácím a zahradním prostředí. Nepoužívejte příslušenství, které výrobce nedoporučuje. Čepelový válec je určen k vytrhávání mechu a plevele - včetně...
  • Página 81 Česky PROVOZ 4. Proveďte stejnou operaci na druhé straně. INSTALACE ZACHYTÁVAČE VAROVÁNÍ TRÁVY Při práci používejte ochranu očí. Obrázek 4 SPUŠTĚNÍ STROJE 1. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2. Přidržte zachytávač trávy na jeho rukojeti a zahákněte Obrázek 7 háčky do štěrbin.
  • Página 82 Česky • Ujistěte se, že stroj nemá uvolněné nebo poškozené UPOZORNĚNÍ součásti. Pokud je to nutné, postupujte takto: Nedovolte, aby brzdové kapaliny, benzín nebo materiály na • Poškozené díly vyměňte. bázi ropy přišly do kontaktu s plastovými díly. Chemikálie • Utáhněte šrouby.
  • Página 83 : 116 dB(A) WA.d společnosti Greenworks https://www.greenworkstools.eu) výkonu Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 03.03.2020...
  • Página 84 Slovenčina Popis..........85 Obsluha..........86 Účel..............85 Spustenie stroja..........86 Prehľad.............85 Zastavenie stroja..........86 Baliaci zoznam..........85 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 86 Bezpečnosť........85 Údržba..........86 Inštalácia.......... 85 Celková údržba..........87 Výmena valca..........87 Rozbalenie stroja..........85 Uskladnenie prístroja........87 Inštalácia dolnej rukoväti.........85 Riešenie problémov......
  • Página 85 Slovenčina POPIS Pozrite si Bezpečnostnú príručku. INŠTALÁCIA ÚČEL Základnou verziou stroja je vertikutátor určený na súkromné VAROVANIE použitie, t.j. na použitie v domácom a záhradnom prostredí. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca neodporúča. Čepeľový valec je určený na vytrhávanie machu a buriny - vrátane koreňov - z pôdy a na uvoľňovanie pôdy.
  • Página 86 Slovenčina OBSLUHA 3. Pritiahnite rýchlouvoľňovacie páky na skrutky. 4. Vykonajte rovnakú operáciu na druhej strane. VAROVANIE INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA Pri práci používajte ochranu očí. TRÁVY SPUSTENIE STROJA Obrázok 4 1. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. Obrázok 7 2. Pridržte zachytávač trávy na jeho rukoväti a zaháknite 1.
  • Página 87 Slovenčina • Uistite sa, že stroj nemá uvoľnené alebo poškodené VÝSTRAHA súčasti. Ak je to nutné, postupujte takto: Nedovoľte, aby brzdové kvapaliny, benzín alebo materiály • Vymeňte poškodené diely. na báze ropy prišli do kontaktu s plastovými dielmi. • Utiahnite skrutky. Chemikálie môžu spôsobiť...
  • Página 88 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Garantovaná hladina akustického : 116 dB(A) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na WA.d akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu výkonu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Página 89 Slovenščina Opis...........90 Delovanje..........91 Namen..............90 Zagon naprave..........91 Pregled............. 90 Zaustavitev naprave......... 91 Vsebina kompleta..........90 Praznjenje košare za travo....... 91 Varnost..........90 Vzdrževanje........91 Namestitev........90 Splošno vzdrževanje........92 Zamenjava valja..........92 Razpakiranje naprave........90 Skladiščenje naprave........92 Namestitev spodnjega ročaja......90 Odpravljanje težav......92 Namestitev zgornjega ročaja ......
  • Página 90 Slovenščina OPIS Oglejte si varnostni priročnik. NAMESTITEV NAMEN Osnovna različica stroja je prezračevalnik, namenjen za OPOZORILO zasebno uporabo, npr. za uporabo na domačih tratah in vrtu. Ne uporabite dodatne opreme, ki je ni priporočil Valj z rezili je namenjen za trganje mahu in plevela – skupaj s proizvajalec.
  • Página 91 Slovenščina NAMESTITEV ZGORNJEGA 1. Odprite vrata akumulatorja. ROČAJA 2. Izvlecite varnosti ključ. 3. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. Slika 3 4. Odstranite akumulator iz naprave. 1. Poravnajte odprtine na zgornjem, srednjem in spodnjem ročaju. DELOVANJE 2. Skozi odprtine in distančnike vstavite sornike. 3.
  • Página 92 Slovenščina SKLADIŠČENJE NAPRAVE OPOZORILO Poskrbite, da v motorju in prostoru za akumulator ni trave, • Izvlecite varnosti ključ. listja ali preveč olja. • Odstranitev akumulatorja. • Pred skladiščenjem napravo očistite. PREVIDNO • Pri skladiščenju naprave se prepričajte, da je motor povsem hladen.
  • Página 93 Izmerjena raven zvočne moči : 95.8 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči : 116 dB(A) WA.d GARANCIJA (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- strani https://www.greenworkstools.eu) 03.03.2020 vost Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa...
  • Página 94 Slovenščina...
  • Página 95 Hrvatski Opis...........96 Rukovanje........97 Namjena............96 Pokrenite stroj..........97 Pregled............. 96 Zaustavite stroj..........97 Sadržaj pakiranja..........96 Pražnjenje hvatača za travu......97 Sigurnost.......... 96 Održavanje........97 Postavljanje........96 Općenito održavanje........98 Zamjena cilindra..........98 Vađenje stroja iz ambalaže......96 Skladištenje stroja..........98 Montirajte donju ručku........96 Otklanjanje problema.....98 Postavljanje gornje ručke ........96 Ugradnja hvatača za travu.......
  • Página 96 Hrvatski OPIS Pogledajte priručnik za sigurnost. POSTAVLJANJE NAMJENA Osnovna inačica stroja je skarifikator predviđen za privatnu UPOZORENJE uporabu, to jest za uporabu u domaćinstvu i vrtnim Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije okruženjima. Cilindar noža predviđen je za vađenje mahovine preporučio.
  • Página 97 Hrvatski RUKOVANJE 4. Isti postupak obavite i na drugoj strani. UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU UPOZORENJE Nosite zaštitu za oči tijekom rada. Slika 4 1. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju. 2. Držite hvatač trave za njegovu ručku i stavite kuke na u Slika 7 utore.
  • Página 98 Hrvatski • Očistite stroj prije skladištenja. OPREZ • Pazite da motor nije vruć kada spremate stroj. Koristite samo odobrene zamjenske dijelove. • Pazite da na stroju nema olabavljenih ili oštećenih dijelova. Ako je potrebno, provedite ovaj postupak/ OPREZ slijedite upute: Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na bazi nafte •...
  • Página 99 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 2000/14/EZ. Greenworks web stranici https://www.greenworkstools.eu) Izmjerena razina zvučne snage : 95.8 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Zajamčena razina zvučne snage : 116 dB(A) godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma WA.d...
  • Página 100 Hrvatski Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu mö, 03.03.2020...
  • Página 101 Magyar Leírás..........102 Üzemeltetés........103 Cél..............102 A gép elindítása..........103 Áttekintés............102 A gép leállítása..........103 A csomag tartalma......... 102 Fűgyűjtő kiürítése.......... 103 Biztonság........102 Karbantartás......... 104 Telepítés..........102 Általános karbantartás........104 A henger kicserélése........104 A gép kicsomagolása........102 A gép tárolása..........104 Az alsó...
  • Página 102 Magyar LEÍRÁS Lásd a biztonsági útmutatót. TELEPÍTÉS CÉL A gép alapverziója magánhasználatra készült talajlazító, pl. FIGYELMEZTETÉS otthoni és kertészetben való használatra. A penge henger Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó nem moha és a gaz talajból való kihúzására – teljesen, gyökérrel javasol.
  • Página 103 Magyar A FELSŐ FOGANTYÚ AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG FELSZERELÉSE KIVÉTELE 3. ábra Ábra 6 1. Illessze az alsó, a középső és a felső fogantyú lyukait 1. Nyissa ki az akkumulátortartó ajtaját. egymáshoz. 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. 2. Dugja át a csavarokat a lyukakon és a távtartókon. 3.
  • Página 104 Magyar KARBANTARTÁS 9. Tegye be az új hengert a ház alatt lévő tartóba. Ügyeljen arra, hogy a csapágycsésze hosszabbik oldala felfelé nézzen. FIGYELMEZTETÉS 10. A csapágy hatszögű végét igazítsa tökéletesen a tartóhoz, Karbantartás előtt vegye ki a biztonsági kulcsot és az és tolja be a hengert.
  • Página 105 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks kelt utasításoknak weboldalon https://www.greenworkstools.eu) megfelelően. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A biztonsági kulcs Tegye be a bizton- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a nincs a helyén. sági kulcsot.
  • Página 106 Magyar • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU • 2000/14/EK és 2005/88/EK • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy: a harmonizált szabványok kikötéseir alkalmaztuk: • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI.
  • Página 107 Română Descriere.........108 Funcționare........109 Scop............... 108 Pornirea mașinii..........109 Prezentare generală........108 Oprirea mașinii..........109 Lista componentelor........108 Golirea colectorului de iarbă......109 Siguranță........108 Întreținere........110 Instalarea........108 Întreţinere generală........110 Înlocuirea cilindrului........110 Dezambalarea mașinii........108 Depozitarea mașinii........110 Instalarea mânerului inferior......108 Depanare........
  • Página 108 Română DESCRIERE Consultați Manualul de siguranță. INSTALAREA SCOP Versiunea bazică a mașinii este un scarificator destinat AVERTISMENT utilizării în scop privat, de ex. utilizării în medii și grădini Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de casnice. Cilindrul cu lame este conceput pentru smulgerea producător.
  • Página 109 Română INSTALAREA MÂNERULUI SCOATEREA SETULUI DE SUPERIOR ACUMULATORI Figura 3 Figura 6 1. Aliniați găurile din mânerul superior, mânerul mijlociu, și 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru acumulator. mânerul inferior. 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. 2. Introduceți bolțurile prin găuri și distanțiere. 3.
  • Página 110 Română ÎNTREȚINERE 9. Amplasați un cilindru nou în suportul de sub carcasă. Asigurați-vă că carcasa rulmentului este poziționat cu partea mai lungă îndreptată în sus. AVERTISMENT 10. Anclanșați corect capătul hexagonal al rulmentului cu Scoateţi cheia de siguranță și setul de acumulatori din suportul și împingeți cilindrul în acesta.
  • Página 111 Greenworks pe website https:// voastră. www.greenworkstools.eu) Cheia de siguranță Introduceți cheia Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani nu este instalată. de siguranță. pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de Scarificatorul este Este înfundat cu...
  • Página 112 Română • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE și 2005/88/CE • 2011/65/UE și (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele părți, clauze ale standardelor armonizate: •...
  • Página 113 Английски език Стартиране на машината......115 Описание........114 Спиране на машината........115 Предназначение..........114 Изпразване на коша за трева.......116 Преглед............114 Поддръжка........116 Опаковъчен списък........114 Обща поддръжка.......... 116 Безопасност........114 Смяна на цилиндъра........116 Монтаж.......... 114 Съхранение на машината......116 Разопаковане на машината......114 Отстраняване...
  • Página 114 Английски език ОПИСАНИЕ БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Уверете се, че следвате всички инструкции за Базовата версия на машината е за работа като безопасност. раздробител, предназначен за домашна употреба и в градината. Ножовият цилиндър е предназначен за Обърнете се към ръководството за безопасност. изтръгване...
  • Página 115 Английски език БЕЛЕЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че двете копчета на ръкохватката са на • Ако акумулаторната батерия или зарядното еднакви позиции. устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не спре преди монтиране или снемане на Не...
  • Página 116 Английски език ОБЩА ПОДДРЪЖКА 1. Освободете превключвателната дръжка за да спрете машината. • Преди всяка употреба, проверете машината за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ повредени, липсващи или разхлабени части, като винтове, гайки, болтове и капачки. Изчакайте докато ножът спре напълно преди да • Затегнете правилно всички закопчалки и капачки. стартирате...
  • Página 117 Английски език • Уверете се, че деца не могат да доближат до ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ машината. ПРИЧИНА Раздробителят е Блокиран от Изключете ОТСТРАНЯВАНЕ НА труден за бутане. чужди предмети. двигателя, НЕИЗПРАВНОСТИ изчакайте докато зъбният ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ цилиндър спре ПРИЧИНА напълно.
  • Página 118 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 www.greenworkstools.eu) IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години IEC 62321-8 за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Метод за оценка на съответствието на приложение VI на...
  • Página 119 Ελληνικά Περιγραφή........120 Λειτουργία........121 Σκοπός............120 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..121 Επισκόπηση........... 120 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..121 Κατάλογος συσκευασίας....... 120 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 122 Ασφάλεια........120 Συντήρηση........122 Εγκατάσταση......... 120 Γενική συντήρηση......... 122 Αντικατάσταση του κυλίνδρου...... 122 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία120 Αποθήκευση...
  • Página 120 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΚΟΠΌΣ Εξασφαλίζετε την τήρηση όλων των οδηγιών ασφαλείας. Η βασική έκδοση του μηχανήματος είναι ένας εκχερσωτής που προορίζεται για ιδιωτική χρήση, δηλαδή για χρήση σε Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας. οικιακά περιβάλλοντα και σε κήπους. Ο κύλινδρος λεπίδας έχει...
  • Página 121 Ελληνικά 2. Ευθυγραμμίστε τις γραμμώσεις στο αριστερό μέρος της ΣΗΜΕΊΩΣΗ μπαταρίας με τις εγκοπές στο διαμέρισμα της μπαταρίας. Εξασφαλίστε ότι τα δύο κουμπιά χειρολαβής βρίσκονται 3. Σπρώξτε την μπαταρία μέσα στο διαμέρισμα μπαταρίας στην ίδια θέση. μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. 4.
  • Página 122 Ελληνικά ΑΔΕΙΆΣΤΕ ΤΟΝ ΣΥΛΛΈΚΤΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΧΌΡΤΟΥ Φοράτε ανθεκτικά γάντια ή τυλίγετε πανιά γύρω από τον κύλινδρο όταν τον αγγίζετε. 1. Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος. 2. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. 1. Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος. 3. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. 2.
  • Página 123 Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Ο αποβρυωτής Έχει μπλοκάρει Απενεργοποιήστε ωθείται με από άλλα ξένα τον κινητήρα, ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ δυσκολία. αντικείμενα. περιμένετε μέχρι ο κύλινδρος να Αφύσικος Ξένα αντικείμενα Απενεργοποιήστε σταματήσει θόρυβος. στον κύλινδρο τον αποβρυωτή/ εντελώς.
  • Página 124 EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 Greenworks ιστοσελίδα https://www.greenworkstools.eu) EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Página 125 English .......... ‫التشغيل‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ............‫الغرض‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ........... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ .......... ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ..........‫المحتويات‬ ‫قائمة‬ ......... ‫الصيانة‬ ......... ‫السلامة‬ ..........‫العامة‬ ‫الصيانة‬ ........‫التنصيب‬ .......... ‫الأسطوانة‬ ‫استبدال‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬...
  • Página 126 English ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫أي‬ ،‫الخاص‬ ‫للاستخدام‬ ‫معدة‬ ‫عزاقة‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫الأساسية‬ ‫النسخة‬ ‫الطحالب‬ ‫لنزع‬ ‫مصممة‬ ‫الشفرة‬ ‫أسطوانة‬ ‫الخاصة‬ ‫والحدائق‬ ‫المنزل‬ ‫في‬ ‫للاستخدام‬ ‫تحذير‬ ‫التربة‬ ‫ولتفكيك‬ ‫التربة‬ ‫من‬ ‫جذورها‬...
  • Página 127 English ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫الفتحات‬ ‫على‬ ‫الخطاطيف‬ ‫وضع‬ ‫مقبضه‬ ‫من‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫أمسك‬ ‫الشكل‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫الآلة‬ ‫لإيقاف‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫اترك‬ ‫العمل‬ ‫عمق‬ ‫ضبط‬ ‫تحذير‬ ‫تقم‬ . ‫لا‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫تبدأ‬ ‫أن‬ ‫قبل‬...
  • Página 128 English ‫الأسطوانة‬ ‫استبدال‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الأسطوانة‬ ‫استبدل‬ ‫في‬ ‫تآكل‬ ‫هناك‬ ‫عند‬ ‫دقيقة‬ ‫غير‬ ‫نتائج‬ ‫الشكل‬ ‫الأسطوانة‬ ‫القش‬ ‫جمع‬ ‫العزق‬ ‫تحذير‬ ‫التشغيل‬ ‫عمق‬ ‫اضبط‬ ‫غير‬ ‫التشغيل‬ ‫عمق‬ ‫فقط‬ ‫بديلة‬ ‫أصلية‬ ‫أسطوانة‬ ‫استخدم‬ ‫مناسب‬ ‫البطارية‬ ‫تأمين‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫م ُ ؤ م ّ نة‬ ‫غير‬...
  • Página 129 ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ ‫زودرشتروم‬ ‫بيتر‬ ‫الاسم‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫العنوان‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫القش‬ ‫جامعة‬ ‫عزاقة‬ ‫الفئة‬ GD40SC36 (DHF403 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫الآلات‬...
  • Página 130 Türkçe Açıklama........131 Çalışma...........132 Amaç..............131 Makineyi çalıştırın......... 132 Genel bakış............ 131 Makineyi durdurun........132 Paket listesi............ 131 Çim toplayıcıyı boşaltın.........132 Güvenlik......... 131 Bakım..........132 Kurulum.........131 Genel bakım...........133 Silindiri tekrar takın........133 Makineyi paketinden çıkarın......131 Makineyi depolayın........133 Alt sapı takın..........131 Sorun Giderme......
  • Página 131 Türkçe AÇIKLAMA Güvenlik Kılavuzuna bakın. KURULUM AMAÇ Makinenin temel versiyonu örneğin evsel kullanım veya UYARI bahçe ortamlarında özel kullanım için tasarlanmış bir Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları kazıyıcıdır. Bıçak silindiri yosun ve otları kökleri ile birlikte kullanmayın. topraktan çıkartmak ve toprağı havalandırmak içindir. Ek dişli silindir ile makine sadece birkaç...
  • Página 132 Türkçe ÜST TUTMA YERINI MONTE 1. Akü kapısını açın. EDIN 2. Emniyet anahtarını çıkarın. 3. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. Şekil 3 4. Aküyü makineden çıkarın. 1. Üst saptaki deliklerle orta ve alt saptaki delikleri hizalayın. ÇALIŞMA 2. Cıvataları deliklerden ve mesafe parçalarından geçirin. 3.
  • Página 133 Türkçe MAKINEYI DEPOLAYIN UYARI Motoru ve aküyü, çim, yaprak veya fazla yağdan koruyun. • Emniyet anahtarını çıkarın. • Aküyü çıkarın. İKAZ • Makineyi depolamadan önce temizleyin. • Makineyi depolarken motorun sıcak olmadığından emin Sadece onaylanmış yedek parçaları kullanın. olun. • Makinenin gevşek veya hasarlı...
  • Página 134 : 95.8 dB(A) sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) Garanti edilen ses güç düzeyi : 116 dB(A) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 WA.d yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan...
  • Página 135 Türkçe Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü 03.03.2020...
  • Página 136 ‫עברית‬ ..........‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ......... ‫תחזוקה‬ ..........‫אריזה‬ ‫רשימת‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ......... ‫בטיחות‬ ........... ‫הגליל‬ ‫את‬ ‫החלף‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬...
  • Página 137 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫באביזרים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫לדוגמה‬ ‫פרטי‬ ‫לשימוש‬ ‫המיועד‬ ‫חותך‬ ‫היא‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫הבסיסית‬ ‫הגרסה‬ ‫של‬ ‫הוצאה‬ ‫עבור‬ ‫מעוצב‬ ‫הלהב‬ ‫גליל‬ ‫גינון‬ ‫ובסביבות‬ ‫בבית‬ ‫השימוש‬ ‫עבור‬ ‫אזהרה‬ ‫שחרור‬ ‫ועבור‬ ‫האדמה‬ ‫מן‬ ‫שלהם‬ ‫השורשים‬...
  • Página 138 ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫החריצים‬ ‫מעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬ ‫והתקן‬ ‫שלו‬ ‫הידית‬ ‫בעזרת‬ ‫הדשא‬ ‫בלוכד‬ ‫אחוז‬ ‫איור‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫כדי‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫העבודה‬ ‫עומק‬ ‫את‬ ‫הגדר‬ ‫אזהרה‬...
  • Página 139 ‫עברית‬ ‫הגליל‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרי‬ ‫גורם‬ ‫בעיה‬ ‫הגליל‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫בלוי‬ ‫הגליל‬ ‫משרט‬ ‫מתחחת‬ ‫תוצאות‬ ‫איור‬ ‫מדויקות‬ ‫בלתי‬ ‫עומק‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫שגוי‬ ‫העבודה‬ ‫עומק‬ ‫אזהרה‬ ‫העבודה‬ ‫מאושר‬ ‫חליפי‬ ‫בגליל‬ ‫רק‬ ‫השתמש‬ ‫שסוללה‬ ‫וודא‬ ‫אינה‬ ‫הסוללה‬ ‫מתניע‬ ‫אינו‬ ‫המנוע‬ ‫כראוי‬ ‫מאובטחת‬...
  • Página 140 ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ ‫סודרסטרום‬ ‫פטר‬ ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מתחחת‬ ‫משרט‬ ‫קטגוריה‬ GD40SC36 (DHF403 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬...
  • Página 141 Lietuvių k. Aprašymas........142 Darbas..........143 Paskirtis............142 Įrenginio paleidimas........143 Apžvalga............142 Įrenginio sustabdymas........143 Pakavimo sąrašas........... 142 Žolės rinktuvo tuštinimas......143 Sauga..........142 Techninė priežiūra......143 Montavimas........142 Bendroji priežiūra.......... 144 Cilindro keitimas........... 144 Įrankio išpakavimas........142 Mašinos laikymas.......... 144 Apatinės rankenos tvirtinimas.......
  • Página 142 Lietuvių k. APRAŠYMAS Žr. saugos vadovą. MONTAVIMAS PASKIRTIS Bazinis šio įrenginio modelis yra skirtas naudoti asmeniniams ĮSPĖJIMAS poreikiams kaip skarifikatorius, t. y. namų ūkyje ir Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų priedų. daržininkystės tikslams. Peilių cilindras yra skirtas samanoms ir piktžolėms su jų šaknimis draskyti bei rauti iš dirvožemio ir ĮSPĖJIMAS dirvožemiui purenti.
  • Página 143 Lietuvių k. 2. Prakiškite pro skyles varžtus ir uždėkite tarpiklius. 3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę baterijos atkabinimo mygtuką. 3. Priveržkite greito atkabinimo svirtis prie varžtų. 4. Išimkite iš įrenginio sudėtinę bateriją. 4. Tokią pačią procedūrą atlikite ir kitoje pusėje. DARBAS ŽOLĖS RINKTUVO TVIRTINIMAS ĮSPĖJIMAS Paveikslas 4...
  • Página 144 Lietuvių k. • Prieš sandėliavimą įrenginį nuvalykite. PERSPĖJIMAS • Padedant įrenginį į sandėlį įsitikinkite, kad jo variklis yra naudokite tik patvirtintas atsargines dalis. atvėsęs. • Patikrinkite, ar įrenginio dalys neatsipalaidavę ir PERSPĖJIMAS nepažeistos. Jei reikia, atlikite toliau pateikiamus žingsnius / instrukcijas: saugokite plastikines dalis, kad ant jų...
  • Página 145 Lietuvių k. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o PROBLEMA GALIMA PRIE- SPRENDIMAS akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam ŽASTIS naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Aeratorių sunku Užblokuotas paša- Išjunkite variklį, Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis gaminys su stumti.
  • Página 146 Lietuvių k. Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. Išmatuotas garso galios lygis : 95.8 dB(A) Garantuotas garso galios lygis : 116 dB(A) WA.d Vieta, data: Malmö, Parašas: Ted Qu, kokybės direktor- 03.03.2020...
  • Página 147 Latviešu Apraksts......... 148 Ekspluatācija......... 149 Paredzētais lietojums........148 Mašīnas ieslēgšana........149 Pārskats............148 Pļaujmašīnas apturēšana........ 149 Iepakojuma saraksts........148 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 149 Drošība........... 148 Apkope........... 149 Uzstādīšana........148 Vispārējā apkope..........150 Cilindra nomaiņa........... 150 Darbmašīnas izpakošana........148 Darbmašīnas uzglabāšana......150 Apakšējā roktura uzstādīšana......148 Problēmu novēršana.....
  • Página 148 Latviešu APRAKSTS Izlasiet drošības instrukciju rokasgrāmatu. UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Iekārtas pamatversija ir skarifikators, kas paredzēts privātai BRĪDINĀJUMS lietošanai, t.i., izmantošanai mājas apstākļos un dārzkopības Neizmantojiet citus piederumus, kurus nav ieteicis ražotājs. vidē. Asmens cilindrs ir paredzēts sūnu un nezāļu izraušanai no augsnes ar visu sakni un augsnes irdināšanai.
  • Página 149 Latviešu 1. Salāgojiet ar augšējā, vidējā un apakšējā roktura 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. caurumiņiem. 2. Izņemiet drošības atslēgu. 2. Ievietojiet caur starplikām un caurumiņiem bultskrūves. 3. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. 3. Pieskrūvējiet uz bultskrūvēm ātrās atbrīvošanas sviras. 4.
  • Página 150 Latviešu 11. Lai nostiprinātu cilindru, nofiksējiet bloķēšanas rokturi BRĪDINĀJUMS un pabīdiet atpakaļ pārbīdāmo pogu. Raugiet, lai motorā un akumulatoru blokā neuzkrātos zāle, lapas vai pārlieku daudz smērvielas. DARBMAŠĪNAS UZGLABĀŠANA • Izņemiet drošības atslēgu. PIESARDZĪBU • Akumulatoru bloka izņemšana. Izmantojiet tikai apstiprinātas rezerves daļas. •...
  • Página 151 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā https://www.greenworkstools.eu). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 95.8 dB(A) 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem),...
  • Página 152 Latviešu Garantētais skaņas intensitātes : 116 dB(A) WA.d līmenis Vieta, datums: Mal- Paraksts: Kvalitātes daļas direktors mö, 03.03.2020 Ted Qu...
  • Página 153 Eesti keel Kirjeldus.........154 Kasutamine........155 Otstarve............154 Käivitage seade..........155 Ülevaade............154 Peatage seade..........155 Pakendi loend..........154 Tühjendage murukoguja........ 155 Ohutus..........154 Hooldus...........155 Paigaldus........154 Üldhooldus.............156 Vahetage silinder välja........156 Seadme lahtipakkimine........154 Seadme hoiustamine........156 Paigaldage alumine käepide......154 Veaotsing........156 Paigaldage ülemine käepide ......154 Paigaldage murukoguja.........
  • Página 154 Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS HOIATUS OTSTARVE Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt soovitatud. Seadme põhiversioon kujutab endast kobestit, mis on mõeldud isiklikuks kasutuseks, st. kasutamiseks kodus ja HOIATUS aianduses. Terade silinder on mõeldud sambla ja umbrohu eemaldamiseks koos juurtega ja maapinna kobestamiseks. Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, kui Täiendava freeside silindri abil saab muuta seadme kõik osad on korrektselt seadmele paigaldatud.
  • Página 155 Eesti keel KÄIVITAGE SEADE 4. Teostage sama toiming teisel küljel. Joonis 7 PAIGALDAGE MURUKOGUJA 1. Paigaldage turvavõti ja akuplokk. Joonis 4 2. Vajutage ja hoidke käivitusnuppu all. 1. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. 3. Käivitusnuppu all hoides tõmmake turvalülitit käepideme 2.
  • Página 156 Eesti keel • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus kohas. ETTEVAATUST Ärge kasutage plastmasskorpuse või -komponentide VEAOTSING puhastamiseks tugevatoimelisi lahusteid või puhastusaineid. PROBLEEM VÕIMALIK LAHENDUS ÜLDHOOLDUS PÕHJUS Ebanormaalne Võõrkehad on sili- Lülitage muruõhu- • Enne iga kasutuskorda kontrollige, et seadmel ei esineks müra.
  • Página 157 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks mö, 03.03.2020 veebilehel https://www.greenworkstools.eu) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

Este manual también es adecuado para:

Gd40sc36