Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................11 Montaje................................ 12 Puesta en funcionamiento........................14 Conexiones y elementos de mando....................15 Conceptos básicos..........................20 Manejo................................23 8.1 Control manual..........................23 8.2 Ajustes del joystick..........................
Página 4
Índice Protección del medio ambiente....................... 45 DMX DC-192 Controlador DMX...
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. DMX DC-192 Controlador DMX...
Página 8
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para controlar lámparas LED, reguladores de la intensidad lumi‐ nosa, efectos de iluminación, cabezas móviles y otros equipos DMX compatibles. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en la fuente de alimentación externa por tensiones elevadas! El aparato se alimenta a través de una fuente de alimentación externa. El funcionamiento con una tensión incorrecta o la aparición de picos de tensión pueden producir daños en la fuente de alimentación externa. En casos desfavorables, las sobretensiones tam‐ bién pueden provocar un riesgo de lesiones, así...
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de formación de manchas debido al plastificante contenido en los pies de goma! Los pies de goma de este producto contienen un plastificante que puede reaccionar con el revestimiento del suelo y dejar, después de un tiempo, manchas oscuras permanentes. En caso necesario, coloque debajo de ellos una protección adecuada o apoyos de fieltro para evitar que los pies de goma queden directamente en contacto con el suelo.
Página 11
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: 192 canales DMX Se pueden utilizar doce equipos con hasta 16 canales DMX Terminal para la conexión de una máquina de niebla 30 bancos con ocho escenas programables Doce chases programables Ocho faders para el control manual Joystick para controlar el movimiento de rotación (PAN) o inclinación (TILT) Función de joystick invertido Ajuste fino de PAN y TILT...
Página 12
Montaje Montaje ¡AVISO! ¡Riesgo de formación de manchas debido al plastificante contenido en los pies de goma! Los pies de goma de este producto contienen un plastificante que puede reac‐ cionar con el revestimiento del suelo y dejar, después de un tiempo, manchas oscuras permanentes.
Página 13
Montaje Esquema de conexiones para máquinas de niebla READY MACHINE HEATING DMX DC-192 Controlador DMX...
Página 14
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conectar el adaptador de red Conecte la fuente de red suministrada con el terminal de 9-V del módulo.
Página 15
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara delantera ö & FIXTURES SCENES PORT FOG MACHINE << << Program Music/Bkc Midi/Rec Auto/Del Tap/Disp Blackout TILT PAGE SELECT MODE TILT SPEED FADE TIME FINE DMX DC-192 Controlador DMX...
Página 16
Conexiones y elementos de mando 1 [FIXTURES] | Para seleccionar los equipos relevantes para el control. 2 [SCENES] | Para grabar y reproducir las escenas programadas. 3 Display. El display LED muestra información relevante dependiendo del manejo. 4 [Bank] / [Bank] | Botones para seleccionar un banco de escenas o un paso de chase.
Página 17
Conexiones y elementos de mando 10 [MODE] | Tecla multifunción para asignar los ajustes de fader y joystick. 11 [FINE] | Se utiliza en combinación con el joystick. Al pulsar este botón, se puede controlar con mucha más precisión una zona determinada con el escáner o la luz móvil. 12 [FADE TIME] | Fader para ajustar el tiempo de fade de chase (0 …...
Página 18
Conexiones y elementos de mando Cara posterior MIDI AUDIO In DB-9 MIDI In MIDI Out FOG Machine DMX Out DC In POWER ö & 1 [USB] | Conector USB hembra. 2 Conmutador de los modos MIDI y DMX. 3 [AUDIO In] | Conector hembra de entrada tipo cinch para la conexión de equipos de audio utilizados para el control sincronizado con música.
Página 19
Conexiones y elementos de mando 9 [DC In] | Conector hembra para la fuente de alimentación con enchufe de 9 V. 10 [POWER] | Interruptor principal para encender y apagar el equipo. DMX DC-192 Controlador DMX...
Página 20
Conceptos básicos Conceptos básicos Este capítulo contiene información básica sobre la transferencia de datos a través del proto‐ colo DMX. Transmisión de señal Las señales DMX son generadas por un controlador DMX y con la ayuda del cable DMX se envían a los dispositivos conectados.
Página 21
Conceptos básicos A partir de una longitud de cable de 300 m o 32 dispositivos DMX conectados, la señal necesita la ayuda de reforzador DMX. Conversión de señal Cada dispositivo DMX opera con un número de canales determinado por el fabricante, mediante los cuales, las señales de control recibidas son convertidas en movimientos, cambios de brillo o color, etc.
Página 22
Conceptos básicos Dentro de un circuito DMX, se puede asignar varias veces una dirección de inicio sin ningún problema. Los respectivos receptores funcionan así de forma sincronizada (mismos movi‐ mientos, mismo brillo, mismo color, etc.). Direccionamiento Al proceder a la asignación de direcciones DMX, el modo de conteo del dispositivo es determi‐ nante.
Página 23
Manejo Manejo 8.1 Control manual Cuando enciende el controlador, empieza por defecto en el modo manual/blackout. Todos los valores de salida están ocultos. Para visualizar los valores, pulse [Blackout]. Para determinar el estado de blackout, hay una indicación en el display que parpadea al activarse y muestra "OFF"...
Página 24
Manejo Pulse [Tap/Disp] para cambiar entre "PL.XX" y "PH.XX" . "PL.XX" significa canal Low Byte o canal bajo, incluido en la lista como canal Pan Fine. "PH.XX" significa canal High Byte o canal grave, incluido en la lista como canal Pan. Ajuste "PH.XX" , mantenga [MODE] pul‐ sado y pulse la tecla de [SCENE] que se corresponde con el canal Pan del equipo.
Página 25
Manejo Asignación del joystick inver‐ Mantenga [Program] durante unos dos segundos o hasta que el display muestre la indi‐ tido (inversión de Pan/Tilt) cación PROG. Cuando la indicación parpadea, significa que el modo de grabación está activado y puede soltar la tecla. Mantenga [MODE] pulsado y pulse [FINE].
Página 26
Manejo Pulse [Bank] / [Bank] para cambiar entre "TL.XX" y "TH.XX" . "TL.XX" significa canal Low Byte o canal bajo, incluido en la lista como canal Tilt Fine. "TH.XX" significa canal High Byte o canal grave, incluido en la lista como canal Tilt. Ajuste "TH.XX" , mantenga [MODE] pulsado y pulse la tecla de [SCENE] que se corresponde con el canal Tilt del equipo.
Página 27
Manejo Borrar ajustes Pan/Tilt Joystick Apague el controlador por medio del interruptor principal. en todos los equipos Pulse simultáneamente [Auto/Del] y [MODE] y vuelva a encender el controlador. Todos los LED parpadean tres veces, los ajustes se han borrado. 8.3 Escenas 8.3.1 Grabación de escenas Mantenga [Program] durante unos dos segundos o hasta que el display muestre la indi‐...
Página 28
Manejo Para grabar, pulse una tecla de [SCENE] (1 a 8). Cuando todos los LED parpadean, signi‐ fica que la escena está grabada. Asegúrese de utilizar una tecla diferente cada vez que grabe una escena, así evitará sobrescribir algo que desee guardar. Para grabar otras escenas, repita los pasos 2 a 6.
Página 29
Manejo Mantenga [Program] pulsado durante unos dos segundos o hasta que deje de parpadear la indicación PROG en el display. Cuando la indicación de blackout parpadea, significa que se ha desactivado el modo de programación. 8.3.3 Copiar una escena Mantenga [Program] durante unos dos segundos o hasta que el display muestre la indi‐ cación PROG.
Página 30
Manejo 8.3.4 Borrar una escena Mantenga [Program] durante unos dos segundos o hasta que el display muestre la indi‐ cación PROG. Cuando la indicación parpadea, significa que el modo de grabación está activado y puede soltar la tecla. Utilice [Bank] / [Bank] para seleccionar el banco de escenas donde se encuentra la escena que quiere borrar.
Página 31
Manejo 8.3.6 Reproducir escenas Reproducción manual Cuando enciende el controlador, empieza por defecto en el modo manual/blackout. Todos los valores de salida están ocultos. Para visualizar los valores, pulse [Blackout]. Para determinar el estado de blackout, hay una indicación en el display que parpadea al acti‐ varse y muestra "OFF"...
Página 32
Manejo 8.3.7 Reproducción de audio Pulse [Music/Bkc]. Se ilumina la indicación de reproducción automática en el display. Pulse [Bank] / [Bank] para seleccionar un banco de escenas (1 a 30) o una tecla de [CHASE] (1 a 12). El banco de escenas o el chase que haya seleccionado se iniciará de forma síncrona a la reproducción de audio del micrófono interno o del Line Level Input conectado.
Página 33
Manejo Pulse [Midi/Rec] para grabar el paso de chase. Cuando se ha grabado el paso de chase, todos los LED parpadean tres veces. Repita los pasos 3 y 4 para eliminar grabar más pasos. Mantenga [Program] pulsado durante unos dos segundos o hasta que deje de parpadear la indicación PROG en el display.
Página 34
Manejo Mantenga [Program] pulsado durante unos dos segundos o hasta que deje de parpadear la indicación PROG en el display. Cuando la indicación de blackout parpadea, significa que se ha desactivado el modo de programación. 8.4.3 Editar chases Añadir un paso de chase Mantenga [Program] durante unos dos segundos o hasta que el display muestre la indi‐...
Página 35
Manejo Mantenga [Program] pulsado durante unos dos segundos o hasta que deje de parpadear la indicación PROG en el display. Cuando la indicación de blackout parpadea, significa que se ha desactivado el modo de programación. Borrar pasos de chase Mantenga [Program] durante unos dos segundos o hasta que el display muestre la indi‐ cación PROG.
Página 36
Manejo Borrar chase Mantenga [Program] durante unos dos segundos o hasta que el display muestre la indi‐ cación PROG. Cuando la indicación parpadea, significa que el modo de grabación está activado y puede soltar la tecla. Para seleccionar un chase, pulse la tecla de [CHASE] correspondiente (1 a 12). El LED correspondiente se ilumina.
Página 37
Manejo 8.4.4 Reproducción de chases Reproducción manual Cuando enciende el controlador, empieza por defecto en el modo manual/blackout. Todos los valores de salida están ocultos. Para visualizar los valores, pulse [Blackout]. Para determinar el estado de blackout, hay una indicación en el display que parpadea al acti‐ varse y muestra "OFF"...
Página 38
Manejo 8.4.5 Reproducción de audio Pulse [Music/Bkc]. Se ilumina la indicación de reproducción automática en el display. Pulse las teclas de [CHASE] (1 a 12) de los chases que quiere reproducir. El LED correspon‐ diente se ilumina y empieza la reproducción. El chase seleccionado se iniciará de forma síncrona a la reproducción de audio del micrófono interno o del Line Level Input conec‐...
Página 39
Manejo 8.5.2 Copiar fixtures Inicie el modo de programación. Pulse la tecla de [FIXTURE] que quiere copiar. Utilice los fader de canal (1 a 8) o el joystick para ajustar su equipo. Mantenga la tecla de [FIXTURE] pulsada y pulse luego en la tecla de [FIXTURE] donde quiere copiar los ajustes.
Página 40
Manejo 8.7 Funciones MIDI Ajustes del canal MIDI Mantenga [Midi/Rec] pulsado durante dos segundos. El display muestra el último canal MIDI ajustado. Con las teclas ARRIBA/ABAJO de escena puede seleccionar un canal DMX 01-16, que asignará como canal MIDI. Para guardar el ajuste, mantenga [Midi/Rec] pulsado durante dos segundos o hasta que todos los LED se iluminen tres veces.
Página 41
Manejo Control Este equipo puede recibir datos MIDI para controlar o activar los bancos de escenas 1 a 30, los chases 1 a 12 y la función de blackout. Número de nota Función 00 a 11 Encender/apagar chases 1 … 12 12 a 19 Encender/apagar escenas 1 …...
Página 42
Datos técnicos Datos técnicos Protocolos de control DMX512 Número de canales DMX máx. 192 dB Conexiones de entrada MIDI conector DIN hembra de 5 polos Señal de audio conector cinch de 100 mV y 1 Vpp Alimentación de tensión Terminal para fuente de alimentación con enchufe Controlador de pasos de chase conector D-Sub hembra empotrado de 9...
Página 43
Datos técnicos Peso 2,8 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura de 0 °C a 40 °C Humedad relativa del aire 50 % (sin condensación) Más información Función de preset Posibilidad de memorización externa sí Universos DMX Ethernet DMX DC-192 Controlador DMX...
Página 44
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 45
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 46
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.