Página 3
Índice Índice Información general......................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia................. 5 Instrucciones de seguridad....................6 Características técnicas......................7 Montaje............................8 Puesta en funcionamiento....................9 Conexiones y elementos de mando................10 Manejo............................13 7.1 Iniciar programación....................13 7.2 Edición..........................15 7.3 Funcionamiento......................
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el...
Página 6
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para controlar lámparas LED, reguladores de la inten‐ sidad luminosa, efectos de iluminación, cabezas móviles y otros equipos DMX com‐ patibles. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico.
Página 7
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: 24 canales de control, totalmente asignables a 512 canales DMX Terminal para la conexión de una máquina de niebla 4600 escenas 4 bancos con 48 programas de libre programación y acceso directo Doce chases programables 24 fader para el control manual Vista previa de los canales DMX asignados o invertidos...
Página 8
Montaje Montaje Esquema de conexiones para máquinas de niebla READY MACHINE HEATING Montaje en racks Si quiere montar el equipo en un rack de 19 pulgadas, retire el revestimiento de plás‐ tico. Para ello, suelte los tornillos que fijan el revestimiento. DMX DC-1224 Controlador DMX...
Página 9
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuada‐ mente contra vibraciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el embalaje original, o bien otros materiales de embalaje y trans‐...
Página 10
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando -. / ö DC-1224 24CH DMX Console HEATING READY REC STEP DIMMER MACHINE SPEED TIME FADE TIME DOWN DELETE INSERT EDIT BEAT REV CHASE REV REV ONE % OR 0-255 ALL REV 1 2 3 4 MODE...
Página 11
Conexiones y elementos de mando 17 [ADD OR KILL/REC EXIT] | En [ADD], hay varios botones de escena o de flash activos. En [KILL], presionando un botón de flash, se desactivan todas las demás escenas o programas. Con [REC EXIT], se sale del modo Edit. 18 [RECORD/SHIFT] | Con [RECORD], se inicia el modo Record o se programa una etapa.
Página 12
Conexiones y elementos de mando PUSH THRU POWER DC IN MIDI DMX OUT AUDIO REMOTE FOG MACHINE 35 [POWER] | Enciende y apaga el equipo. 36 [DC IN] | Entrada de alimentación. 37 [MIDI THRU/OUT/IN] | Conexiones "MIDI" para conectar un secuenciador o un equipo MIDI. 38 [DMX OUT] | Esta conexión envía señales DMX a equipos habilitados para recibirlas.
Página 13
Manejo Manejo 7.1 Iniciar programación 7.1.1 Activar programación Mantenga pulsada la tecla [RECORD]. Mientras mantiene pulsada la tecla [RECORD], pulse sucesivamente las teclas de flash 1, 6, 6 y 8. Cuando encienda el equipo por primera vez, el código de Record es 1, 6, 6 y 8.
Página 14
Manejo ¡ADVERTENCIA! Recuerde siempre salir del modo de Record cuando no quiera continuar con la programación. Si se olvida de ello, perderá el control del equipo. Para salir del modo RECORD, pulse [REC EXIT] mientras mantiene pulsada la tecla [RECORD]. Suelte las dos teclas.
Página 15
Manejo Active la programación Ä Capítulo 7.1.1 "Activar programación" en la página 13. Asegúrese de que los dos fader [Master A&B] están ajustados al máximo. [MASTER A] se encuentra al máximo cuando está completamente arriba. [MASTER B] se encuentra al máximo cuando está completamente abajo. Para seleccionar el modo "1-24 Single"...
Página 16
Manejo 7.2.3 Borrar todos los programas Active la programación ( Ä Capítulo 7.1.1 "Activar programación" en la página 13). Mantenga pulsada la tecla [RECORD]. Pulse sucesivamente [FLASH 1], [FLASH 4], [FLASH 2] y [FLASH 3]. ð Todos los LED se encienden. Todos los programas se han borrado.
Página 17
Manejo Salga del modo. Para ello, pulse [REC EXIT] mientras mantiene pulsada la tecla [RECORD]. ð El LED de la escena se apaga. Ha salido del modo Edit. 7.2.6 Añadir uno o varios pasos Programe uno o varios pasos que quiera añadir ( Ä...
Página 18
Manejo Para iniciar el programa, deslice el fader del canal correspondiente (13-24) a la posición 10. El "Fade-Time" del programa depende del ajuste en [FADE]. Con el fader de canal, ajuste la intensidad del programa correspondiente. 7.3.2 Control al ritmo de la música Utilice el micrófono incorporado o conecte una fuente de audio externa a través de un conector Cinch.
Página 19
Manejo [5MIN] o [10MIN] se ilumina, indicando cuál es el ajuste realizado. Salga del modo. Para ello, pulse [REC EXIT] mientras mantiene pulsada la tecla [RECORD]. DMX DC-1224 Controlador DMX...
Página 20
Ajustes de canal MIDI y DMX Ajustes de canal MIDI y DMX 8.1 MIDI 8.1.1 Ajustar MIDI IN Active la programación ( Ä Capítulo 7.1.1 "Activar programación" en la página 13). Mantenga pulsada la tecla [RECORD]. Pulse paralelamente tres veces [FLASH 1]. ð...
Página 21
Ajustes de canal MIDI y DMX Pulse [FLASH 4] tres veces. ð En el display aparece "OUT" . El controlador ya puede enviar archivos MIDI. Durante el intercambio de datos no hay otras funciones disponi‐ bles. En cuanto concluye el intercambio de datos, las funciones vuelven a estar disponibles automáticamente.
Página 22
Ajustes de canal MIDI y DMX Note No. Velocidad de impacto Funciones Hold Activa o desactiva audio. CHNS〈〉SCENES Modo "Double Preset" Modo "Single Preset" Step Black out 8.2 DMX 8.2.1 Ajustes de canal DMX Active la programación ( Ä Capítulo 7.1.1 "Activar programación" en la página 13).
Página 23
Ajustes de canal MIDI y DMX Pulse sucesivamente [FLASH 6], [FLASH 6], [FLASH 8] y [FLASH 8]. ð Se cargan 12 programas preprogramados en "PAGE 1" , los demás pro‐ gramas se borran. DMX DC-1224 Controlador DMX...
Página 24
Guía breve de las funciones principales Guía breve de las funciones principales 9.1 Invertir la dirección de reproducción de una escena Para invertir la dirección de reproducción de todas las escenas, proceda de la siguiente manera: Pulse [ALL REV]. ð Todas las escenas modifican su dirección de reproducción. Para invertir la dirección de exploración de todos los programas con el regulador de velocidad, proceda de la siguiente manera: Pulse [CHASE REV].
Página 25
Guía breve de las funciones principales si el fader maestro se encuentra en la posición cero, el Output también será cero, a no ser que se utilice [FLASH] o [FULL ON]. Si el fader maestro está ajustado al 50 %, el Output de un canal será...
Página 26
Guía breve de las funciones principales Para cambiar al modo Blind: Mantenga pulsada la tecla [BLIND] y pulse la tecla de [FLASH] del canal que quiere sacar temporalmente del chase. Para volver al chase normal, mantenga pulsada la tecla [BLIND] y pulse la correspondiente tecla de [FLASH].
Página 27
Datos técnicos Datos técnicos Número de canales DMX Conexiones de entrada MIDI 1 conector DIN hembra de 5 polos Señal de audio conector cinch de 100 mV y 1 Vpp Alimentación de tensión conector hembra coaxial Remote jack hembra de 6,3 mm estéreo Conexiones de salida MIDI 2 conectores DIN hembra de 5 polos...
Página 28
Asignación de los cables y conectores Asignación de los cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las conexiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de ilumina‐ ción. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescindible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas oca‐...
Página 29
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispo‐ sitivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.