Descargar Imprimir esta página

DeWalt SDS Max D25712 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

REMARQUE
: certains trGpans carottiers nGcessitent
leretrait delam_che d ecentrage apr_s
1cmdepGnGtration.
Sic'est l ecas,retirez-la puis continuez lepergage &percussion.
8.Pourlepergage & percussion &travers unestructure p lus6paisse q uela Iongueur du
trGpan carottier, cassez l ecylindre debGton, oucarotte, &I'intGrieur
dutrGpan &intervalles
rGguliers. Pour6viter t outfendillement indGsirable
dubGton a utour d utrou,percez t out
d'abord u ntroududiam_tre d e lam_che decentrage a utravers delastructure. Puis
percez l etroumoul6 d emoiti6 dechaque c 6t6 delastructure.
9.Pour a rrGter I'outil, rel&chez lag&chette. Mettez s ystGmatiquement
I'interrupteur
enposition
d'arrGt une fois letravail terming etavant dedGbrancher
I'outil.
Burinage
et ciselage
1. RGglez le sGlecteur de mode sur le mode burinage.
2. RGglez le rGgulateur 61ectronique d'impact sur le param_tre dGsir6 (se reporter & la section
RGgulateur
61ectronique
de vitesse et d'impact).
3. InsGrez le burin appropri6 et faites le tourner manuellement pour le verrouiller sur la position
requise.
REMARQUE
: pour les modules
SDS Max ®, utiliser exclusivement
des accessoires
SDS Max ®.
4. Ajustez la poign6e lat6rale (position arri_re ou avant).
5. Appuyez sur la g&chette.
6. Appliquez seulement une quantit6 limit6e de pression sur le marteau pour activer le syst_me
d'amortissement
(se reporter & la section Systbme d'amortissement
des vibrations).
7. Pour arrGter I'outil, rel&chez la g&chette. Mettez systGmatiquement I'interrupteur en position
d'arrGt une fois le travail terming et avant de dGbrancher I'outil.
Per_:age
a percussion
(Fig.
1)
A AVERTISSEMENT
: pour reduire tout risque de dommages corporels graves, arrGter et
debrancher I'outil avant tout reglage ou avant de retirer ou installer toute piece ou tout
accessoire.
J_AVERTISSEMENT
: pour
reduire
tout risque
de dommages
corporels,
s'assurer
SYSTEMATIQUEMENT
que la piece est ancree ou arrimee solidement. Pour le martelage-
perforage de materiaux
fins, utiliser un morceau de bois , de renfort _ pour eviter de les
endommager.
Appuyez sur le bouton sGlecteur de mode puis tournez le sGlecteur de mode (F) sur le symbole
de m_che pour le pergage & percussion, sur le symbole marteau pour le martelage ou le symbole
marteau-perforateur pour le martelage & percussion.
MARTELAGE-PERFORAGE
1. Pour le martelage-perforage,
appliquez juste assez de force sur le marteau pour I'empGcher
de rebondir excessivement
ou sortir du trou. Un exc_s de force ralentira la vitesse du
pergage & percussion, entrainera surchauffe et rGduira le rendement.
2. Maintenez I'outil bien droit avec la m_che & angle droit avec le travail en cours. N'exercez
aucune pression latGrale sur la m_che Iors du pergage & percussion, car cela encrasserait
les goujures de m_che et ralentirait la vitesse du perforage & percussion.
3. Pour le perforage & percussion de trous profonds, si la vitesse du marteau venait & baisser,
retirez partiellement
la m_che du trou alors que I'outil est toujours en marche pour aider
I'expulsion des dGbris.
4. Pour la magonnerie,
utilisez des m_ches au carbure ou & magonnerie. Un jet fluide et
rGgulier de dGbris sera indicateur d'une vitesse adGquate de pergage & percussion..
MAINTENANCE
_AVERTISSEMENT
: Pour reduire tout risque de dommages corporels graves, arrGter et
debrancher I'outil avant tout reglage ou avant de retirer ou installer toute piece ou tout
accessoire.
Entretien
_AVERTISSEMENT
: Expulser tout debris ou poussiere des events a I'aide d'un jet d'air sec
au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) et
respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA
adequates pour effectuer cette operation.
AAVERTISSEMENT
: Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique decapant
pour nettoyer les parties non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques pourraient attaquer
les materiaux plastiques utilises. Utilisez un chiffon humidifie avec de I'eau et un savon doux.
S'assurer qu'aucun liquide ne penetre dans I'outil ; ne jamais immerger aucune partie de I'outil
dans un liquide.
Lubrification
Votre outil a 6t6 parfaitement
lubrifi6 avant son dGpart d'usine. Entre deux & six mois, selon
la frGquence d'utilisation, amenez ou envoyez votre outil dans un centre de rGparation agr66
DEWALT pour entretien, inspection et lubrification complets. Les outils utilisGs constamment pour
des travaux de production nGcessiteront d'etre lubrifiGs plus souvent. Les outils inutilisGs pendant
des pGriodes prolongGes doivent _tre relubrifiGs avant rGutilisation.
Accessoires
_AVERTISSEMENT
: Comme les accessoires autres que ceux fournis par DEWALT n'ont pas
6t6 testGs avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour
rGduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires
DEWALT recommandGs
doivent _tre utilisGs avec cet appareil.
Les accessoires recommandGs pour cet outil sont vendus sGparGment chez les distributeurs
Iocaux ou dans les centres de rGparation agr66s. Si vous avez besoin d'aide pour Iocaliser ces
accessoires, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286 ou appeler 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
ou vous rendre sur notre site www.
dewalt.com.
CAPACITIESMAXIMALES RECOMMANDI_ES
D25712
D25762
D25891
BGton
> 2" (51 mm)
2" (52 mm)
-
R/MI N
137-275
125-250
-
BPM & vide
1 260-2 520
1 150-2 300
1 150-2 300
Rdparations
Pour assurer la SI2CURITI2 et la FIABILITI2 du produit, les rGparations, I'entretien et les rGglages
(y compris I'inspection et le remplacement de la brosse) doivent _tre rGalisGs par un centre de
rGparation en usine DEWALT, un centre de rGparation autoris6 DEWALT ou par un personnel de
rGparation professionnel. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie
limit_e
trois
ans
DEWALT rGparera gratuitement
tous les probl_mes dus & des dGfauts de matGriau ou de
fabrication pendant trois ans & compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des
dGfaillances de piece dues & une usure normale ou & une mauvaise utilisation de I'outil. Pour
plus de dGtails relatifs & la couverture de la garantie et aux rGparations sous garantie, visiter le
site Web www.dewalt.com ou composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258). Cette garantie
ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causGs par des rGparations rGalisGes ou
tentGes par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits 16gaux spGcifiques et il est possible
que vous ayez d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre •
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 2 ANS
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces usGes par une utilisation normale et ce,
gratuitement, en tout temps, pendant deux ans & compter de la date d'achat.
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si vous n'_tes pas enti_rement satisfait des performances de votre outil 61ectrique, laser ou de
votre cloueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagn6
d'un regu dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons enti_rement -
sans poser de questions.
AMI_RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en AmGrique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie spGcifique prGsente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
& cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: si les 6tiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 (800) 4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
CTC
COMPLETE
TORQUE (UNTRUE
D25XXX
SER._
TOREDUCE THE RISK 0FINJU RYr
_USER
MUST READ INSTRUCTION
MANUAL¸ ALWAYS U SE PROPER EYEr EAR AND
RESPIRATORY
PROTECTION¸
ALWAYS USE SIDE HAND L E
_f_[_
LEA ELMANUAL D E
INSTRUCCIONES PARA
UNFUNCONAMENTOSE6URO SEMPREUT CE
PROTECCION AOEDUAOA PARA LOS OJOS,OiDOS ¥ viAs
RESPIRATORIAS.
SlEMPRE UTILICE E LMANGO L ATERAL.
_AFIN
DEMINIMISER
LES RISQUES DE
BLESSURES, LrUTILISATEUR
DOlT LIRE LE GUIDE
D'UTILISATION.TO
U J OURS UTILISER UNEPROTECTION
OCULAIREr
AUDITIVE ETR[SPIRATOIRE ADEtlUATE.
UTILISER L APOI6NEE L_ERALE.
D25891 sos
CHIPPING HAMMER
SER.
TO REDUCE THERiSK OFINJURY,
USER MUST REAU INSTRUCTION
MANUAL. ALWAYS USE PROPER EYE,EAR AND
RESPIRATORYPROTECTION. A LWAYS USE SIDEHANDLE.
LEA ELMANUAL DE
INSTRUCCIUNESPARA UN
FUNUIUNAMIENTOSEGURO.SIEMPRE UTILK.E
PROTECCION ADEUuADA PAUA LOSUJUS,OIDUSY ViAS
RESPIUATORIAS. SIEMPRE UTILICEELMANGO LATERAL.
_
FINDE MINIMISER
LES RISQUES DE
BLESSURES,t'UTILISATEUU DOlT LIRELEGUIDE
U'UTILIS_ION.TOUJUURS UTILISERUNE PROTECTION
OCULAIRE,AUUITWE ETRESPIRATNIRE ADEQUATE.
UTILISERLA PUIGNEEk_TERALE.
OEWAET INDUSTRIAL
TOOL CO., BALTIMORE,
MD 212_6 USA
FOR SERVICE INFORMATION,
CALL 1-8004-OEWALT
www.
DEWALT.com
o,v,oo
|
Brush Service
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de
seSal. Lea el manual y preste atenci6n a estos simbolos.
•&PELIGRO:
indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita,
provocara la muerte o lesiones
graves.
AADVERTENClA:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se
evita, podrfa provocar la muerte o lesiones
graves.
AATENClON:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente
provocarfa lesiones
leves o moderadas.
AVlSO: se refiere a una practica no relacionada
a lesiones
corporales
que
de no evitarse puede resultar en dafios a la propiedad.
J
Sl TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO
SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLAMENOS AL NUMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
_
ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
eldctricas
A
iADVERTENCIA!
Lea todas
las advertencias
de seguridad
e instrucciones
El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIONES
PARA
FUTURAS
CONSULTAS
El termino "herramienta electrica "incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las herramientas electricas operadas
con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga
el area de trabajo limpia y bien iluminada.
Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas
electricas
en atmosferas
explosivas,
comb ambientes
donde haya polvo, gases o liquidos
inflamables.
Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga
alejados a los nifios y a los espectadores
de la herramienta
electrica
en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la perdida de control
2) SEGURIDAD
ELI-CTRICA
a) Los enchufes
de la herramienta
electrica deben adaptarse
al tomacorriente.
Nunca
modifique
el enchufe de ninguna
manera. No utilice ningOn enchufe adaptador
con
herramientas
electricas
con conexion
a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
con descargas
a tierra comB, por ejemplo,
tuberias,
radiadores,
cocinas
electricas
y refrigeradores.
Existe mayor riesgo de
descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga
las herramientas
electricas
a la Iluvia o a condiciones
de humedad.
Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca utilice
el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
electrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el ace#e, los bordes
filosos y las piezas moviles.
Los cables dafiados o enredados aumentan el riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar
una herramienta
electrica
en el exterior,
utilice
un cable prolongador
adecuado
para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta
electrica en un lugar hOmedo es imposible
de evitar,
utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso
de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Permanezca
alerta,
controle
Io que
esta haciendo
y utilice
el sentido
comOn
cuando
emplee una herramienta
electrica.
No utilice
una herramienta
electrica
si
esta cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos.
Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion
personaL
Siempre utilice proteccion
para los ojos. En
las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, comB mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante,
cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones
personales.
c) Evite el encendido por accidente.
AsegOrese de que el interruptor
este en la posicion
de apagado antes de conectarlo a la fuente de energ(a o paquete de bater(as, o antes
de levantar o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas electricas con el
dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la
posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste
o la Ilave de tuercas
antes de encender
la herramienta
electrica.
Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio
y parese adecuadamente
en todd momento.
Esto
permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta
adecuada.
No use ropas holgadas
ni joyas. Mantenga
el cabello,
la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento.
Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos
para
la conexion
de accesorios
con
fines
de
recoleccion
y extraccion de polvo,
asegOrese de que esten conectados y que se
utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
ELI-CTRICA
a) No fuerce la herramienta
electrica.
Utilice la herramienta
electrica
correcta
para
el trabajo
que realizara.
Si se la utiliza a la velocidad para la que fue disefiada, la
herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice
la herramienta
electrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con el
interruptor.
Toda herramienta
electrica
que no pueda
ser controlada
mediante
el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe
de la fuente
de energia o el paquete
de baterias
de la
herramienta
electrica
antes
de realizar
ajustes,
cambiar
accesorios
o almacenar
la herramienta
electrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta
electrica que no este en uso fuera del alcance de los nifios y
no permita que otras personas
no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas por
usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de las herramientas
electricas.
Revise que no haya piezas
en movimiento
mal alineadas
o trabadas,
piezas rotas o cualquier
otra situacion
que pueda
afectar
el funcionamiento
de la herramienta
electrica.
Si encuentra
dafios, haga reparar la herramienta
electrica
antes de utilizarla.
Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
f) Mantenga
las herramientas
de corte afiladas
y limpias.
Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menDs propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
electrica,
los accesorios
y las brocas de la herramienta,
etc.
de acuerdo con estas instrucciones
y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo
y el trabajo
que debe realizarse.
El uso de la herramienta electrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que fue disefiada podrfa originar una situacidn peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona
calificada
en reparaciones
que realice
el mantenimiento
de su herramienta
electrica
y que solo utilice piezas
de repuesto
identicas.
Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones
de seguridad
adicionales
para
los
rotomartillos
Utilice protectores
auditivos.
La exposicidn a ruidos puede causar perdida auditiva.
Utilice
la(s) agarradera(s)
auxiliare(s),
si son suministradas
con la herramienta.
Perder el control de la herramienta podrfa causar lesiones corporales.
Sostenga
la herramienta
electrica
por
sus
superficies
de empufiadura
aisladas
cuando realice
una operacion
en la cual la herramienta
para cortar pudiera
entrar en
contacto
con instalaciones
electricas
ocultas
o con su propio
cable. Si el accesorio
de corte entra en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las partes metalicas de la
herramienta electrica queden "vivas" y causar una descarga electrica al operador.
Use abrazaderas
u otra manera practica
de fijar y sujetar
la pieza de trabajo
a una
plataforma
estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y resultara
en que pierda el control
Lleve
lentes
de seguridad
u otra proteccion
ocular.
Las operaciones
de martilleo
provocan
la expulsidn de virutas. Las partfculas despedidas
pueden provocar
lesiones
irreversibles en los ojos. Lleve una mascarilla antipolvo o un respirador cuando realice
aplicaciones que generen polvo. En la mayorfa de las aplicaciones puede ser necesaria una
proteccidn auditiva.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sds max d25762Sds max d25891