Descargar Imprimir esta página

DeWalt SDS Max D25712 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5.Ajuste laagarradera
lateral (posici6n frontal otrasera).
6.Marque e lpunto donde d ebe taladrarse elagujero.
7.Coloque l abroca sobre esamarca y presione elinterruptor degatillo.
8.Aplique solamente s uficiente p resi6n paraengranar el control d e vibraci6n activa
(Refi_rase a Control devibracion a ctiva).
9.Para detener laherramienta,
suelte e linterruptor degatillo. Siempre apague laherramienta
alterminar eltrabajo y antes dedesenchufar.
Taladrado
con barrenas
huecas
D25712, D25762
AATENClGN:
No utilice una barrena hueca para taladrado de percusidn en madera. Pedrfan
presentarse lesienes corporales y dahes a la herramienta.
NOTA: El D25891 solamente tiene modos de burilado, sin capacidad
para taladrado
de
percusi6n.
1. Coloque el selector de modalidad en el modo de taladrado de percusi6n.
2. Mueva la palanca de control del par de torsi6n a la Configuraci6n 2 (R).
3. Gire el selector de control de la velocidad y el impacto a la posici6n de par maximo.
4. Ajuste la agarradera lateral (posici6n frontal o trasera).
5. Monte la broca de centrado y el adaptador en la barrena hueca.
6. Marque el punto donde debe taladrarse
el agujero.
7. Coloque la broca de centrado sobre esa marca y presione el interruptor de gatillo.
NOTA: Algunas barrenas
huecas precisan que se quite la broca de centrado despuGs de
una penetraci6n
de aproximadamente
1 cm. Si es asi, retire y contint]e con el taladrado de
percusi6n.
8. AI efectuar taladrado
de percusi6n
a trav_s de una estructura
mas gruesa
que la
profundidad de la barrena hueca, quite peri6dicamente
el cilindro de hormig6n o el nQcleo
del interior de la barrena. Para evitar la rotura del hormig6n alrededor del orificio, taladre
antes un agujero del diametro de la broca de centrado a Io largo de toda la estructura.
Luego barrene el agujero, la mitad desde cada lado de la estructura.
9. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta
al terminar el trabajo y antes de desenchufar.
Burilado
y cincelado
1. Coloque el selector de modalidad en el modo de burilado.
2. Coloque el selector de control impacto en la configuraciGn deseada (refi_rase a Control
electronico de la velocidad
y el impacto).
3. Inserte el cincel adecuado y girelo a mano para fijarlo en la posici6n deseada.
NOTA:
Utilice solamente
herramientas
de inserciGn SDS
Max <e para los modelos
SDS Max <e.
4. Ajuste la agarradera lateral (posiciGn frontal o trasera).
5. Presione el interruptor de gatillo.
6. Aplique
solamente
suficiente
presiGn para engranar
el control
de vibraciGn
activa
(Refi_rase a Control de vibracion
activa).
7. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta
al terminar el trabajo y antes de desenchufar.
Taladrado
de percusiGn
(Fig.
1)
_ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones
corporales
graves, apague
la
herramienta y desconectela
de la fuente de alimentacion
antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
AADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE aseg_rese de
que la pieza de trabajo este debidamente
sujeta. Siva a taladrar con percusidn un material
delgado, utilice un bloque de madera come ,respaldo>, para evitar daharlo.
Presione
el botGn de selector de modo y gire el selector de modo (F) hasta que apunte
al simbolo
de la broca para el taladrado de percusiGn, al simbolo
del martillo para usar el
percusor o al simbolo del taladro percusor para el taladrado de percusiGn.
FUNClONAMIENTO
DEL TALADRO
PERCUTOR
1. Cuando taladre con percutor, use la fuerza necesaria sobre el martillo para evitar que
rebote excesivamente
o que "sobrepase" la broca. Si usa demasiada fuerza, la velocidad
de taladrado
de percusiGn sera menor, se sobrecalentara
la herramienta y el indice de
taladrado de percusiGn tambi_n sera menor.
2. Taladre en forma recta, manteniendo
la broca en angulo recto en relaciGn a la pieza a
trabajar. No ejerza presiGn lateral en la broca mientras realice taladrado
de percusiGn,
pues la broca podria atorarse y disminuir la velocidad de taladrado de percusiGn.
3. Cuando taladre con percusiGn orificios profundos, si la velocidad del martillo empieza a
disminuir, retire parcialmente
la broca del orificio mientras la herramienta siga andando
para ayudar a limpiar de desechos el orificio.
4. Para mamposteria
use brocas con puntas de carburo o brocas de mamposteria.
Un flujo
uniforme y suave de polvo indica que se esta taladrando
con percusiGn a la velocidad
adecuada.
MANTENIMIENTO
_\ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones
corporales
graves, apague
la
herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion
antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
Limpieza
i_ADVERTENCIA:
Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilacidn con aire seco al
menos una vez per semana. Lleve proteccidn ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) debida y
proteccidn respirateria NIOSH/OSHA/MSHA
debida cuando haga esto.
ib4DVERTENClA:
Nunca utilice solventes u etres qufmicos fuertes cuando limpie las piezas
no metalicas de la herramienta. Estos qufmicos pueden debilitar los materiales de plastico
utilizados en estas piezas. Use un pai_o humedecido con agua y jabdn suave. Jamas permita
que le entre Ifquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
LubricaciGn
Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fabrica. Lleve o envie la herramienta
a un centro de servicio certificado en dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso para que
se le haga una limpieza e inspecciGn minuciosa. Las herramientas utilizadas constantemente
en tareas de producciGn pueden requerir una lubricaciGn mas frecuente. Las herramientas que
no son utilizadas por periodos largos de tiempo deberian volverse a lubricar antes de usarse
nuevamente.
Accesorios
i_4DVERTENClA:
Come otros accesorios fuera de los ofrecidos per DEWALT, no han side
probades
con este preducto, el use de tales accesories
con esta herramienta
podrfa ser
peligreso. Para reducir el riesgo de lesienes, sdle se deberfan usar los accesories recomendades
per DEWALT con este producte.
Los accesorios recomendados para su herramienta estan disponibles con un cargo adicional en
su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar algQn
accesorio, por favor pGngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o visite nuestro sitio
web www.dewalt.com.
CAPACIDADES
MAXIMAS RECOMENDADAS
D25712
D25762
D25891
Hormig6n
51 mm (< 2 pulg.) 52 mm (2 pulg.)
RPM
137-275
125-250
-
BPM sin carga
1 260-2 520
1 150-2 300
1 150-2 300
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD,
las reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes (incluida la inspecci6n y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de
mantenimiento
de fabrica de DEWALT, un centro de mantenimiento
DEWALT autorizado u otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto id_nticas.
PGliza
de Garantia
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
NQm. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
• Cuando el producto
hubiese sido alterado o reparado por personas
distintas alas
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrara
una relaciGn de sucursales
de servicio
de fabrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados
en la RepQblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantia
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia
limitada
por tres
a_os
DEWALT reparara, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n
del producto, por hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantia e informaciGn acerca de reparaciones realizadas bajo garantia,
visitenos en www.dewalt.com
o dirigase al centro de servicio mas cercano. Esta garantia no
aplica a accesorios o a daSos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, ademas de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Ademas de la garantia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por:
SERVIClO GRATUlTO DE 2 ANOS
DEWALT realiza el mantenimiento de la herramienta y reemplaza las piezas gastadas tras el
uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante los primeros dos aSos despu_s de
la compra.
GARANT|A DE REEMBOLSO
DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente
satisfecho con el desempe_o de su maquina herramienta, laser
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI-RICA
LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciGn de
la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaSia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaciGn.
REEMPLAZO
GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS
DE ADVERTENClAS:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen
gratuitamente.
c"rc
COMPLETE TORQUECONTROL
D25XXX
SER._
TO REDUCE THE RISK 0 FINJURY r
_USER
MUST READ INSTRUCTION
MANUAL ALWAYS USE PROPER _Y_r EA_ A_D
RESPIRATORY PROTECTION ALWAYS USESIDE HANDLE
LEA EL MANUAL DE
_
INSTRUCCIONES
PARA
UNFUNCONAMENTOSEGURO
SEMPREUT
CE
PROTECCION AD EDUADA
PARA LOS OJO$, OIDOS Y VJAS
RESPIRATORIAS. SIEMPRE UTILIDE EL MANGO
LATERAL.
_]_
FIN DE MINIMISER
LESRISOUES DE
BLESSURES, LrUTILISATEUR DOlT LIRE LE GUIDE
D'UTILISATION.TO UJOURS UTILIS ER UNE PROTECTION
OCULAIREr AUDITIVE ET RESPIRATOIRE ADEQUATE.
UTILISER LA POIONEE LATERALE.
D EWALTINDUSTRIAL TOOL¢O.r BALTIMORE, M D 21_6 USA
FOR
SERVICE
INFORMATION,
CALL
I.80O.4.DEWALT
wwwDEWALT _o.,
D25891SBS
CHIPPING BAIV]M EB
SEB.
TO REDUCE THERiSK OFiNJURY,
USER MUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL. ALWAYS USE PROPER EYE,EAR AND
RESPIRATORYPROTECTION. A LWAYS USE SiDEHANDLE.
LEA ELMANUAL DE
INSTRUCCIUNESPARA UN
FUNDIUNAMiENTOSEGURO.SIEMPRE UTINCE
PROTEDCiON ADECUADA PARA LOSUJUS, OIDUSY ViAS
RESPiRATORIAS. S iEMPUE UTiLICEELMANGO LATERAL.
_
EiNDE MiNiMiSER
LES RISrlUES DE
DLESSURES, L'UTILISATEUU DUIT LIRELEGUIDE
D'UTiLISATION.TOUJUURS UTILISER UNE PRUTECTiON
UCULAIRE,AUDITIVE ETRESPiRATOIRE ADEQUATE.
UTiLISER LA PUiONEE kATERALE.
OEWAET INDUSTRIAL
TOOL C0., BALTIMORE,
MD 212_6 USA
FOR SERVICE INFORMATION,
CALL 1-800-4-DEWAET
www.
OEWAET.com
|
Brush Service
PARA REPARACION Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS
ELI_CTRICAS,
FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA,
JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUlS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.- Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA,
TAB
Constituci6n 516-A - Col. Centro
PARAOTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentraen M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor game al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Tensi6n de alimentaci6n:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentaciGn:
Potencia nominal:
RotaciGn sin carga:
Golpes por minuto
Especificaciones
D25712
D25762
D25891
120 V AC "x,
120 V AC 'x,
120 V AC 'x,
13A
15A
15A
60 Hz
60 Hz
60 Hz
1300W
1 500W
1 500W
137-275/min
125-250/min
-
1260-2520bpm
1 150-2 300 bpm
1 152-2 304 bpm
SOLAMENTE
PARA PROPOSITO
DE MEXICO:
IMPORTADO
POR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES
DE ClDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCION DE BOSQUES
DE LAS LOMAS
DELEGAClON
CUAJIMALPA,
05120, MEXICO, D.R
TEL. (52) 555-326-7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
/..... ',
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
SECC_
en la seccibn amarilla.
AM!R!!LA
Este producto esta garantizado por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaci6n. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia debera presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento
comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con _sta, bastara la
factura de compra.
EXCEPClONES.
Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaSa;

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sds max d25762Sds max d25891