Descargar Imprimir esta página
GreenWorks GD40SC36 Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para GD40SC36:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸,4P;内页60g双胶纸,160P,85%本白
2.164P, 内容见电子档;
3.说明书为单黑印刷,保持色块始终朝外;要求无色差,无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
B1
增加UKCA
标记处数
更改文件号
设计
刘小娟
重要度等级
校对
杨媛
审核
周艳
B
工艺
210mm
刘小娟
21.8.13
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
21.8
日期
145mm
说明书
B
A
SCALE: A5
常州格力博集团
GW 40V Scarifier
2511507

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks GD40SC36

  • Página 1 210mm 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:封面封底120g双胶纸,4P;内页60g双胶纸,160P,85%本白 2.164P, 内容见电子档; 3.说明书为单黑印刷,保持色块始终朝外;要求无色差,无污点; 4.胶装,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 常州格力博集团 说明书 增加UKCA 刘小娟 21.8.13 GW 40V Scarifier 签名 标记处数 更改文件号 日期 标准化 王小妮 设计 刘小娟 阶段标记 视角标记 重量 比例 2511507 重要度等级 校对 审定 杨媛 审核 批准...
  • Página 2 GD40SC36 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3 Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Electric Scarifier Model: GD40SC36 (DHF403) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Página 4 English Description......... 4 Operation........... 5 Purpose.............. 4 Start the machine..........5 Overview............4 Stop the machine..........5 Packing list............4 Empty the grass catcher........5 General power tool safety Maintenance........6 warnings..........4 General maintenance......... 6 Replace the cylinder.......... 6 Installation......... 4 Store the machine..........
  • Página 5 English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING The basic version of the machine is a scarifier intended for Read all safety warnings, instructions, illustrations and private use, i.e. for use in home and gardening environments. specifications provided with this power tool.Failure to The blade cylinder is designed for ripping moss and weeds - follow the warnings and instructions may result in electric complete with their roots - out of the soil and for loosening...
  • Página 6 English 4. Adjust the lower handle in one of the three positions. 5. Close the battery compartment flap. NOTE NOTE Make sure that the two handle knobs are in the same The engine starts only when you put in the safety key. position.
  • Página 7 English MAINTENANCE 9. Place a new cylinder into the holder under the housing. Make sure the bearing shell is positioned with the long side facing upward. WARNING 10. Properly engage the hexagon end of the bearing with the Remove the safety key and battery pack from the machine holder and push in the cylinder.
  • Página 8 (The full warranty terms and conditions can be found on cluded with your Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) model. The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Safety key is not Insert the safety purchase.
  • Página 9 English • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Furthermore, we declare that the following parts, clauses of harmonised standards have been used: • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Conformity assessment method to Annex V Directive...
  • Página 10 Deutsch Beschreibung........10 Bedienung.........11 Verwendungszweck......... 10 Maschine starten..........11 Übersicht............10 Maschine anhalten........... 11 Packliste............10 Grasfangvorrichtung entleeren......12 Allgemeine Sicherheitshinweise Wartung und Instandhaltung..12 für Elektrowerkzeuge..... 10 Allgemeine Wartung........12 Den Zylinder ersetzen........12 Montage..........10 LAGERUNG DER MASCHINE....12 Maschine auspacken........10 Fehlerbehebung....... 13 Den unteren Griff montieren......
  • Página 11 Deutsch BESCHREIBUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERWENDUNGSZWECK ELEKTROWERKZEUGE Die Grundversion der Maschine ist ein Vertikutierer zum WARNUNG privaten Einsatz, d. h. zur Verwendung in Heim und Garten. Der Klingenzylinder dient dazu, Moos und Unkraut – samt Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Wurzeln –...
  • Página 12 Deutsch 1. Bringen Sie die Griffhalter an den Seiten des Geräts an. WARNUNG 2. Führen Sie die Bolzen der Griffknäufe durch die • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, Halterungen. ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. 3. Drehen Sie die Griffknäufe im Uhrzeigersinn, um den •...
  • Página 13 Deutsch • Ziehen Sie alle Befestigungen und Kappen richtig an. WARNUNG • Reinigen Sie die Maschine mit einem trockenen Tuch. Warten Sie, bis die Messer vollständig zum Stillstand Verwenden Sie kein Wasser. gekommen sind, bevor Sie die Maschine erneut starten. Schalten Sie die Maschine nicht schnell aus und wieder ein.
  • Página 14 Durch Fremdkörp- Schalten Sie den lässt sich nur er blockiert. Motor ab, warten Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und schwer schieben. Sie, bis der Zin- 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab kenzylinder voll- Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein ständig zum Still-...
  • Página 15 Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Schweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Vertikutierer Modell: GD40SC36 (DHF403) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. •...
  • Página 16 Español Retirada de la batería........17 Descripción........16 Funcionamiento....... 17 Finalidad............16 Perspectiva general.......... 16 Puesta en marcha de la máquina......17 Lista de embalaje..........16 Detención de la máquina......... 17 Vaciado del recogehierba.........18 Advertencias generales de Mantenimiento.........18 seguridad para herramientas Mantenimiento general........18 eléctricas...........16 Sustitución del cilindro........
  • Página 17 Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO La versión básica de la máquina es un escarificador destinado Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, a uso privado, es decir, para uso en entornos domésticos y de ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con jardinería.
  • Página 18 Español 2. Introduzca los pernos de los mandos del asa por los 1. Abra la aleta del compartimento de la batería. soportes. 2. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con las 3. Gire los mandos del asa en sentido horario para bloquear ranuras del compartimento de la batería.
  • Página 19 Español VACIADO DEL RECOGEHIERBA AVISO Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor del 1. Detenga la máquina. cilindro cuando lo toque. 2. Retire la llave de seguridad. 1. Detenga la máquina. 3. Retire la batería. 2. Asegúrese de que el cilindro se detenga por completo. 4.
  • Página 20 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 posición. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de Es difícil empujar...
  • Página 21 Español Por la presente declaramos que el producto Categoría: Escarificador Modelo: GD40SC36 (DHF403) Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE).
  • Página 22 Italiano Descrizione........22 Utilizzo..........23 Destinazione d'uso........... 22 Avvio dell'apparecchio........23 Panoramica............22 Arresto dell'apparecchio........23 Distinta del contenuto........22 Svuotare il sacco di raccolta......24 Avvertenze di sicurezza comuni Manutenzione........24 a tutti gli utensili elettrici....22 Manutenzione generale........24 Sostituzione del cilindro........24 Assemblaggio........
  • Página 23 Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI DESTINAZIONE D'USO UTENSILI ELETTRICI La versione base dell'apparecchio è un arieggiatore destinato AVVERTIMENTO all'uso privato, ovvero in ambito domestico e di giardinaggio. La lama cilindrica è destinata alla rimozione di muschio ed Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, erbacce, radici incluse, dal terreno e all'arieggiatura del le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo...
  • Página 24 Italiano 2. Inserire i bulloni delle manopole del manubrio attraverso AVVERTIMENTO i supporti. • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono 3. Ruotare le manopole del manubrio in senso orario per danneggiati, sostituirli. bloccare il manubrio inferiore. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si 4.
  • Página 25 Italiano AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Rimuovere sempre la chiave di sicurezza e il gruppo Utilizzare esclusivamente un cilindro di ricambio batteria al termine dell'uso. omologato. AVVERTIMENTO SVUOTARE IL SACCO DI RACCOLTA. Indossare guanti robusti o avvolgere un panno intorno al cilindro prima di toccarlo. 1.
  • Página 26 La chiave di sicur- Inserire la chiave Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 ezza non è al suo di sicurezza. anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di posto.
  • Página 27 Micael Johansson Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Scarificatore/Arieggiatore Modello: GD40SC36 (DHF403) Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione: •...
  • Página 28 Français Description........28 Fonctionnement....... 29 Objet..............28 Démarrage de la machine........ 29 Aperçu............. 28 Arrêt de la machine..........29 Liste de conditionnement.........28 Vidage du collecteur d'herbe......30 Avertissements de sécurité pour Maintenance........30 outils électriques généraux..... 28 Maintenance générale........30 Remplacement de cylindre......30 Installation........
  • Página 29 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS OBJET ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX La version basique de la machine est un scarificateur réservé AVERTISSEMENT à un usage privé, soit pour les environnements résidentiels et de jardinage. Le cylindre de lame est pensé pour l'arrachage Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, de la mousse et des mauvaises herbes - avec les racines - hors instructions, illustrations et spécifications accompagnant...
  • Página 30 Français 3. Tournez les molettes de poignée dans le sens horaire pour 1. Ouvrez le volet de compartiment de batterie. verrouiller la poignée inférieure. 2. Alignez les ailettes de levage sur le pack-batterie avec les 4. Ajustez la poignée inférieure sur l'une des trois positions. rainures dans le compartiment de batterie.
  • Página 31 Français VIDAGE DU COLLECTEUR AVERTISSEMENT D'HERBE Portez des gants résistants ou enveloppez un chiffon autour du cylindre si vous le touchez. 1. Arrêtez la machine. 2. Retirez la clé de sécurité. 1. Arrêtez la machine. 3. Retirez le pack-batterie. 2. Assurez-vous que le cylindre s'arrête complètement. 3.
  • Página 32 Greenworks https:// n'est pas en place. sécurité. www.greenworkstools.eu) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Le déchaumeur est Blocage par des Coupez le moteur sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de dur à...
  • Página 33 Français Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Scarificateur /Déchaumeur Modèle : GD40SC36 (DHF403) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques du tion : produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
  • Página 34 Português Descrição.......... 34 Funcionamento........ 35 Intuito...............34 Ligar a máquina..........35 Vista pormenorizada........34 Parar a máquina..........35 Lista de empacotamento........34 Esvaziar o saco de recolha da relva....35 Avisos de segurança gerais da Manutenção........36 ferramenta elétrica......34 Manutenção geral..........36 Substituir o cilindro.........
  • Página 35 Português DESCRIÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA INTUITO ELÉTRICA A versão básica da máquina é um escarificador criado para AVISO uso privado, ou seja, em ambientes domésticos e de jardim. O cilindro da lâmina foi criado para arrancar musgo e ervas Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações (raízes incluídas) do solo, e para libertar o solo.
  • Página 36 Português 3. Rode os manípulos da pega no sentido dos ponteiros do 3. Pressione a bateria para o respetivo compartimento, até relógio para bloquear a pega inferior. ficar fixada no lugar. 4. Mova a pega inferior para uma das três posições. 4.
  • Página 37 Português 5. Segure o saco de recolha da relva pela pega e liberte-o 6. Abra a pega de bloqueio. das ranhuras. 7. Pressione o cilindro da lâmina na direção da estrutura 6. Feche a porta de descarga traseira. para libertar a outra extremidade do cilindro. 7.
  • Página 38 Greenworks página web https://www.greenworkstools.eu) ança não está no segurança. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos lugar. sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um É...
  • Página 39 Português • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE e 2005/88/CE • 2011/65/UE e (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes partes, cláusulas das normas harmonizadas foram usadas: •...
  • Página 40 Engels Het accupack verwijderen....... 41 Beschrijving........40 Gebruik..........41 Doel..............40 Overzicht............40 Het gereedschap starten........41 Omvang van de levering........40 Het gereedschap stoppen......... 41 Maak de opvangzak leeg......... 42 Algemene Onderhoud........42 veiligheidswaarschuwingen voor Algemeen onderhoud........42 elektrisch gereedschap....40 Vervang de cilinder..........
  • Página 41 Engels BESCHRIJVING GEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP DOEL WAARSCHUWING De basisversie van de machine is een verticuteerder bedoeld Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, voor particulier gebruik bijv. voor gebruik in huis- en illustraties en specificaties die met dit elektrisch tuinomgevingen. De mescilinder is ontworpen voor het klein gereedschap worden geleverd.Het negeren van de maken van mos en onkruid, compleet met wortels en al, uit de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een...
  • Página 42 Engels 1. Bevestig de greephouders naar de zijkanten van het WAARSCHUWING gereedschap. • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het 2. Steek de bouten van de handgreep knoppen door de accupack of de lader te vervangen. houders.
  • Página 43 Engels WAARSCHUWING WAARSCHUWING Verwijder altijd de veiligheidssleutel en het accupack nadat Gebruik alleen goedgekeurde reservecilinders. u klaar bent met de werkzaamheden. WAARSCHUWING MAAK DE OPVANGZAK LEEG Draag zware handschoenen of draai een doek om de cilinder als u de cilinder aanraakt. 1.
  • Página 44 Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) den meegeleverd met uw model. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum De veiligheids- Plaats de veiligh- van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect sleutel zit niet op eidssleutel.
  • Página 45 Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Verticuteerder/verticuteermachine Model: GD40SC36 (DHF403) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Página 46 Русский Описание.........46 Эксплуатация......... 47 Предназначение..........46 Запуск машины..........47 Обзор...............46 Остановите машину........47 Упаковочная ведомость......... 46 Опорожнение травосборника....... 48 Общие предупреждения по Техобслуживание......48 безопасности при работе с Общее ТО............48 Замена вала.............48 электроинструментом....46 Хранение машины......... 48 Монтаж..........46 Выявление и устранение Распаковка...
  • Página 47 Русский ОПИСАНИЕ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ Базовая версия машины — разрыхлитель, Изучите все предупреждения безопасности, предназначенный для частного использования, то есть на инструкции, иллюстрации и спецификации, приусадебном участке или в саду. Ножевой вал прилагаемые к данному электроинструменту. предназначен для удаления из почвы мха и сорняков Несоблюдение...
  • Página 48 Русский УСТАНОВИТЕ НИЖНЮЮ ВНИМАНИЕ РУЧКУ • При повреждении аккумулятора или зарядного устройства замените их. Рис. 2 • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор 1. Прикрепите держатели ручки по обеим сторонам остановите машину и дождитесь остановки машины. электродвигателя. 2. Поместите барашковые винты в держатели. •...
  • Página 49 Русский • Протрите машину сухой тканью. Не используйте воду. ВНИМАНИЕ Прежде чем снова запустить машину, подождите, пока ЗАМЕНА ВАЛА ножи полностью остановятся. Запрещается выключать и сразу же включать газонокосилку. Рис. 8 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Используйте только утвержденные запасные валы. После завершения работы необходимо вынуть ключ безопасности...
  • Página 50 Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ УСТРАНЕНИЕ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТЕЙ Вычесыватель Блокировка вала Выключите сухой травы посторонними двигатель и ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ плохо предметами. дождитесь ПРИЧИНА запускается. полной остановки Посторонний Посторонние Выключите зубчатого вала. шум. предметы, разрыхлитель/ Удалите попадающие на вычесыватель посторонние...
  • Página 51 представлен на веб-странице Greenworks https:// IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 www.greenworkstools.eu) IEC 62321-8 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Способ оценки соответствия к Приложению V года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Директивы 2000/14/EC.
  • Página 52 Suomi Kuvaus..........52 Käyttö..........53 Käyttötarkoitus..........52 Koneen käynnistäminen........53 Yleiskatsaus............. 52 Koneen pysäyttäminen........53 Pakkausluettelo..........52 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 53 Sähkötyökalujen yleiset Kunnossapito........54 turvallisuusvaroitukset....52 Yleinen kunnossapito........54 Vaihda sylinteri..........54 Asennus..........52 Koneen varastointi........... 54 Pura kone pakkauksesta........52 Vianmääritys........54 Alemman kahvan asentaminen......
  • Página 53 Suomi KUVAUS TURVALLISUUSVAROITUKSE KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Koneen perusversio on nurmikkohara yksityiskäyttöön eli Lue kaikki sähkötyökalun mukana tulevat koti- ja puutarhaympäristöön. Teräsylinteri on suunniteltu turvallisuusvaroitukset, ohjeet, piirustukset ja tekniset sammaleen ja rikkaruohojen kitkemiseen juurineen sekä maan tiedot.Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen möyhentämiseen. saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan Kun siihen lisätään piikkisylinteri, koneesta tulee nurmikon henkilövahingon.
  • Página 54 Suomi HUOMAA HUOMAA Varmista, että kumpikin kahvan nuppi on samalla kohdalla. Moottori käynnistyy vasta, kun olet asettanut turva-avaimen paikoilleen. VAROITUS AKUN IRROTTAMINEN Älä vaurioita kaapeleita, kun taivutat kahvaa auki tai kiinni. Kuva 6 YLEMMÄN KAHVAN 1. Avaa akkulokeron kansi. ASENTAMINEN 2.
  • Página 55 Suomi KUNNOSSAPITO 9. Aseta uusi sylinteri pidikkeeseen kotelon alla. Varmista, että laakerin kuori on asetettu pitkä sivu ylöspäin. VAROITUS 10. Kiinnitä laakerin kuusiopää kunnolla pidikkeeseen ja paina sylinteriin. Irrota turva-avain ja akku koneesta ennen 11. Lukitse lukkokahva ja paina liukupainike takaisin kunnossapitotoimia.
  • Página 56 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks asentaminen. verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu) Akkua ei ole ladat- Lataa akku mallisi . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta mukana tulleiden (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu ohjeiden mukaan. kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty Turva-avain ei ole Aseta turva-avain.
  • Página 57 Suomi • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen V mukaisesti. Mitattu äänitehotaso : 95.8 dB (A) Taattu äänitehotaso : 116 dB (A)
  • Página 58 Svenska Beskrivning........58 Användning........59 Syfte..............58 Starta maskinen..........59 Översikt............58 Stänga av maskinen......... 59 Förpackningslista..........58 Tömma gräsuppsamlaren.........59 Allmänna säkerhetsvarningar Underhåll......... 60 för elverktyg........58 Allmänt underhåll..........60 Byt ut cylindern..........60 Installation........58 Förvara maskinen..........60 Packa upp maskinen........58 Felsökning........60 Montera det nedre handtaget......
  • Página 59 Svenska BESKRIVNING ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SYFTE ELVERKTYG Grundversionen av denna maskin är en mossrivare avsedd för VARNING privat användning, t.ex. för hemmaanvändning och i trädgårdsomgivningar. Bladcylindern är avsedd för att riva Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer mossa och ogräs - komplett med deras rötter - ur marken och och specifikationer som medföljer detta för att lossa jorden.
  • Página 60 Svenska 3. Vrid handtagsrattarna medurs för att låsa det nedre 5. Stäng batterifacksklaffen. handtaget. NOTERA 4. Justera det lägre handtaget till ett av de tre lägena. Motorn startar bara när säkerhetsnyckeln sätts i. NOTERA TA UT BATTERIPAKETET Kontrollera att de två handtagsrattarna är i samma position. Figur 6 VARNING 1.
  • Página 61 Svenska UNDERHÅLL 10. Skruva fast lagrets sexkantsända på rätt sätt med hållaren och tryck in i cylindern. VARNING 11. Stäng ned the låshandtaget och tryck tillbaka skjutknappen för att säkra cylindern. Avlägsna säkerhetsnyckeln och batteripaketet ur maskinen innan underhåll utförs. FÖRVARA MASKINEN VARNING •...
  • Página 62 Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Garanterad ljudeffektnivå : 116 dB(A) WA.d Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 03.03.2020...
  • Página 63 Svenska...
  • Página 64 Norsk Beskrivelse........64 Betjening.......... 65 Formål..............64 Starte maskinen..........65 Oversikt............64 Stopp maskinen..........65 Pakningslist............64 Tøm oppsamleren..........65 Generelle sikkerhetsadvarsler Vedlikehold........66 for elektroverktøy......64 Generelt vedlikehold........66 Bytt sylinderen..........66 Installasjon........64 Sette bort maskinen til oppbevaring....66 Pakk ut maskinen..........64 Problemløsning........ 66 Monter det nedre håndtaket......64 Tekniske data........
  • Página 65 Norsk BESKRIVELSE GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FORMÅL FOR ELEKTROVERKTØY Den grunnleggende versjonen av maskinen er en oppriver ADVARSEL beregnet for privat bruk, dvs. for bruk i hjemmet og hagearbeid. Bladsylinderen er designet for å rive mose og Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, ugress - komplett med røttene - ut av jorden og for å løsne illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette jorden.
  • Página 66 Norsk 3. Vri gripeknottene med klokken for å låse nedre håndtak. 4. Når du hører et klikk, er batteripakken riktig installert. 4. Juster nedre håndtak til én av de tre posisjonene. 5. Lukk batterilokket. MERK MERK Pass på at de to gripeknottene er i samme posisjon. Motoren starter bare når du har satt inn sikkerhetsnøkkelen.
  • Página 67 Norsk VEDLIKEHOLD 10. Fest den sekskantede enden av lageret ordentlig i holderen og skyv sylinderen inn. ADVARSEL 11. Lås låsehåndtaket og skyv skyveknappen tilbake for å feste sylinderen. Ta sikkerhetsnøkkel og batteripakke ut av maskinen før vedlikehold. SETTE BORT MASKINEN TIL OPPBEVARING ADVARSEL •...
  • Página 68 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks følger med din nettsiden https://www.greenworkstools.eu) modell. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Sikkerhetsnøkke- Sett inn sikker- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne len er ikke på...
  • Página 69 Norsk Dessuten erklærer vi at: Klausuler av harmoniserte standarder har blitt brukt: • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Metode for samsvarsvurdering for Annex V Direktiv 2000/14/EC.
  • Página 70 Dansk Beskrivelse........70 Betjening.......... 71 Formål..............70 Start maskinen..........71 Oversigt............70 Stop maskinen..........71 Pakkeliste............70 Tøm græsfangeren........... 71 Generelle sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse.........72 vedrørende elværktøjer....70 Generel vedligeholdelse........72 Udskift cylinderen........... 72 Installation........70 Opbevaring af maskinen........72 Pak maskinen ud..........70 Fejlfinding........72 Monter det nedre håndtag........
  • Página 71 Dansk BESKRIVELSE VEDRØRENDE ELVÆRKTØJER FORMÅL ADVARSEL Den grundlæggende version af maskinen er en kultivator, der Læs alle sikkerhedsadvarsler, vejledninger, billeder og er beregnet til privat brug, dvs. til brug i hjemmet og specifikationer, der følger med dette havemiljøer. Klingecylinderen er designet til at rive mos og elværktøj.Manglende overholdelse af advarsler og ukrudt –...
  • Página 72 Dansk BEMÆRK BEMÆRK Sørg for, at de to drejehåndtag er i samme indstilling. Motoren kan kun starte, når sikkerhedsnøglen er sat i. ADVARSEL FJERN BATTERIPAKKEN Undgå, at beskadige kablerne, når du folder håndtaget ind Figur 6 og ud. 1. Åbn lågen til batterirummet. 2.
  • Página 73 Dansk VEDLIGEHOLDELSE 10. Sørg for at den sekskantede ende på lejet sidder i holderen, og tryk cylinderen i. ADVARSEL 11. Tryk låsehåndtaget ned, og træk skydeknappen tilbage, for at spænde cylinderen fast. Tag batteriet og sikkerhedsnøglen ud af maskinen inden vedligeholdelse.
  • Página 74 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på vejledningerne, Greenworks hjemmesiden https://www.greenworkstools.eu) der følger med din model. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sikkerhedsnøglen Sæt sikker- garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under sidder ikke i.
  • Página 75 Dansk • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Endvidere, erklærer vi at følgende dele, og klausuler om harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til bilag V i direktiv 2000/14/EC...
  • Página 76 angielski Opis...........76 Działanie...........77 Cel..............76 Włącz urządzenie..........77 Informacje ogólne..........76 Wyłącz urządzenie........... 77 Lista zawartości..........76 Opróżniaj pojemnik na trawę......77 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Konserwacja........78 elektronarzędzi........ 76 Ogólna konserwacja........78 Wymień cylinder..........78 Instalacja.......... 76 Przechowuj urządzenie........78 Rozpakuj urządzenie........76 Rozwiązywanie problemów.... 78 Zainstaluj dolny uchwyt........
  • Página 77 angielski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI Podstawowa wersja urządzenia to wertykulator przeznaczony OSTRZEŻENIE do użytku prywatnego, tj. do używania w domu i ogrodzie. Cylinder ostrza jest przeznaczony do wyrywania mchu i Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje chwastów, wraz z korzeniami, z ziemi i do spulchniania oraz zapoznać...
  • Página 78 angielski 3. Obróć pokrętła uchwytu w prawo, by zablokować dolną 3. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do część uchwytu. zablokowania się w miejscu. 4. Ustaw dolną część uchwytu w jedną z trzech pozycji. 4. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. 5.
  • Página 79 angielski 5. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i 5. Popchnij przycisk przesuwający zgodnie ze strzałką. wyjmij haki ze szczelin. 6. Otwórz uchwyt blokujący. 6. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. 7. Popchnij cylinder ostrza w stronę obudowy, by 7. Opróżnij zbiornik na trawę. poluzować...
  • Página 80 Naładuj akumula- akumulator. tor zgodnie z in- GWARANCJA strukcjami załąc- zonymi do mode- (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej https://www.greenworkstools.eu) Klucz bezpiec- Włóż klucz zabez- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie zeństwa nie znaj- pieczający.
  • Página 81 angielski Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/UE • 2000/14/WE i 2005/88/WE • 2011/65/UE i (EU)2015/863 Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: •...
  • Página 82 Česky Popis..........82 Provoz..........83 Účel..............82 Spuštění stroje..........83 Popis..............82 Zastavení stroje..........83 Balící seznam...........82 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 83 Obecná bezpečnostní varování Údržba..........84 pro práci s elektrickým nářadím... 82 Celková údržba..........84 Výměna válce..........84 Instalace........... 82 Skladování stroje..........84 Rozbalení...
  • Página 83 Česky POPIS OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S ÚČEL ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM Základní verzí stroje je vertikutátor určený pro soukromé VAROVÁNÍ použití, tj. pro použití v domácím a zahradním prostředí. Čepelový válec je určen k vytrhávání mechu a plevele - Přečtěte si všechna bezpečnostní varování, pokyny, včetně...
  • Página 84 Česky 4. Nastavte spodní rukojeť do jedné ze tří poloh. 5. Zavřete kryt prostoru pro akumulátor. POZNÁMKA POZNÁMKA Ujistěte se, že oba knoflíky na rukojeti jsou ve stejné Motor se spustí pouze po vložení bezpečnostního klíče. poloze. VYJMUTÍ AKUMULÁTORU VAROVÁNÍ Obrázek 6 Nepoškoďte kabely při sklápění...
  • Página 85 Česky ÚDRŽBA 9. Vložte nový válec do držáku pod krytem. Ujistěte se, že ložiskové pouzdro je umístěno tak, aby dlouhá strana směřovala nahoru. VAROVÁNÍ 10. Správně zajistěte šestihranný konec ložiska s držákem Před údržbou odstraňte ze zařízení bezpečnostní klíč a a zatlačte válec.
  • Página 86 Akumulátor není Nabijte akumulá- nabitý. tor podle pokynů Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na přiložených k va- akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. šemu modelu. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď...
  • Página 87 Česky • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Metoda posouzení shody s přílohou V / směrnice 2000/14/ES. Měřená hladina akustického výko- : 95.8 dB(A) Garantovaná...
  • Página 88 Slovenčina Popis..........88 Obsluha..........89 Účel..............88 Spustenie stroja..........89 Prehľad.............88 Zastavenie stroja..........89 Baliaci zoznam..........88 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 89 Všeobecné bezpečnostné pokyny Údržba..........90 pre elektrické náradie..... 88 Celková údržba..........90 Výmena valca..........90 Inštalácia.......... 88 Uskladnenie prístroja........90 Rozbalenie stroja..........88 Riešenie problémov......
  • Página 89 Slovenčina POPIS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ELEKTRICKÉ ÚČEL NÁRADIE Základnou verziou stroja je vertikutátor určený na súkromné VAROVANIE použitie, t.j. na použitie v domácom a záhradnom prostredí. Čepeľový valec je určený na vytrhávanie machu a buriny - Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, vrátane koreňov - z pôdy a na uvoľňovanie pôdy.
  • Página 90 Slovenčina 4. Nastavte dolnú rukoväť do jednej z troch polôh. 5. Zatvorte kryt akumulátora. POZNÁMKA POZNÁMKA Uistite sa, že obidve tlačidlá rukoväti sú v rovnakej polohe. Motor sa spustí iba po vložení bezpečnostného kľúča. VAROVANIE ODSTRÁNENIE AKUMULÁTORA Nepoškoďte káble pri sklápaní alebo vyklápaní rukoväti. Obrázok 6 1.
  • Página 91 Slovenčina ÚDRŽBA 9. Vložte nový valec do držiaka pod krytom. Uistite sa, že ložiskové puzdro je umiestnené tak, aby dlhá strana smerovala nahor. VAROVANIE 10. Správne zaistite šesťhranný koniec ložiska s držiakom Pred údržbou odstráňte zo zariadenia bezpečnostný kľúč a a zatlačte valec.
  • Página 92 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke vode. spoločnosti Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Akumulátor nie je Akumulátor nabí- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na nabitý. jajte podľa poky- akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu nov pre váš model.
  • Página 93 Slovenčina Ďalej vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce časti, ustanovenia harmonizovaných noriem: • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Metóda posudzovania zhody s prílohou V smernice 2000/14/ES.
  • Página 94 Slovenščina Opis...........94 Delovanje..........95 Namen..............94 Zagon naprave..........95 Pregled............. 94 Zaustavitev naprave......... 95 Vsebina kompleta..........94 Praznjenje košare za travo....... 95 Splošna opozorila v zvezi z Vzdrževanje........96 električnimi orodji......94 Splošno vzdrževanje........96 Zamenjava valja..........96 Namestitev........94 Skladiščenje naprave........96 Razpakiranje naprave........94 Odpravljanje težav......96 Namestitev spodnjega ročaja......
  • Página 95 Slovenščina OPIS SPLOŠNA OPOZORILA V ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI NAMEN ORODJI Osnovna različica stroja je prezračevalnik, namenjen za OPOZORILO zasebno uporabo, npr. za uporabo na domačih tratah in vrtu. Valj z rezili je namenjen za trganje mahu in plevela – skupaj s Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in koreninami –...
  • Página 96 Slovenščina 3. Gumbe ročaja obrnite v smeri urinega kazalca, da 2. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori na zaklenete spodnji ročaj. akumulatorju. 4. Za spodnji ročaj izberite enega od treh razpoložljivih 3. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se ročajev.
  • Página 97 Slovenščina 5. Primite košaro za travo za ročaj in jo snemite z rež. 7. Valj rezila potisnite v smeri ohišja, da sprostite drugi konec valja. 6. Zaprite vrata za izmet zadaj. 8. Odstranite valj. 7. Izpraznite košaro za travo. 9. Pod ohišje v držalo namestite nov valj. Prepričajte se, da VZDRŽEVANJE je ovoj ležaja vstavljen z daljšo stranico, obrnjeno navzgor.
  • Página 98 CAF stroj. Preberite IPX1 razdelek »Name- stitev akumulator- GARANCIJA ja« v tem priročni- (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Akumulator ni na- Upoštevajte navo- strani https://www.greenworkstools.eu) polnjen. dila, priložena iz- delku, za polnjenje Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Página 99 Slovenščina • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Metoda ocene skladnosti za prilogo V Direktive 2000/14/ES. Izmerjena raven zvočne moči : 95.8 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči : 116 dB(A)
  • Página 100 Hrvatski Opis..........100 Rukovanje........101 Namjena............100 Pokrenite stroj..........101 Pregled............100 Zaustavite stroj..........101 Sadržaj pakiranja........... 100 Pražnjenje hvatača za travu......101 Opća sigurnosna upozorenja za Održavanje........102 električni alat......... 100 Općenito održavanje........102 Zamjena cilindra..........102 Postavljanje........100 Skladištenje stroja..........102 Vađenje stroja iz ambalaže......100 Otklanjanje problema....102 Montirajte donju ručku........
  • Página 101 Hrvatski OPIS OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA NAMJENA ELEKTRIČNI ALAT Osnovna inačica stroja je skarifikator predviđen za privatnu UPOZORENJE uporabu, to jest za uporabu u domaćinstvu i vrtnim okruženjima. Cilindar noža predviđen je za vađenje mahovine Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, sve upute, i korova - zajedno s njihovim korijenjem - iz tla i za rahljenje ilustracije i specifikacije isporučene s ovim električnim tla.
  • Página 102 Hrvatski NAPOMENA NAPOMENA Vodite računa da dva gumba ručke budu u istom položaju. Motor će se pokrenuti samo kada je umetnut sigurnosni ključ. UPOZORENJE UKLONITE BATERIJSKI MODUL Nemojte oštetiti kabele kada sklapate ili rasklapate ručku. Slika 6 POSTAVLJANJE GORNJE RUČKE 1.
  • Página 103 Hrvatski ODRŽAVANJE 9. Stavite novi cilindar u držač ispod kućišta. Uvjerite se da je čahura ležaja pozicionirana s dugačkom stranom okrenutom prema gore. UPOZORENJE 10. Pravilno pričvrstite šesterokutni kraj ležaja s držačem i Prije održavanja iz stroja izvadite sigurnosni ključ i gurnite ga u cilindar.
  • Página 104 Greenworks web stranici https://www.greenworkstools.eu) uputama priloženi- ma uz vaš model. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Sigurnosni ključ Umetnite sigur- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Página 105 Hrvatski • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ • 2011/65/EU i (EU)2015/863 Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi, klauzule usklađenih standarda: • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku V direktive 2000/14/EZ.
  • Página 106 Magyar Az akkumulátoregység kivétele.....107 Leírás..........106 Üzemeltetés........107 Cél..............106 Áttekintés............106 A gép elindítása..........107 A csomag tartalma......... 106 A gép leállítása..........107 Fűgyűjtő kiürítése.......... 108 Az elektromos szerszámokra Karbantartás......... 108 vonatkozó általános biztonsági Általános karbantartás........108 figyelmeztetések......106 A henger kicserélése........108 Telepítés..........106 A gép tárolása..........
  • Página 107 Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép alapverziója magánhasználatra készült talajlazító, pl. Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt otthoni és kertészetben való használatra. A penge henger összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és moha és a gaz talajból való kihúzására – teljesen, gyökérrel specifikációt.
  • Página 108 Magyar AZ ALSÓ FOGANTYÚ FIGYELMEZTETÉS FELSZERELÉSE • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. 2. ábra • Állítsa le a gépet, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt 1. Szerelje fel a fogantyútartókat a gép oldalaira. felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Página 109 Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Mindig vegye ki a biztonsági kulcsot és az A cseréhez csak jóváhagyott hengert használjon. akkumulátoregységet a munka befejezése után. FIGYELMEZTETÉS FŰGYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE Viseljen kesztyűt, vagy tekerjen ruhát a henger köré, amikor a hengerhez ér. 1. Állítsa le a gépet. 2.
  • Página 110 A biztonsági kulcs Tegye be a bizton- weboldalon https://www.greenworkstools.eu) nincs a helyén. sági kulcsot. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A gyepszellőztetőt Idegen tárgyak el- Kapcsolja ki a mo- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a nehéz tolni.
  • Página 111 Név: Micael Johansson Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Talajlazító/gyepszellőztető Modell: GD40SC36 (DHF403) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek.
  • Página 112 Română Descriere......... 112 Funcționare........113 Scop............... 112 Pornirea mașinii..........113 Prezentare generală........112 Oprirea mașinii..........113 Lista componentelor........112 Golirea colectorului de iarbă......113 Avertizări generale de siguranță Întreținere........114 pentru scule electrice.....112 Întreţinere generală........114 Înlocuirea cilindrului........114 Instalarea........112 Depozitarea mașinii........114 Dezambalarea mașinii........112 Depanare........
  • Página 113 Română DESCRIERE AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE SCOP ELECTRICE Versiunea bazică a mașinii este un scarificator destinat AVERTISMENT utilizării în scop privat, de ex. utilizării în medii și grădini casnice. Cilindrul cu lame este conceput pentru smulgerea Citiți toate avertismentele privind siguranța, mușchiului și a buruienilor - cu tot cu rădăcini -din pământ și instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu pentru afânarea solului.
  • Página 114 Română 3. Rotiți butoanele mânerului în sensul acelor de ceas pentru 2. Aliniați nervurile de ridicare ale setului de acumulatori cu a bloca mânerul inferior. canelurile din compartimentul setului de acumulatori. 4. Reglați mânerul inferior într-una dintre cele trei poziții. 3.
  • Página 115 Română 3. Îndepărtaţi setul de acumulatori. 4. Răsturnați mașina. 4. Deschideți ușa de evacuare din spate și țineți-o. 5. Apăsați butonul culisant conform indicațiilor săgeții. 5. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și scoateți-l 6. Desfaceți mânerul de blocare. din fante.
  • Página 116 Greenworks pe website https:// voastră. www.greenworkstools.eu) Cheia de siguranță Introduceți cheia Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani nu este instalată. de siguranță. pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de Scarificatorul este Este înfundat cu...
  • Página 117 Română • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE și 2005/88/CE • 2011/65/UE și (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele părți, clauze ale standardelor armonizate: •...
  • Página 118 Английски език Описание........118 Работа..........119 Предназначение..........118 Стартиране на машината......119 Преглед............118 Спиране на машината........120 Опаковъчен списък........118 Изпразване на коша за трева.......120 Общи предупреждения за Поддръжка........120 безопасност за електрически Обща поддръжка..........120 Смяна на цилиндъра........120 инструменти......... 118 Съхранение на машината......120 Монтаж..........
  • Página 119 Английски език ОПИСАНИЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Базовата версия на машината е за работа като Прочетете всички предупреждения, инструкции, раздробител, предназначен за домашна употреба и в илюстрации и спецификации, предоставени с този градината. Ножовият цилиндър е предназначен за електрически инструмент.Неспазването на изтръгване...
  • Página 120 Английски език МОНТИРАНЕ НА ДОЛНАТА МОНТИРАНЕ НА РЪКОХВАТКА. АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Фигура 2 Фигура 6 1. Закрепете държачите на ръкохватката към страните на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ машината. • Ако акумулаторната батерия или зарядното 2. Прекарайте болтовете на бутоните на ръкохватката устройство са повредени, подменете акумулаторната през...
  • Página 121 Английски език СПИРАНЕ НА МАШИНАТА ОБЩА ПОДДРЪЖКА Фигура 7 • Преди всяка употреба, проверете машината за повредени, липсващи или разхлабени части, като 1. Освободете превключвателната дръжка за да спрете винтове, гайки, болтове и капачки. машината. • Затегнете правилно всички закопчалки и капачки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 122 Английски език • Уверете се, че деца не могат да доближат до ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ машината. ПРИЧИНА Раздробителят е Блокиран от Изключете ОТСТРАНЯВАНЕ НА труден за бутане. чужди предмети. двигателя, НЕИЗПРАВНОСТИ изчакайте докато зъбният ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ цилиндър спре ПРИЧИНА напълно.
  • Página 123 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 www.greenworkstools.eu) IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години IEC 62321-8 за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Метод за оценка на съответствието на приложение V на...
  • Página 124 Ελληνικά Αφαιρέστε την μπαταρία....... 125 Περιγραφή........124 Λειτουργία........125 Σκοπός............124 Επισκόπηση........... 124 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..125 Κατάλογος συσκευασίας....... 124 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..125 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 126 Γενικές προειδοποιήσεις Συντήρηση........126 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Γενική συντήρηση......... 126 εργαλεία..........124 Αντικατάσταση...
  • Página 125 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΟΠΌΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ Η βασική έκδοση του μηχανήματος είναι ένας εκχερσωτής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ που προορίζεται για ιδιωτική χρήση, δηλαδή για χρήση σε οικιακά περιβάλλοντα και σε κήπους. Ο κύλινδρος λεπίδας Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις έχει...
  • Página 126 Ελληνικά ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΆΤΩ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΧΕΙΡΟΛΑΒΉΣ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. Εικόνα 2 • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και 1. Προσαρτήστε τους συγκρατητήρες χειρολαβής στα περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να πλάγια...
  • Página 127 Ελληνικά 1. Απελευθερώστε τον διακόπτη εκκένωσης για να • Σφίγγετε σωστά όλους τους σφιγκτήρες και τα πώματα. απενεργοποιήσετε το μηχάνημα. • Καθαρίζετε το μηχάνημα με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε νερό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ Περιμένετε μέχρι οι λεπίδες να σταματήσουν πλήρως προτού...
  • Página 128 Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Ο αποβρυωτής Έχει μπλοκάρει Απενεργοποιήστε ωθείται με από άλλα ξένα τον κινητήρα, ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ δυσκολία. αντικείμενα. περιμένετε μέχρι ο κύλινδρος να Αφύσικος Ξένα αντικείμενα Απενεργοποιήστε σταματήσει θόρυβος. στον κύλινδρο τον αποβρυωτή/ εντελώς.
  • Página 129 EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 Greenworks ιστοσελίδα https://www.greenworkstools.eu) EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Página 130 English ..................‫ا لت شغيل‬ ‫الوصف‬ ......................‫ت شغيل‬ ‫الآ لة‬ ‫بدء‬ ‫الغرض‬ ....................... ‫الآ لة‬ ‫ايقاف‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ....................‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تف ر يغ‬ ‫المحتويات‬ ‫قائمة‬ ........... ‫الصي ا نة‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫بالآ لة‬ ‫المتعلقة‬...
  • Página 131 English " " ‫ا لعاملة‬ ‫الآ لة‬ ‫أ و‬ ‫تيار‬ ‫بسلك‬ ‫ا لموصولة‬ ‫با لطاقة‬ ‫ا لعاملة‬ ‫الآ لة‬ ‫الى‬ ‫التحذي ر ات‬ ‫في‬ ‫با لطاقة‬ ‫عاملة‬ ‫أ لة‬ ‫مصطلح‬ ‫يشير‬ ‫الوصف‬ ‫تيار‬ ‫بسلك‬ ‫ا لموصولة‬ ‫غير‬ ‫بالبطا ر ية‬ ‫الغرض‬...
  • Página 132 English ‫الآ لة‬ ‫ايقاف‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫ت ر كيب‬ ‫الشكل‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫الآ لة‬ ‫لايقاف‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫اترك‬ ‫و أ مسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التف ر يغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫الفتحات‬ ‫على‬ ‫الخطاطيف‬ ‫وضع‬ ‫مقبضه‬ ‫من‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫أ مسك‬ ‫تحذير‬ ‫الخلفي‬ ‫التف ر يغ‬ ‫باب‬...
  • Página 133 ‫الغ ر يبة‬ ‫الضمان‬ ‫ا لت شغيل‬ ‫عمق‬ ‫اضبط‬ ‫للغاية‬ ‫صلبة‬ ‫ال تر بة‬ ‫المحرك‬ ‫أ داء‬ ‫في‬ ‫تدهور‬ ‫هناك‬ https:// Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الهيكل‬ ‫نظف‬ ‫الهيكل‬ ‫في‬...
  • Página 134 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫العن و ان‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أ ن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫القش‬ ‫جامعة‬ ‫ع ز اقة‬ ‫الفئة‬ GD40SC36 (DHF403 ‫الط ر از‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫ر قعة‬ ‫ر اجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫س سنة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫ر قعة‬...
  • Página 135 Türkçe Açıklama........135 Çalışma...........136 Amaç..............135 Makineyi çalıştırın......... 136 Genel bakış............ 135 Makineyi durdurun........136 Paket listesi............ 135 Çim toplayıcıyı boşaltın.........136 Elektrikli aletler için genel Bakım..........137 güvenlik uyarıları......135 Genel bakım...........137 Silindiri tekrar takın........137 Kurulum.........135 Makineyi depolayın........137 Makineyi paketinden çıkarın......135 Sorun Giderme......
  • Página 136 Türkçe AÇIKLAMA ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN GENEL GÜVENLIK AMAÇ UYARILARI Makinenin temel versiyonu örneğin evsel kullanım veya UYARI bahçe ortamlarında özel kullanım için tasarlanmış bir kazıyıcıdır. Bıçak silindiri yosun ve otları kökleri ile birlikte Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm güvenlik topraktan çıkartmak ve toprağı...
  • Página 137 Türkçe 3. Sap topuzlarını alt sapa kilitlemek için saat yönünde 2. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki oluklarla çevirin. hizalayın. 4. Alt sapı üç konumdan birine ayarlayın. 3. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru itin. 4. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır. 5.
  • Página 138 Türkçe 5. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve yuvalarından 6. Kilit sapını açın. çıkarın. 7. Bıçak silindirini muhafaza yönünde itin, silindirin diğer 6. Arka boşaltım kapısını kapatın. ucunu gevşetin. 7. Çim toplayıcıyı boşaltın. 8. Silindiri tekrar takın. 9. Yeni silindiri muhafazanın altındaki tutucuya koyun. BAKIM Rulman gövdesinin uzun tarafı...
  • Página 139 Akü şarj olmamış- Aküyü modelinize tır. dahil olan talimat- Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 lara göre şarj edin. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Emniyet anahtarı...
  • Página 140 Türkçe Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının aşağıdaki bölümlerinin, kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Uyum değerlendirme metodu Ek V Direktifi 2000/14/EC. Ölçülen ses gücü...
  • Página 141 ‫עברית‬ ..................‫תפעול‬ ‫תיאור‬ ......................‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫מטרה‬ ....................‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..................‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ‫אריזה‬ ‫רשימת‬ ......... ‫תחזוקה‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ..................‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ‫חשמליים‬ ..........‫הגליל‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ........... ‫התקנה‬ ..........
  • Página 142 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫עתידי‬ ‫לשימוש‬ ‫וההוראות‬ ‫האזהרות‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫שמור‬ " " ‫החשמלי‬ ‫העבודה‬ ‫לכלי‬ ‫מתייחס‬ ‫באזהרות‬ ‫המוזכר‬ ‫חשמלי‬ ‫עבודה‬ ‫כלי‬ ‫המונח‬ ‫מטרה‬ ‫אלחוטי‬ ‫סוללה‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫או‬ ‫חוטי‬ ‫כבל‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫המופעל‬ ‫שלך‬ ‫עבור‬ ‫לדוגמה‬ ‫פרטי‬ ‫לשימוש‬ ‫המיועד‬ ‫חותך‬ ‫היא‬ ‫המכשיר‬...
  • Página 143 ‫עברית‬ ‫מוט‬ ‫לכיוון‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫משוך‬ ‫לחוץ‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫החזקת‬ ‫כדי‬ ‫תוך‬ ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫התקנת‬ ‫הידית‬ ‫תמונה‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫כדי‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫החריצים‬ ‫מעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬ ‫והתקן‬...
  • Página 144 ‫עברית‬ • ‫פקקים‬ ‫והמכסים‬ ‫ההידוק‬ ‫אמצעי‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫היטב‬ ‫הדק‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרי‬ ‫גורם‬ ‫בעיה‬ • ‫במים‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫יבשה‬ ‫במטלית‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ‫עומק‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫מידי‬ ‫קשה‬ ‫האדמה‬ ‫נחלשים‬ ‫המנוע‬ ‫ביצועי‬ ‫העבודה‬ ‫הגליל‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫המנוע‬ ‫גוף‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ‫סתום‬...
  • Página 145 ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ ‫סודרסטרום‬ ‫פטר‬ ‫שם‬ Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מתחחת‬ ‫משרט‬ ‫קטגוריה‬ GD40SC36 (DHF403 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 •...
  • Página 146 Lietuvių k. Aprašymas........146 Darbas..........147 Paskirtis............146 Įrenginio paleidimas........147 Apžvalga............146 Įrenginio sustabdymas........147 Pakavimo sąrašas........... 146 Žolės rinktuvo tuštinimas......147 Bendrieji darbo su elektriniais Techninė priežiūra......148 įrankiais saugos įspėjimai.....146 Bendroji priežiūra.......... 148 Cilindro keitimas........... 148 Montavimas........146 Mašinos laikymas..........
  • Página 147 Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI DARBO SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS PASKIRTIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI Bazinis šio įrenginio modelis yra skirtas naudoti asmeniniams ĮSPĖJIMAS poreikiams kaip skarifikatorius, t. y. namų ūkyje ir daržininkystės tikslams. Peilių cilindras yra skirtas samanoms Perskaitykite ir peržiūrėkite visus su šiuo elektriniu ir piktžolėms su jų...
  • Página 148 Lietuvių k. 4. Nustatykite apatinę rankeną į vieną iš trijų padėčių. 3. Stumkite sudėtinę bateriją į baterijos skyrių iki galo, kol užsifiksuos. PASTABA 4. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad sudėtinė baterija Įsitikinkite, kad abi rankenos rankenėlės yra toje pačioje įsistatė.
  • Página 149 Lietuvių k. 5. Laikykite žolės rinktuvą už rankenos ir atkabinkite jį nuo 6. Atidarykite rankenos užraktą. angų. 7. Stumkite ašmenų cilindrą korpuso kryptimi, kad 6. Uždarykite galinio išmetimo dureles. atlaisvintumėte kitą cilindro galą. 7. Ištuštinkite žolės rinktuvą. 8. išimkite cilindrą. 9.
  • Página 150 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje pridedamas in- https://www.greenworkstools.eu) strukcijas. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Apsauginis raktas Įkiškite apsauginį naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Página 151 Lietuvių k. • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas; • atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB ir 2005/88/EB • 2011/65/ES ir (ES) 2015/863 Be to, mes pareiškiame, kad panaudotos šios darniųjų standartų dalys ir straipsniai: • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2...
  • Página 152 Latviešu Apraksts......... 152 Ekspluatācija......... 153 Paredzētais lietojums........152 Mašīnas ieslēgšana........153 Pārskats............152 Pļaujmašīnas apturēšana........ 153 Iepakojuma saraksts........152 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 153 Vispārējie elektroinstrumenta Apkope........... 154 drošības brīdinājumi.....152 Vispārējā apkope..........154 Cilindra nomaiņa........... 154 Uzstādīšana........152 Darbmašīnas uzglabāšana......154 Darbmašīnas izpakošana........152 Problēmu novēršana..... 154 Apakšējā...
  • Página 153 Latviešu APRAKSTS VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Iekārtas pamatversija ir skarifikators, kas paredzēts privātai BRĪDINĀJUMS lietošanai, t.i., izmantošanai mājas apstākļos un dārzkopības vidē. Asmens cilindrs ir paredzēts sūnu un nezāļu izraušanai Izlasiet visus ar šo elektroinstrumentu saistītos drošības no augsnes ar visu sakni un augsnes irdināšanai. brīdinājumus, norādījumus, specifikācijas un aplūkojiet attēlus.Šo brīdinājumu un norādījumu neievērošanas sekas Izmantojot papildu ecēšu cilindru, tikai dažos soļos iekārtu...
  • Página 154 Latviešu 3. Lai bloķētu apakšējo rokturi, pagrieziet to 3. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora pulksteņrādītāja kustības virzienā. nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas vajadzīgajā stāvoklī. 4. Noregulējiet apakšējo rokturi vienā no trim pozīcijām. 4. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama PIEZĪME klikšķa skaņa.
  • Página 155 Latviešu 4. Atveriet un pieturiet aizmugurējās izlādes durtiņas. 5. Pārvietojiet pārbīdāmo pogu, kā tas norādīts ar bultiņu. 5. Pieturiet zāles savācējgrozu aiz roktura un atāķējiet no 6. Atveriet bloķēšanas rokturi. rievām. 7. Spiediet asmens cilindru korpusa virzienā tik ilgi, kamēr 6.
  • Página 156 Greenworks tīmekļa lapā https://www.greenworkstools.eu). instrukcijām, kas pievienotas šim Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), modelim. skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas Nav ielikta drošī- Ielieciet drošības...
  • Página 157 Latviešu • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas saskaņoto standartu daļas un noteikumi: • EN 60335-1 EN 50636-2-92 EN 55014-1 EN 55014-2 EN ISO 3744 ISO 11094 IEC 62321-3-1 IEC 62321-4 IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Direktīvas Nr.
  • Página 158 Eesti keel Kirjeldus.........158 Kasutamine........159 Otstarve............158 Käivitage seade..........159 Ülevaade............158 Peatage seade..........159 Pakendi loend..........158 Tühjendage murukoguja........ 159 Elektrilise tööriista üldised Hooldus...........160 ohutushoiatused......158 Üldhooldus.............160 Vahetage silinder välja........160 Paigaldus........158 Seadme hoiustamine........160 Seadme lahtipakkimine........158 Veaotsing........160 Paigaldage alumine käepide......158 Tehnilised andmed......161 Paigaldage ülemine käepide ......
  • Página 159 Eesti keel KIRJELDUS ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED OHUTUSHOIATUSED OTSTARVE HOIATUS Seadme põhiversioon kujutab endast kobestit, mis on Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas olevad mõeldud isiklikuks kasutuseks, st. kasutamiseks kodus ja hoiatused, juhised, joonised ja andmed.Kui te ei arvesta aianduses. Terade silinder on mõeldud sambla ja umbrohu allpool toodud hoiatusi ja juhiseid, võib tekkida eemaldamiseks koos juurtega ja maapinna kobestamiseks.
  • Página 160 Eesti keel MÄRKUS MÄRKUS Veenduge, et mõlemad käepideme nupud on samas asendis. Mootor käivitub alles siis, kui panete seadmesse turvavõtme. HOIATUS AKUPLOKI EEMALDAMINE Käepideme kokku- või lahtivoltimisel vältige juhtmete kahjustamist. Joonis 6 1. Avage aku pesa kate. PAIGALDAGE ÜLEMINE 2. Eemaldage turvavõti. KÄEPIDE 3.
  • Página 161 Eesti keel HOOLDUS 9. Pange korpuse alla hoidikusse uus silinder. Jälgige, et laagriliud on pika osaga ülespoole suunatud. HOIATUS 10. Kinnitage laagri kuuskantots korrektselt hoidikusse ja lükake silinder sisse. Enne hooldustoiminguid eemaldage turvavõti ja akuplokk 11. Silindri kinnitamiseks lukustage lukustuskäepide ja seadme küljest.
  • Página 162 Aku ei ole laetud. Laadige akut vast- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele avalt teie mudeli (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii komplektis oleva- kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode tele juhistele.
  • Página 163 Eesti keel IEC 62321-5 IEC 62321-6 IEC 62321-7-1 IEC 62321-7-2 IEC 62321-8 Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale V. Mõõdetud helivõimsuse tase : 95.8 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase : 116 dB(A) WA.d Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht mö, 03.03.2020...