Repositioning Main Connection From Left To Right - Rehau RAUTHERM SPEED HKV-D P Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

EN

Repositioning main connection from left to right

1
Remove cover caps of the nuts (two at the end of manifold,
one at the connecting piece).
Loosen all nuts and unscrew (SW 10).
2
Pull off manifold bracket from the end segment, pull off
3
manifold bracket from the connecting piece.
Pull off end piece with air-vent and KFE valve, pull out
4
connecting piece along with threaded rod.
Swap end piece and connecting piece.
5
Insert end piece and connecting piece on the respectively
6
opposite side of the manifold back into the openings provided
for them.
Attention: upon changing the connection block, the flow
becomes the return!
7
Remount manifold brackets on both sides of the manifold.
8
Re-screw manifold brackets to the manifold using nuts
(SW 10) (max. torque 3 Nm).
Attach cover caps.
9
The globe valve must always be at the front and the
flow meter always on the wall!
FR
Modification du raccordement principal de gauche à
droite
1
Ôter les 3 cache-écrous
2
Desserrer et dévisser tous les écrous (clé de 10).
3
Retirer les supports de collecteur aux extrémités.
4
Retirer le bloc de finition (A) puis le bloc de raccordement (B)
avec les tiges filetées.
Permuter le bloc de finition et le bloc de raccordement.
5
Insérer le bloc de finition sur les éléments de collecteur puis
6
insérer les tiges filetées du bloc de raccordement dans les
ouvertures prévues é cet effet.
Attention: lors du changement de sens du raccordement le
départ devient le retour !
Remonter les supports du collecteur de chaque côté du
7
distributeur.
8
Fixez les supports au collecteur à l'aide des écrous (clé de 10)
(serrage manuel, couple max. 3 Nm).
9
Remettre les cache-écrous en place.
La partie retour (molette bleue) doit toujours se trouver
à l'avant et le débitmètre à l'arrière !
IT
Spostamento dell'attacco principale da sinistra verso
destra
1
Rimuovere i coperchi dei dadi.
Allentare e svitare tutti i dadi (dimensione chiave 10).
2
Rimuovere i supporti alle estremità del collettore.
3
Rimuovere il terminale con valvola di sfiato e rubinetto di
4
carico/scarico, estrarre la testata con le barre filettate.
Invertire terminale e testata.
5
Ripristinare testata e terminale al collettore.
6
Attenzione: una volta invertita testata e terminale, mandata e
ritorno si invertono fare riferimento agli appositi colori rosso
(mandata) e blu (ritorno) posti sulla testata!
7
Fissare nuovamente i supporti su entrambi i lati del collettore.
8
Avvitare nuovamente i supporti (dimensione chiave 10) al
collettore utilizzando i dadi (serraggio a mano, coppia
massima 3 Nm).
9
Fissare i coperchi.
Le valvole termostatizzabili devono essere sempre
rivolte verso la parte anteriore, mentre i flussimetri
verso la parte posteriore.
ES
Cambio de posición de la toma principal de la izquierda
a la derecha
1
Retirar los tapones de las tuercas (dos en el lado del colector
y uno en la pieza de conexión).
2
Aflojar y desmontar todas las tuercas (para tamaño de llave 10).
3
Desprender el soporte del colector del segmento terminal,
desprender el soporte del colector de la pieza de conexión.
Desprender la pieza terminal con purga de aire y válvula
4
combinada de llenado y vaciado, extraer la pieza de conexión
con varillas roscadas.
Intercambiar la posición de la pieza terminal y de la pieza de
5
conexión.
Introducir nuevamente la pieza terminal y la pieza de conexión
6
en las aberturas previstas al efecto en el lado respectivamen-
te contrario de los segmentos del colector.
Ojo: ¡Al intercambiar las conexiones en el bloque de conexio-
nes la impulsión se convierte en el retorno!
7
Volver a montar los soportes a ambos lados del colector.
8
Volver a fijar los soportes con tuercas (tamaño de llave 10) al
colector (par de giro máx. 3 Nm, apretar a mano).
9
Volver a colocar los tapones.
¡La válvula de globo debe estar siempre delante y el
caudalímetro siempre junto a la pared trasera!
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido