Página 1
LTR 3 - 18 Dual Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Български Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ (08/23) 59911050...
Página 5
Inhalt a Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unübersichtliche oder dunkle Berei- Sicherheitshinweise..........che führen leicht zu Unfällen. Bestimmungsgemäße Verwendung ....b Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in ex- Umweltschutz ............plosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei Vor- handensein von brennbaren Flüssigkeiten, Zubehör und Ersatzteile ........
Página 6
geschaltet ist, bevor Sie das Werkzeug an die gen könnten. Lassen Sie das Elektrowerk- Stromquelle und/oder den Akkupack an- zeug bei Beschädigung vor der Verwendung schließen, es aufnehmen oder tragen. Das reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger gewartete Elektrowerkzeuge verursacht.
Página 7
nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch das Risiko von Ausrutschen und Stürzen, die zu wird die Sicherheit des Elektrowerkzeugs ge- Verletzungen führen können, verringert. währleistet. 14 Setzen Sie die Maschine nicht an übermäßig b Warten Sie niemals beschädigte Akkupacks. steilen Hängen ein. Dadurch wird das Risiko von Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Her- Kontrollverlust, Ausrutschen und Stürzen, die zu steller oder von autorisierten Dienstleistern...
Página 8
fehlen, das Produkt zur Reparatur an ein autorisiertes WARNUNG Service-Center zu senden. ● Sie dürfen nur die in die- Umherfliegende Gegenstände ser Betriebsanleitung beschriebenen Einstellungen und Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Reparaturen durchführen. Kontaktieren Sie Ihren auto- Halten Sie einen Mindestabstand von 15 m zu Perso- risierten Kundendienst für darüber hinaus gehende Re- nen, Tieren und Gegenständen ein.
Página 9
Symbole auf dem Gerät Pflanzenschutzbügel Befolgen Sie alle Warnungen und Sicher- Schneidmesser für Fadenlänge heitshinweise. Lesen und verstehen Sie alle Unterer Schaft Anweisungen, bevor Sie das Produkt benut- zen. Entriegelungstaste Schaft Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät ei- Halte- und Führungsgriff nen geeigneten Augenschutz.
Página 10
Bedienung Betrieb beenden 1. Die Akkupacks aus dem Gerät entfernen (siehe Ka- Pflanzenschutzbügel positionieren pitel Akkupacks entfernen). 1. Den Pflanzenschutzbügel in die vorderste Position 2. Das Gerät reinigen (siehe Kapitel Reinigung des herausziehen. Geräts). Abbildung G Transport Arbeitstechniken VORSICHT VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts Hindernisse im Mähbereich Verletzungs- und Beschädigungsgefahr...
Página 11
5. Deckel montieren bis dieser auf beiden Seiten ein- 2. Die Fadenspule entnehmen. rastet. Abbildung O 6. Die Fadenlänge einstellen (siehe Kapitel Fadenlän- 3. Das Trimmer-Messer in die Halterung setzen. An ge einstellen). Hand der Markierung auf die korrekte Position ach- ten.
Página 12
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Safety instructions Produkt: Akkubetriebener Rasentrimmer Typ: LTR 3-18 Dual Read these safety instructions, these original instructions, the safety instructions provided Einschlägige EU-Richtlinien with the battery pack and the original instruc-...
Página 13
mable liquids, gases or dust. Power tools can cause severe injury within a fraction of a sec- create sparks which may ignite the dust or fumes. ond. c Keep children and bystanders away while op- Power tool use and care erating a power tool.
Página 14
f Do not expose a battery pack or tool to fire or 14 Do not operate the machine on excessively excessive temperature. Exposure to fire or tem- steep slopes. This reduces the risk of loss of con- perature above 130 °C may cause explosion. trol, slipping and falling which may result in personal g Follow all charging instructions and do not injury.
Página 15
Safe transport and storage ● The device can also be used for mowing in places that are difficult to access with lawnmowers, WARNING ● Switch the device off, allow it to e.g.ditches, slopes and clearings. cool down and remove the battery pack before storage ●...
Página 16
Danger due to flung objects. Keep a safe dis- Trimmer knife tance away. *Rechargeable battery pack *Charger *Carrying belt * optional Wear suitable hearing protection when work- Installation ing with the device. Installing the string guard WARNING Remove the rechargeable battery pack prior to any maintenance work.
Página 17
Storage The device starts up and the string rotates. Note WARNING The unlocking button does not need to be held during Switch the device off, allow it to cool down and remove operation. the battery pack before storage or transportation. 2.
Página 18
Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can As the battery pack ages, even if it is looked after, its ca- remedy yourself using the following overview. When in pacity reduces such that the full run time will no longer doubt, or in the case of malfunctions not mentioned be reached when fully charged.
Página 19
Product: Battery-powered lawn trimmer Applied conformity assessment procedure Type: LTR 3-18 Dual S.I. 2001/1701 (as amended): Schedule 9 Currently applicable EU Directives Name and address of the notified body involved 2000/14/EC (+2005/88/EC) AnP Certification Limited (NB 8500) 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2 Parkfield Street...
Página 20
Niveaux de danger pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution. DANGER e Lors de l’utilisation d’un outil électrique à ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à graves blessures corporelles ou la mort. l'usage extérieur.
Página 21
manière plus sûre, à la vitesse pour laquelle il a quide projeté de l’accumulateur peut provoquer été conçu. des irritations ou des brûlures. b Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrup- e Ne pas utiliser l’accumulateur ni l’outil s’ils teur ne le met pas en marche et ne l'éteint pas. sont endommagés ou modifiés.
Página 22
pieds en cas de contact avec la lame en mouvement PRÉCAUTION ● Utilisez exclusivement les en mouvement. accessoires et pièces de rechange autorisés par le fa- 10 Toujours porter des vêtements de type pantalon bricant. Les accessoires et pièces de rechange origi- qui couvrent les jambes de l'opérateur pour uti- naux garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut liser la machine.
Página 23
Accessoires et pièces de rechange de symptômes tels que les démangeaisons dans les doigts, les doigts froids. Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- Utilisation conforme change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Cet appareil est destiné...
Página 24
Mise en service Interrupteur principal Régler la longueur du manche Logement 1. Bloc-batterie 1. Desserrer la manchette télescopique dans le sens Logement 2. Bloc-batterie antihoraire. Illustration D Vis de blocage de poignée de maintien et de gui- 2. Sortir le manche supérieur jusqu'à atteindre la lon- dage gueur souhaitée.
Página 25
Tondre les bordures 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la tête pivotante et rabattre le bouton de déverrouillage 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la tête aussi loin que possible. pivotante et placer la tête de coupe en position cen- 4.
Página 26
Valeur de vibrations main-bras 5,89 de la machine sans notre accord annule cette déclara- poignée avant avec couteau tion. Valeur de vibrations main-bras 3,48 Produit : Coupe-gazon alimenté par batterie poignée arrière avec couteau Type : LTR 3-18 Dual Français...
Página 27
D-90431 Nuremberg ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe determinare lesioni gravi o la morte. Niveau de puissance acoustique dB(A) LTR 3-18 Dual PRUDENZA Mesuré : 93,0 ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- Garanti : 96 trebbe causare lesioni leggere.
Página 28
c Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Uso e cura degli utensili elettrici all'umidità. La penetrazione di acqua in un uten- a Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare sile elettrico aumenta il rischio di scosse elettri- l'utensile elettrico adatto all'attività che si in- che.
Página 29
caso di contatto accidentale, sciacquare con Durante il funzionamento della macchina, indos- acqua. Se il liquido entra in contatto con gli sare sempre scarpe antiscivolo e protettive. Non occhi, consultare un medico. Il liquido espulso utilizzare la macchina a piedi nudi o indossando dalla batteria può...
Página 30
Impiego conforme alla destinazione ● Prima di sostituire gli accessori. PRUDENZA ● Utilizzare esclusivamente ac- Questo apparecchio è adatto al taglio di erba o di vege- cessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e tazione soffice simile. ricambi originali garantiscono un funzionamento sicuro PERICOLO e privo di disturbi dell'apparecchio.
Página 31
Volume di fornitura Tasto di sblocco testa girevole Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla Parasassi confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti Rocchetto o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- Filo di falciatura ditore.
Página 32
Regolazione della lunghezza del filo 4. Premere il tasto di sblocco dell’interruttore dell'ap- parecchio e l’interruttore dell’apparecchio. 1. Premere il pulsante per allentare il filo e tirare il filo 5. Tosare la zona marginale. fino al bordo di taglio dal rocchetto. Se necessario, Figura L premere più...
Página 33
3. Rimuovere la sporcizia e i corpi estranei dall'allog- 5. Montare il coperchio finché non scatta in posizione giamento anteriore e posteriore dell’unità accumula- su entrambi i lati. tore e dai contatti elettrici. 6. Regolare la lunghezza del filo (vedere capitolo Re- golazione della lunghezza del filo).
Página 34
Instrucciones de seguridad Prodotto: Tagliaerba a batteria Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea Tipo: LTR 3-18 Dual y siga estas instrucciones de seguridad, este Direttive UE pertinenti manual de instrucciones, las instrucciones de 2000/14/CE (+2005/88/CE) seguridad adjuntas a la batería y el manual de...
Página 35
Seguridad personal CUIDADO a Manténgase alerta, observe lo que está ha- ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede ciendo y utilice el sentido común cuando ma- producir daños materiales. neje una herramienta eléctrica. No utilice una Instrucciones generales de seguridad para herramienta eléctrica si está...
Página 36
d Guarde las herramientas eléctricas en reposo va. Exponerlos al fuego o a temperaturas por en- fuera del alcance de los niños y no permita cima de 130 °C puede provocar una explosión. que las manejen personas que no estén fami- g Siga todas las instrucciones de carga y no liarizadas con la herramienta eléctrica o con cargue la herramienta o el conjunto de bate-...
Página 37
11 Asegúrese de que los transeúntes no se acer- CUIDADO ● Limpie el producto después de cada can mientras utiliza la máquina. Los restos arro- uso con un paño blando y seco. jados pueden provocar graves lesiones personales. Nota ● Los trabajos de servicio y mantenimiento solo 12 No utilice la máquina por encima de la altura de pueden ser realizados por personal técnico cualificado la cintura.
Página 38
Uso previsto Volumen de suministro Este equipo es adecuado para cortar césped o vegeta- El volumen de suministro del equipo se muestra en el ción blanda similar. embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su- PELIGRO ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da- Uso incorrecto ños de transporte.
Página 39
Ajuste de la longitud de los hilos de corte Manguito telescópico 1. Pulse el botón para soltar el hilo de corte y tire del Tecla de desbloqueo del cabezal giratorio hilo para extraerlo de la bobina hasta que llegue al filo cortante.
Página 40
Conservación y mantenimiento 4. Pulse la tecla de desbloqueo del interruptor del equipo y el interruptor del equipo. PRECAUCIÓN 5. Siegue el césped en zonas limítrofes. Arranque descontrolado Figura L Cortes Retirada de las baterías Retire las baterías del equipo antes de realizar trabajos Nota en él.
Página 41
Inseguridad K dB(A) Producto: Recortadora de hierba con alimentación por baterías Nivel de vibraciones mano-brazo 3,93 Tipo: LTR 3-18 Dual asa delantera con bobina Directivas UE aplicables Nivel de vibraciones mano-brazo 1,56 2000/14/CE (+2005/88/CE) asa trasera con bobina 2006/42/CE (+2009/127/CE)
Página 42
CUIDADO D-90431 Núremberg (Alemania) ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode Intensidad acústica dB(A) provocar ferimentos ligeiros. LTR 3-18 Dual ADVERTÊNCIA Medida: 93,0 ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode Garantizada: 96 provocar danos materiais.
Página 43
f Se for inevitável operar uma ferramenta elétri- tuar quaisquer ajustes, mudar acessórios ou ca num local húmido, utilize uma fonte de ali- guardar as ferramentas elétricas. Estas medi- mentação protegida por um dispositivo de das preventivas de segurança reduzem o risco corrente residual (RCD).
Página 44
f Não exponha a bateria ou a ferramenta ao fo- 11 Manter transeuntes afastados durante o funcio- go ou a temperaturas excessivas. A exposição namento da máquina. Os detritos projetados po- ao fogo ou a temperaturas superiores a 130 °C dem resultar em ferimentos graves.
Página 45
Utilização prevista ADVERTÊNCIA ● Limpe o produto antes de ca- da utilização com um pano macio seco. Esta unidade é adequada para cortar relva ou vegeta- Aviso ção macia semelhante. ● Os trabalhos de assistência técnica e manu- PERIGO tenção só podem ser realizados por pessoal técnico de- vidamente qualificado e com formação específica.
Página 46
Volume do fornecimento Protecção do fio O volume do fornecimento do aparelho está indicado na Bobina do fio embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso Fio de corte de danos de transporte informe o seu fornecedor. Aro de protecção das plantas Símbolos no aparelho Lâmina de corte para o comprimento do fio...
Página 47
Ajustar o comprimento do fio 4. Premir a tecla de desbloqueio do interruptor do apa- relho e o interruptor do aparelho. 1. Premir o botão de desprendimento do fio e puxar o 5. Cortar as zonas periféricas. fio da bobina até ao bordo de corte. Se necessário, Figura L premir várias vezes o botão.
Página 48
Substituir a ferramenta de corte 6. Ajustar o comprimento do fio (consultar o capítulo Ajustar o comprimento do fio). Trocar a bobina do fio Colocar a lâmina de aparar 1. Premir as teclas de desbloqueio em ambos os lados e retirar a tampa. 1.
Página 49
Trillingswaarde ............ Produto: Corta-relvas com alimentação por bateria EU-conformiteitsverklaring ........Tipo: LTR 3-18 Dual Veiligheidsinstructies Directivas da União Europeia pertinentes 2000/14/CE (+2005/88/CE) Lees voor het eerste gebruik van het apparaat...
Página 50
Gevarenniveaus van een snoer dat geschikt is voor gebruik bui- tenshuis vermindert het risico op elektrische GEVAAR schokken. ● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware f Als het gebruik van een elektrisch gereed- of dodelijke verwondingen leidt. schap in een vochtige omgeving onvermijde- WAARSCHUWING lijk is, gebruik dan een met aardlekschakelaar ●...
Página 51
elektrisch gereedschap dat niet met de schake- e Gebruik geen batterij of gereedschap dat be- laar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet schadigd of gewijzigd is. Beschadigde of gewij- worden gerepareerd. zigde batterijen kunnen onvoorspelbaar gedrag c Haal de stekker uit het stopcontact en/of de vertonen met brand, explosie of kans op letsel tot batterij uit het elektrische apparaat voordat je gevolg.
Página 52
diener bedekt. Contact met het bewegende mes of LET OP ● Reinig het product na elk gebruik met een de draad kan letsel veroorzaken. zachte, droge doek. 11 Houd omstanders uit de buurt wanneer u de ma- Instructie ● Service- en onderhoudswerkzaamhe- chine bedient.
Página 53
Reglementair gebruik Leveringsomvang Dit apparaat is geschikt voor het maaien van gras of De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak- soortgelijke zachte vegetatie. king afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken GEVAAR op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij trans- portschade neemt u contact op met uw distributeur.
Página 54
Draadlengte instellen Draadbescherming 1. Knop voor het losmaken van de draad indrukken en Draadspoel de draad tot de snijrand uit de draadspoel trekken. Druk indien nodig meerdere keren op de knop. Maaidraad Afbeelding E Plantbeschermingsbeugel Accupacks plaatsen Snijmes voor draadlengte 1.
Página 55
Verzorging en onderhoud Accupacks verwijderen Instructie VOORZICHTIG Verwijder bij langdurige werkonderbrekingen beide ac- Ongecontroleerd starten cupacks uit het apparaat en bescherm ze tegen onbe- Snijwonden voegd gebruik. Neem vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de 1. Beide accupacks losmaken door op de ontgrendel- accupacks uit het apparaat.
Página 56
Onzekerheid K dB(A) de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Geluidsvermogensniveau L dB(A) 94,6 Product: Gazontrimmer op batterijen Onzekerheid K dB(A) Type: LTR 3-18 Dual Hand-arm-trillingswaarde voorste 3,93 Relevante EU-richtlijnen 2000/14/EG (+2005/88/EG) handgreep met draadspoel 2006/42/EG (+2009/127/EG) Hand-arm-trillingswaarde achter- 1,56...
Página 57
Geluidsvermogensniveau dB(A) DIKKAT LTR 3-18 Dual ● Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir Gemeten: 93,0 duruma yönelik uyarı. Gegarandeerd: 96 Genel Elektrikli Alet Güvenlik Talimatları De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- macht van de directie. UYARI ● Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellik-...
Página 58
c İstem dışı çalıştırmayı önleyin. Aleti güç kay- h Tutamakları ve kavrama yüzeylerini yağ ve nağına ve/veya akü paketine bağlamadan, kal- gresten arındırılmış halde, kuru ve temiz tu- dırmadan ya da taşımadan önce şalterin tun. Kaygan tutamaklar ve kavrama yüzeyleri, kapalı...
Página 59
Çim toplama tertibatını aşınma veya bozulma Güvenli bakım ve koruma açısından sık sık kontrol edin. Çim toplama terti- UYARI ● Cihazı devreye almadan önce, yeni bir batının aşınması veya hasar görmesi fiziksel yara- ipin dışarıya doğru itilmesinden sonra cihazı ilk önce lanma riskini artırabilir.
Página 60
Aksesuarlar ve yedek parçalar ● Kötü kan dolaşımı nedeniyle kişisel kabiliyet (genel- likle soğuk parmaklar, parmaklarda karıncalanma) Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar ● Düşük ortam sıcaklığı. Elleri korumak için sıcak tu- kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış- tan eldivenler kullanın.
Página 61
2. İstenilen uzunluğa ulaşana kadar üst mili dışarı çe- Kayıt 2 Akü paketi kin. 3. Teleskopik manşonu saat yönünde çevirerek sıkıştı- Tutma ve yönlendirme kolu için kilitleme vidası rın. Kilit açma düğmesi 2. Akü paketi İp uzunluğunun ayarlanması Teleskopik manşon 1.
Página 62
Koruma ve bakım Akü paketlerinin çıkarılması TEDBIR Uzun süre çalışmaya ara verilecekse akü paketlerini ci- Kontrolsüz çalıştırma hazdan çıkarın ve yetkisiz kişiler tarafından kullanılma- Kesme sonucu yaralanmalar larını engellemek için önlem alın. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce akü paketlerini ci- 1. Kilit açma düğmesine basarak her akü pil takımını hazdan çıkarın.
Página 63
Cihaz performans verileri onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik duru- munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. Çalışma gerilimi Ürün: Pille çalışan çim kesici Çalışma genişliği Tip: LTR 3-18 Dual Kesim ipi, çapı 2,00 İlgili AB direktifleri 2000/14/AT (+2005/88/AT) Rölanti devir sayısı...
Página 64
Innehåll damm. Elverktyg skapar gnistor som kan antän- da damm eller ångor. Säkerhetsinformation .......... c Håll barn och åskådare borta när du använder Avsedd användning ..........ett elverktyg. Distraktioner kan få dig att tappa Miljöskydd............kontrollen. Elsäkerhet Tillbehör och reservdelar ........a Elverktygets kontakter måste passa till utta- Leveransens omfattning ........
Página 65
och används på rätt sätt. Användning av vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögo- dammuppsamling kan minska dammrelaterade nen måste du dessutom uppsöka läkare. Väts- faror. ka som sprutas ut från batteriet kan orsaka h Låt inte din vana från regelbunden använd- irritation eller brännskador.
Página 66
12 Använd inte maskinen över midjehöjd. Detta hjäl- eller oläsliga varningsskyltar på maskinen bytas ut av per till att förhindra oavsiktlig knivkontakt och möjlig- auktoriserad kundtjänst. gör bättre kontroll över maskinen i oväntade Säker transport och förvaring situationer. VARNING 13 Använd inte maskinen i vått gräs. Gå, spring ald- ● Stäng av maskinen, låt den sval- rig.
Página 67
● Maskinen kan användas till att klippa på ställen som Risk på grund av föremål som slungas iväg. är svåråtkomliga med en vanlig gräsklippare, t.ex. Håll avstånd. gravar, sluttningar och gläntor. ● Gör inga ändringar som inte är godkända av tillver- karen.
Página 68
Hänvisning Trimmerkniv Frigöringsknappen måste inte hållas intryckt vid an- vändning. *Batteripaket 2. Håll skärhuvudet parallellt mot marken. *Laddare 3. Gör halvcirkelformade rörelser från vänster till höger med maskinen över klippgodset. *Bärsele 4. Klipp högt gräs i flera pass, uppifrån och ner. * Tillval Förlänga trådlängd under drift Montering...
Página 69
2. Dra åt teleskopmanschetten. 3. Avlägsna smuts och främmande partiklar från det 3. Tryck på vridhuvudets frigöringsknapp och fäll in främre och bakre batterifästet och de elektriska kon- vridhuvudet så långt som möjligt. takterna med jämna mellanrum. 4. Förvara maskinen på en torr och välventilerad plats. Byta ut skärverktyget Se till att maskinen inte kommer i kontakt med kor- Byt ut trådspolen...
Página 70
ändras utan att detta har godkänts av oss. Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä nämä Produkt: Batteridriven grästrimmer turvallisuusohjeet, tämä alkuperäinen käyttöoh- Typ: LTR 3-18 Dual je, akun mukana toimitettavat turvallisuusohjeet Gällande EU-direktiv ja akun/laturin mukana toimitettava alkuperäi- 2000/14/EG (+2005/88/EG) nen käyttöohje.
Página 71
Vaarallisuusasteet kimellä (RCD) suojattua virransyöttöä. RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. VAARA Henkilökohtainen turvallisuus ● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka a Pysy valppaana, katso mitä teet ja käytä ter- voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuo- vettä järkeä käyttäessäsi sähkötyökalua. Älä lemaan.
Página 72
työkalun toimintaan. Jos työkalu on Tarkasta perusteellisesti se alue villieläinten va- vaurioitunut, korjauta se ennen käyttöä. Mo- ralta, jossa laitetta on tarkoitus käyttää. Laite voi net onnettomuudet johtuvat huonosti huolletuista vahingoittaa villieläimiä käytön aikana. sähkötyökaluista. Tarkasta huolellisesti se alue, jossa laitetta käy- f Pidä...
Página 73
19 Käytä vain valmistajan määrittelemiä vaihtoterä- Riskien pienentäminen päitä ja muovisia leikkuusiimoja ja teriä. Väärät VARO vaihto-osat voivat aiheuttaa hallinnan menetyksen, ● Laitteen pitkäaikaisessa käytössä voi käsissä syntyä rikkoutumisen ja loukkaantumisen. tärinän aiheuttamia verenkiertohäiriöitä. Yleispätevää 20 Älä korvaa muovisia siimoja tai teriä metallisii- kestoa laitteen käytölle ei voida määrittää, koska se moilla tai terillä.
Página 74
Laitekuvaus Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä lait- teen asianmukaisen toiminnan vuoksi. Tällä symbolilla Kuvat, katso kuvasivu merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Kuva A Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH) Laite (LTR tarkoittaa ruohotrimmeriä) Päivitettyjä tietoja ainesosista löytyy osoitteesta: www.kaercher.de/REACH Laitekytkimen lukituksen avauspainike Lisävarusteet ja varaosat Kädensija Käytä...
Página 75
Pito- ja ohjauskahvan asentaminen Leikkaaminen reuna-alueilla 1. Avaa pito- ja ohjauskahvan kiinnitysruuvia. 1. Paina kääntöpään lukituksen avauspainiketta ja vie 2. Siirrä pito- ja ohjauskahva haluttuun asentoon. leikkuupää keskiasentoon. 3. Kiristä pito- ja ohjauskahvan kiinnitysruuvi. Kuva J Kuva C 2. Vedä akselin lukituksen avauspainiketta kohti kään- töpäätä...
Página 76
2. Pyyhi laitteen osat tarvittaessa kostealla liinalla puh- 4. Ohjaa uusi niittosiima aukon läpi koteloon. taaksi. Kuva P 3. Puhdista akkupakettien etu- ja takakiinnitys sekä 5. Aseta kantta paikoilleen, kunnes se lukittuu molem- sähkökoskettimet säännöllisesti liasta ja vieraista min puolin. esineistä.
Página 77
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre Tillystraße 2 til mindre personskader. D-90431 Nürnberg Äänen tehotaso dB(A) ● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre LTR 3-18 Dual til materielle skader. Mitattu: XX,X Generell sikkerhetsinformasjon for Taattu: XX elektroverktøy Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta ja sen valtakirjalla.
Página 78
Sikkerhet i arbeidsområdet kontroll over elektroverktøyet i uventede situasjo- a Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. ner. Uorden og dårlig belysning fører lett til ulykker. f Kle deg skikkelig. Ikke bruk løse klær eller b Ikke bruk elektroverktøy i eksplosive omgivel- smykker.
Página 79
andre små metallgjenstander som kan forbin- 10 Bruk alltid beskyttelsesklær, f.eks. bukser som de en terminal med en annen. Kortslutning av dekker beina, når du bruker maskinen. Kontakt batteripolene kan føre til forbrenninger eller med klipperen eller linen når den er i bevegelse, kan brann.
Página 80
utføre innstillingene og reparasjonene som er beskrevet ● Modifikasjoner og endringer som ikke er godkjent av i denne bruksanvisningen. Ta kontakt med din autoriser- produsenten, er ikke tillatt. te kundeservice for reparasjoner utover dette. ● Få ● Apparatet skal ikke brukes i våte omgivelser eller skadde eller ulesbare varselskilt på...
Página 81
Montering Bruk egnet hørselsvern under arbeidet med apparatet. Montere trådbeskyttelse ADVARSEL Fjern batteripakken før alt arbeid på appara- Kniv på trådbeskyttelsen tet. Kuttskader Monter trådbeskyttelsen før du tar apparatet i bruk før- ste gang. Juster rotasjonsområdet. ADVARSEL Åpent liggende tråd Kuttskader Bruk aldri apparatet uten trådbeskyttelse.
Página 82
Forlengelse av trådlengden under bruken Rengjør apparatet før hver oppbevaring (se kapittel Rengjøre apparatet). Under klippingen slites tråden i apparatet, den frynses 1. Løsne teleskopmansjetten og skyv skaftet sammen. opp, slites av og blir kortere. En for kort tråd fører til et Figur D utilfredsstillende klipperesultat.
Página 83
Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at Usikkerhet K dB(A) denne erklæringen blir ugyldig. Lydeffektnivå L dB(A) 94,6 Produkt: Batteridrevet gresstrimmer Usikkerhet K dB(A) Type: LTR 3-18 Dual Gjeldende EU-direktiver Hånd-arm-vibrasjonsverdi fremre 3,93 2000/14/EG (+2005/88/EG) håndtak med trådspole 2006/42/EF (+2009/127/EF) Hånd-arm-vibrasjonsverdi bakre 1,56 2011/65/EU håndtak med trådspole...
Página 84
Tillystraße 2 lettere kvæstelser. D-90431 Nürnberg BEMÆRK Lydeffektnivå dB(A) ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre LTR 3-18 Dual materielle skader. Målt: 93,0 Generelle sikkerhedsinstruktioner for Garantert: 96 elværktøj Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra styret.
Página 85
ningen af et elværktøj kan resultere i alvorlig ledning, under hensyntagen til personskade. arbejdsforholdene og det arbejde, der skal b Brug personlige værnemidler. Bær altid øjen- udføres. Brug af elværktøjet til andet arbejde værn. Beskyttelsesudstyr såsom støvmaske, end det, der er beregnet til, kan resultere i en far- skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller lig situation.
Página 86
knogler og andre fremmedlegemer. Bortkastede Sikker vedligeholdelse og pleje genstande kan forårsage kvæstelser. ADVARSEL ● Når du har skubbet en ny tråd Inden maskinen tages i brug, skal du altid kon- ud, skal du først bringe maskinen i normal driftsposition, trollere den visuelt for at se, at kniven og kniven- før du tænder for den.
Página 87
Tilbehør og reservedele ● Lave omgivelsestemperaturer. Bær varme hand- sker for at beskytte hænderne. Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en ● Dårlig blodgennemstrømning, fordi der holdes godt garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. fast. Informationer om tilbehør og reservedele findes på ●...
Página 88
Indstil trådlængde Låseskrue holde- og styrehåndtag 1. Tryk på knappen til løsning af tråden, og træk tråden Oplåsningsknap 2. Batteripakke ud af trådspolen til skærekanten. Tryk om nødven- digt flere gange på knappen. Teleskopmanchet Figur E Oplåsningsknap drejehoved Isætning af batteripakke Trådbeskyttelse 1.
Página 89
Pleje og vedligeholdelse Fjern batteripakkerne FORSIGTIG Tag batteripakkerne ud af maskinen ved længere ar- Ukontrolleret start bejdspauser, og sørg for at sikre dem mod utilsigtet Snitsår brug. Tag batteripakkerne ud af maskinen før alle arbejder 1. Løsn de to batteripakker ved at trykke på oplås- med maskinen.
Página 90
Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Usikkerhed K dB(A) Produkt: Batteridrevet græstrimmer Lydeffektniveau L dB(A) 94,6 Type: LTR 3-18 Dual Usikkerhed K dB(A) Relevante EU-direktiver 2000/14/EF (+2005/88/EF) Hånd-arm-vibrationsværdi forre- 3,93 2006/42/EF (+2009/127/EF) ste håndtag med trådspole...
Página 91
Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med Elektritööriistade üldised ohutusjuhised dennes fuldmagt. HOIATUS ● Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, illustratsioonid ja spetsifikatsioonid. Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöö- gi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Salvestage kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks kasutamiseks. Dokumentationsbefuldmægtiget: Hoiatustes kasutatud termin "elektritööriist"...
Página 92
mist või kandmist veenduge, et lüliti oleks haardepinnad ei võimalda tööriista ootamatutes väljalülitatud asendis. Elektritööriistade kand- olukordades ohutult käsitseda ja juhtida. mine sõrmega lülitil või sisselülitatud lülitiga Akutööriista kasutamine ja hooldus elektritööriistade pingestamine võib põhjustada a Laadige ainult tootja määratud laadijaga. õnnetusi.
Página 93
Hoidke kõik jahutusõhu sisselaskeavad puhtad. ● Enne seadme puhastamist või hooldust. Ummistunud õhu sisselaskeavad ja praht võivad ● Enne tarvikuosade vahetamist. põhjustada ülekuumenemist või tuleohtu. ETTEVAATUS ● Kasutage ainult tootja poolt Kandke kaitseprille ja kuulmiskaitsevahendeid. lubatud tarvikuid ja varuosi. Originaaltarvikud ja origi- Piisavad kaitsevahendid vähendavad kehavigastu- naalvaruosad tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käitu- Masina kasutamise ajal kandke alati libisemis-...
Página 94
Sihtotstarbeline kasutamine Seadmel olevad sümbolid See seade sobib muru või sarnase pehme taimestiku Järgige kõiki hoiatusi ja ohutusjuhiseid. Enne lõikamiseks. toote kasutamist lugege kõiki korraldusi ning saage neist aru. Mittesihtotstarbeline kasutamine Oht elule lõikevigastuse tõttu Kandke seadmega töötamisel sobivat silma- Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt.
Página 95
Käsitsemine Lõikenuga jõhvi pikkuse jaoks Taimekaitselooga positsioneerimine Alumine vars 1. Tõmmake taimekaitselook eesmisesse asendisse. Varre lahtilukustusklahv Joonis G Hoide- ja juhtkäepide Töövõtted Õlarihma kinnitusaas ETTEVAATUS Takistused niitmispiirkonnas Poolikate Vigastus- ja kahjustusoht Jõhvipool Kontrollige tööpiirkonda enne niitmistööde algust objek- tide suhtes, mis võivad eemale paiskuda, nt traat, kivid, Läbijuhtimisava jõhvi jaoks jõhvid või klaas.
Página 96
Transport ETTEVAATUS Vigastusoht terava noa tõttu ETTEVAATUS Kandke kõigi seadmel teostatavate tööde puhul kaitse- Kaalu eiramine prille ja kaitsekindaid. Vigastus- ja kahjustusoht Seadme puhastamine Pidage transportimisel silmas seadme kaalu. 1. Eemaldage akupakid (vt peatükki Akupakkide ee- 1. Eemaldage niidetava materjali jäägid jõhvikaitsmest maldamine).
Página 98
Palīdzība traucējumu gadījumā......103 stošas kontaktligzdas samazinās elektriskās strāvas trieciena risku. Garantija.............. 104 b Izvairieties no ķermeņa saskares ar iezemē- Tehniskie dati............104 tām vai sazemētām virsmām, piemēram, cau- Vibrācijas vērtība ..........104 rulēm, radiatoriem, pavardiem un ES atbilstības deklarācija ........104 ledusskapjiem.
Página 99
tas. Putekļu savākšanas izmantošana var d Nepareiza lietojuma apstākļos no akumulato- samazināt ar putekļiem saistītos riskus. ra var tikt izvadīts šķidrums; izvairieties no h Neļaujiet ieradumam, kas radies no biežas saskares. Ja notikusi nejauša saskare, skalo- instrumentu lietošanas, ļauj jums zaudēt jiet ar ūdeni.
Página 100
kājas. Saskare ar kustīgo griezēju vai auklu var radīt pilnvarotu servisa centru. ● Jūs drīkstat veikt tikai šajā savainojumus. lietošanas instrukcijā aprakstītos iestatījumus un re- 11 Strādājot ar mašīnu, gādājiet, lai apkārtējie ne- montdarbus. Sazinieties ar savu pilnvaroto klientu ser- nāktu tuvumā. Pa gaisu aizsviesti gruži var izraisīt visu par remontdarbiem, kas neietilpst aprakstītajos.
Página 101
BRĪDINĀJUMS Strādājot ar ierīci, lietojiet piemērotu acu aiz- sargu. Apkārt lidojoši priekšmeti Savainojumu un bojājumu draudi Ievērojiet minimālo 15 m atstatumu no personām, dzīv- Nepakļaujiet ierīci ne lietus, ne paaugstināta niekiem un priekšmetiem. mitruma ietekmei. ● Ierīce ir paredzēta darbam ārpus telpām. ●...
Página 102
Apkalpošana Turēšanas un vadības rokturis Augu aizsargloka pozicionēšana Stiprinājuma cilpa plecu siksnai 1. Izvelciet augu aizsargloku līdz galējai priekšējai po- Spoles pārsegs zīcijai. Attēls G Auklas spole Darba veidi Izvadīšanas atvere auklai UZMANĪBU Trimera nazis Šķēršļi pļaušanas zonā *Akumulatoru paka Savainojumu un bojājumu draudi Pirms sākat pļaušanu, pārbaudiet, vai darba zonā...
Página 103
Transportēšana UZMANĪBU Asa asmens radīti savainojumu draudi UZMANĪBU Veicot jebkādus darbus pie ierīces, valkājiet aizsargbril- Svara neievērošana les un aizsargcimdus. Savainojumu un bojājumu draudi Ierīces tīrīšana Transportējot ņemiet vērā ierīces svaru. 1. Izņemiet akumulatoru blokus (skatīt nodaļu Akumu- 1. Notīriet pļaušanas atlikumus no auklas aizsargele- latoru bloku izņemšana).
Página 104
LTR 3-18 matprasībām. Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas Dual iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. Ierīces veiktspējas dati Produkts: Zālāja trimeris ar akumulatoru Tips: LTR 3-18 Dual Darba spriegums Attiecīgās ES direktīvas Darba platums 2000/14/EK (+2005/88/EK) Pļaušanas aukla, diametrs...
Página 105
Turinys Darbo vietos sauga a Darbo vieta turi būti švari ir tinkamai apšvies- Saugos nurodymai ..........105 ta. Užterštose ar tamsiose zonose gali įvykti ne- Naudojimas pagal paskirtį ........108 laimingas atsitikimas. Aplinkos apsauga ..........108 b Nenaudokite variklinių įrankių sprogioje aplinkoje, pvz., šalia degiųjų...
Página 106
e Nesiekite per toli. Visada tinkamai stovėkite ir b Variklinius įrankius naudokite tik su specialiai išlaikykite ir pusiausvyrą. Tada patikimiau su- tam skirtais akumuliatorių blokais. Naudojant valdysite variklinį įrankį, jeigu susiklostytų netikė- bet kokius kitus akumuliatorių blokus gali kilti su- ta padėtis.
Página 107
nęs, pažeistas ar netinkamai veikiantis apsaugas kalavimus, ir šiuo tikslu reguliariais tarpsniais tikrinkite, gali sužaloti. ar varžtai, veržlės ir sraigtai yra tvirtai įveržti. ● Patikrin- Pasirūpinkite, kad visos aušinimo oro įleidimo kite, ar paslankiosios dalys veikia sklandžiai, nėra už- angos nebūtų užkimštos šiukšlėmis. Užsikimšu- strigusios ir ar dalys nėra sulūžusios arba pažeistos.
Página 108
Priedai ir atsarginės dalys ● Žemos aplinkos temperatūros. Rankoms apsaugoti mūvėkite šiltas pirštines. Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines ● Stipriai suspausto prietaiso laikymo. dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir ● Nepertraukiamo naudojimo, kuris daro didesnę žalą be trikčių.
Página 109
Eksploatavimo pradžia Dėtuvė 2. Akumuliatoriaus blokas Sureguliuokite veleno ilgį Laikymo ir kreipimo rankenos nustatymo varžtas 1. Atleiskite teleskopinę apykaklę prieš laikrodžio ro- Blokavimo panaikinimo mygtukas 2. Akumuliato- dyklę. riaus blokas Paveikslas D 2. Ištraukite viršutinį veleną, kol pasieksite norimą ilgį. Teleskopinis žiedas 3.
Página 110
Pakraščio zonos pjovimas 4. Prietaisą sandėliuokite sausoje ir tinkamai vėdina- moje vietoje. Sandėliuokite atokiai nuo korozinį po- 1. Nuspauskite pasukamosios galvutės blokavimo pa- veikį sukeliančių medžiagų, pvz., sodo chemikalų, ir naikinimo mygtuką ir pjovimo galvutę nustatykite į ledą tirpdančių druskų. Prietaiso nesandėliuokite vidurinę...
Página 111
Priekinės rankenos su peiliu suke- 5,89 Produktas: Iš akumuliatoriaus maitinama vejapjovė liamos vibracijos vertė, kuri veikia Tipas: LTR 3-18 Dual plaštaką ir ranką Atitinkamos ES direktyvos Užpakalinės rankenos su peiliu 3,48 2000/14/EB (+2005/88/EB) sukeliamos vibracijos vertė, kuri...
Página 112
Tillystraße 2 śmierci. D-90431 Niurnbergas OSTROŻNIE Svertinis garso galios lygis dB(A) ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, LTR 3-18 Dual która może prowadzić do lekkich zranień. Išmatuotas: 93,0 UWAGA Garantuojamas: 96 Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, įgaliojimus.
Página 113
przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania elek- elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpiecz- tronarzędzia. Przewód należy trzymać z dala niej w tempie, dla którego zostało zaprojektowa- od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane b Nie używać elektronarzędzia, jeśli wyłącznik przewody zwiększają...
Página 114
d W niewłaściwych warunkach z akumulatora wietrza i zanieczyszczenia mogą spowodować może wydostawać się ciecz; unikać kontaktu przegrzanie lub niebezpieczeństwo pożaru. z cieczą. W przypadku przypadkowego kon- Nosić ochronę oczu i ochronę słuchu. Odpo- taktu przemyć miejsce kontaktu wodą. W wiednie wyposażenie ochronne zmniejszy ryzyko przypadku dostania się...
Página 115
śruby są mocno dokręcone. ● Należy sprawdzać, czy ● Indywidualna skłonność do złego ukrwienia (często ruchome części działają prawidłowo i nie blokują się zimne palce, mrowienie w palcach) oraz czy nie są pęknięte ani uszkodzone. Jeśli urządze- ● Niska temperatura otoczenia. Dla ochrony dłoni na- nie jest uszkodzone, należy przed użyciem zlecić...
Página 116
Opis urządzenia urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- Ilustracje: patrz strona z grafikami wych. Rysunek A Wskazówki dotyczące składników (REACH) Urządzenie (LTR oznacza podkaszarkę do trawy) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- leźć na stronie: www.kaercher.de/REACH Przycisk odblokowujący wyłącznika urządzenia Akcesoria i części zamienne Uchwyt...
Página 117
Montaż uchwytu prowadzącego Następuje automatyczne przedłużenie żyłki i skró- cenie ostrza tnącego na odpowiednią długość. 1. Poluzować śrubę mocującą uchwytu prowadzące- Rysunek I Wskazówka 2. Ustawić uchwyt prowadzący w odpowiedniej pozy- Jeśli nie nastąpi automatyczne przedłużenie żyłki, nale- cji. ży wymienić szpulę z żyłką tnącą. 3.
Página 118
Czyszczenie i konserwacja Wymiana narzędzia tnącego Wymiana szpuli z żyłką tnącą OSTROŻNIE 1. Nacisnąć przyciski odblokowujące po obu stronach Niekontrolowany rozruch i zdjąć pokrywę. Rany cięte Rysunek N Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urzą- 2. Usunąć starą szpulę z żyłką tnącą. dzeniu należy wyjąć...
Página 119
Szerokość robocza ją utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Przycinarka do trawnika zasilana akumulatoro- Żyłka tnąca, średnica 2,00 Prędkość biegu jałowego max. 8000 Typ: LTR 3-18 Dual Zmierzone wartości wg EN 50636-2-91 Obowiązujące dyrektywy UE Poziom ciśnienie akustycznego dB(A) 82,2 2000/14/WE (+2005/88/WE)
Página 120
Tartalom Munkaterület biztonsága a A munkaterületet tartsa szabadon és jól meg- Biztonsági tanácsok ..........120 világítva. A zsúfolt vagy sötét területek elősegítik A rendeltetésszerű használat ......123 a balesetek kialakulását. Környezetvédelem..........123 b Az elektromos szerszámokat ne működtesse robbanásveszélyes környezetben, például Tartozékok és pótalkatrészek ......
Página 121
la, hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van. felelően karbantartott vágószerszámok kisebb Ha az elektromos szerszámok hordozása során valószínűséggel ragadnak be, és könnyebben az ujja a kapcsolón van vagy bekapcsolt kapcso- kezelhetők. lóval próbálja áram alá helyezni az elektromos g Az elektromos szerszámot, a tartozékokat és szerszámot, az balesetet okozhat.
Página 122
A fűnyíróra és a fűszegély-nyíróra vonatkozó 16 A tápkábeleket és bármilyen egyéb kábelt tart- figyelmeztetések son távol a vágási területtől. A tápkábeleket vagy bármilyen egyéb kábelt a sövények vagy a bokrok A készülék használata kedvezőtlen időjárási kö- elrejthetik és ezeket a penge vagy a vágógép vélet- rülmények között, különösen villámcsapásve- lenül megrongálhatja vagy elvághatja.
Página 123
gyermekek nem érhetnek el. Tartsa távol a készüléket A megfelelő akkumulátorokon és töltő- korróziót okozó anyagoktól, mint például a kerti vegy- kön megtalálható a KÄRCHER 18 V szerektől. ● Ne tárolja a készüléket külső térben. Battery Power (+) Systems szimbólu- Fennmaradó kockázatok A megfelelő...
Página 124
Szerelés A karbantartási munkálatok kivitelezése előtt távolítsa el az akkumulátorokat. A damilvédő felszerelése FIGYELMEZTETÉS Állítsa be a forgástartományt. Orsóvédőn lévő kés Vágott sérülések A készülék első üzembe helyezése előtt szerelje fel a damilvédőt. Zárolás/feloldás teleszkóppal. FIGYELMEZTETÉS Szabadon lógó damil Vágott sérülések Soha ne használja a készüléket damilvédő...
Página 125
2. A vágófejet a talajjal párhuzamosan vezesse. 1. Oldja ki a teleszkópmandzsettát, és tolja össze a 3. Fűnyíráskor a készüléket félköríves mozdulatokkal tengelyt. vezesse balról jobbra a növényzet felett. Ábra D 4. A magas füvet több munkamenetben, felülről lefelé 2. Húzza meg a teleszkópmandzsettát. haladva nyírja.
Página 126
Segítség üzemzavarok esetén Az üzemzavarok gyakran egyszerű okokra vezethetők A használati idő előrehaladtával az akkumulátoregység vissza, amelyeket az alábbi áttekintés segítségével a kapacitása még megfelelő ápolás mellett is csökken, kezelő maga is könnyen elháríthat. Kétség esetén vagy így már teljesen feltöltött állapotban sem éri el a teljes az itt meg nem nevezett üzemzavarok esetén kérjük, üzemidőt.
Página 127
érvényét Péče a údržba ............. veszti. Nápověda při poruchách ........Termék: Akkumulátoros fűnyíró Záruka ..............Típus: LTR 3-18 Dual Technické údaje ..........Vonatkozó EU-irányelvek Hodnota vibrací ........... 2000/14/EK (+2005/88/EK) 2006/42/EK (+2009/127/EK) EU prohlášení o shodě........
Página 128
Bezpečnost v pracovním prostoru d Před zapnutím elektrického nářadí vyjměte a Udržujte pracovní prostor čistý a dobře nastavovací klíč či montážní klíč. Montážní klíč osvětlený. Nečisté nebo tmavé oblasti mohou nebo klíč ponechaný na otáčející se části způsobit nehody. elektrického nářadí může způsobit zranění osob. b Nepoužívejte elektrické...
Página 129
Používání a péče o akumulátorové nářadí Sběrač trávy pravidelně kontrolujte, zda není a Nabíjejte pouze s nabíječkou určenou opotřebovaný nebo poškozený. Opotřebený výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro jeden nebo poškozený sběrač trávy může zvýšit riziko typ akumulátoru, může při použití s jiným zranění...
Página 130
Bezpečná údržba a ošetřování ● Osobní predispozice ke špatnému oběhu (často studené prsty, mravenčení v prstech) VAROVÁNÍ ● Uveďte přístroj po vysunutí ● Nízká teplota prostředí. Používejte teplé rukavice na nové struny nejprve do normální provozní polohy ochranu rukou. předtím, než přístroj zapnete. ● Kontrolujte v ●...
Página 131
Upozornění k obsaženým látkám (REACH) Tlačítko na odjištění (odblokování) 1. Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na Akumulátorový blok stránkách: www.kaercher.de/REACH Hlavní spínač Příslušenství a náhradní díly Úchyt 1. Akumulátorový blok Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový Úchyt 2.
Página 132
Uvedení do provozu 2. Zatáhněte a podržte tlačítko na odjištění (odblokování) násady ve směru otočné hlavy. Nastavení délky hřídele Spodní násadu otočte o 180°. 1. Povolte teleskopický límec proti směru hodinových Ilustrace K ručiček. 3. Uvolněte tlačítko na odjištění (odblokování) násady. Ilustrace D 4.
Página 133
Čištění přístroje 4. Protáhněte novou žací strunu otvorem v krytu. Ilustrace P 1. Odstraňte zbytky zpracovávaného porostu z krytu 5. Nasaďte víko, dokud na obou stranách nezapadne struny a žací hlavy. na místo. 2. Části přístroje otřete v případě potřeby vlhkým 6.
Página 134
EÚ vyhlásenie o zhode ........svoji platnost. Výrobek: Vyžínač trávy na provoz s akumulátorem Bezpečnostné pokyny Typ: LTR 3-18 Dual Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tieto Příslušné směrnice EU bezpečnostné pokyny, tento originálny návod 2000/14/ES (+2005/88/ES) na používanie, bezpečnostné...
Página 135
Stupne nebezpečenstva vými časťami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. NEBEZPEČENSTVO e Pri práci s elektrickým náradím v exteriéri po- ● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpe- užívajte predlžovací kábel vhodný na použí- čenstvo, ktoré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam vanie v exteriéri.
Página 136
b Nepoužívajte elektrické náradie, ak ho nemož- kára. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže no zapnúť a vypnúť pomocou spínača. Elek- spôsobiť podráždenia alebo popáleniny. trické náradie, ktoré už nie je možné zapnúť a e Nepoužívajte poškodené alebo upravené vypnúť, je nebezpečné a je nutné ho opraviť. súpravy akumulátorov alebo náradie.
Página 137
10 Pri vykonávaní prác so strojom vždy noste oble- POZOR ● Produkt po každom použití očistite pomo- čenie, ktoré zakrýva nohy obsluhy (napr. nohavi- cou mäkkej a suchej utierky. ce). Kontakt s pohybujúcim sa nožom alebo strunou Upozornenie ● Servisné a údržbové práce smie môže spôsobiť...
Página 138
Používanie v súlade s účelom Symboly na prístroji Tento prístroj je vhodný na kosenie trávy alebo podob- Dbajte na všetky výstrahy a dodržiavajte nej mäkkej vegetácie. bezpečnostné pokyny. Pred použitím výrob- NEBEZPEČENSTVO ku si prečítajte všetky pokyny a porozumejte Používanie v rozpore s účelom Ohrozenie života reznými poraneniami Pri vykonávaní...
Página 139
Vloženie súprav akumulátorov Oblúk na ochranu rastlín 1. Súpravy akumulátorov zasuňte do 1. a 2. miesta pre Rezací nôž na úpravu dĺžky struny ich upevnenie tak, aby došlo k ich počuteľnému za- isteniu. Dolná tyč Obrázok F Tlačidlo na odistenie tyče Obsluha Držadlo a vodiaca rukoväť...
Página 140
Ukončenie prevádzky Pred akýmikoľvek prácami na prístroji z neho vyberte súpravy akumulátorov. 1. Súpravy akumulátorov odoberte z prístroja (pozrite UPOZORNENIE si kapitolu Odstránenie súprav akumulátorov). 2. Vyčistite prístroj (pozrite si kapitolu Čistenie prístro- Nebezpečenstvo vzniku zranení vplyvom ostrých ja). nožov Pri akýchkoľvek prácach na prístroji používajte ochran- Preprava né...
Página 141
Hladina akustického výkonu L dB(A) 94,6 ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Neistota K dB(A) Výrobok: Akumulátorový zastrihávač trávy Typ: LTR 3-18 Dual Hodnota vibrácií v ruke/ramene - 3,93 predná rukoväť so strunovou ciev- Príslušné smernice EÚ 2000/14/ES (+2005/88/ES) 2006/42/ES (+2009/127/ES) Hodnota vibrácií...
Página 142
Hladina akustického výkonu dB (A) POZOR LTR 3-18 Dual ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko Namerané: 93,0 povzroči materialno škodo. Zaručené: 96 Splošna varnostna navodila za električno Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou orodje vedenia spoločnosti.
Página 143
b Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno f Rezalna orodja naj bodo vedno nabrušena in nosite zaščito za oči. Če v različnih okoliščinah čista. Pravilno vzdrževana rezalna orodja z ostri- nosite ustrezno zaščitno opremo, kot so maska mi rezili se težje zaskočijo in jih je lažje nadzirati. proti prahu, obutev z nedrsečim podplatom, trdno g Električno orodje, dodatke, nastavke za orod- pokrivalo glave in zaščita za sluh, zmanjšate...
Página 144
Temeljito preglejte območje za divje živali, kjer 20 Ne zamenjajte plastičnih nitk ali rezil s kovinski- boste uporabljali stroj. Stroj lahko med delova- mi žicami ali rezili. Uporaba nepriporočenih rezal- njem poškoduje divje živali. nih naprav lahko povzroči telesne poškodbe. Temeljito preglejte območje uporabe stroja in Varno vzdrževanje in nega odstranite vse kamne, palice, žice, kosti in druge...
Página 145
● Osebno nagnjenje k slabi prekrvavitvi (pogosto Napotki o sestavinah (REACH) hladni prsti, mravljinci v prstih). Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu: ● Nizka temperatura okolice. Nosite tople rokavice za www.kaercher.de/REACH zaščito rok. Pribor in nadomestni deli ● Ovirana prekrvavitev zaradi močnega držanja. ●...
Página 146
2. Izvlecite zgornji drog, da nastavite želeno dolžino. Stikalo naprave 3. Zategnite teleskopsko manšeto v smeri urinega ka- zalca. Sprejem 1. Paket akumulatorskih baterij Nastavitev dolžine nitke Sprejem 2. Paket akumulatorskih baterij 1. Pritisnite gumb za sprostitev nitke in nitko izvlecite iz Pritrdilni vijak držalnega in vodilnega ročaja koluta do roba z nožem za nitko.
Página 147
Nega in vzdrževanje Odstranjevanje paketov akumulatorskih baterij PREVIDNOST Napotek Nenadzorovan zagon Pakete akumulatorskih baterij pri daljših premorih od Ureznine dela odstranite iz naprave in jih zavarujte pred neodob- Pred vsemi deli na napravi iz naprave odstranite pakete reno uporabo. akumulatorskih baterij. 1.
Página 148
V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Raven tlaka hrupa L dB(A) 82,2 izjava izgubi veljavnost. Negotovost K dB(A) Izdelek: Akumulatorski obrezovalnik trave Tip: LTR 3-18 Dual Raven zvokovne moči L dB(A) 94,6 Zadevne EU-direktive Negotovost K dB(A) 2000/14/ES (+2005/88/ES)
Página 149
Raven zvočne moči dB(A) PRECAUŢIE LTR 3-18 Dual ● Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea Izmerjeno: 93,0 duce la vătămări corporale uşoare. Zajamčeno: 96 ATENŢIE Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom upra- ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale.
Página 150
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD c Decuplați fișa de conectare de la sursa de ali- reduce riscul de electrocutare. mentare și/sau acumulatorul de la unealta Siguranța personală electrică înainte de efectuarea de reglaje, îna- a Acționați cu atenție, concentrați-vă și folosiți- inte de schimbarea accesoriilor sau înainte de vă...
Página 151
f Expunerea acumulatoarelor sau a uneltelor la 11 Oe durata utilizării aparatului păstrați la distanță foc sau la temperaturi foarte mari este interzi- celelalte persoane. Aruncarea obiectelor solide să. Expunerea la foc sau la temperaturi mai mari constituie pericol de leziuni grave. de 130°C poate cauza explozie.
Página 152
lificat și instruit. Vă recomandăm să trimiteți produsul la AVERTIZARE un centru de service autorizat pentru reparații. ● Efec- Obiecte care zboară tuați numai reglajele și reparațiile descrise în aceste in- Pericol de accidentare și de deteriorare strucțiuni de utilizare. Contactați serviciul autorizat Păstrați o distanță...
Página 153
Simbolurile aparatului Fir de cosit Acționați conform tuturor avertismentelor și Apărătoare pentru plante instrucțiunilor de siguranță. Înainte de utiliza- Lama de tăiere pentru lungimea firului rea produsului, citiți toate instrucțiunile și asi- gurați-vă de faptul că ați înțeles aceste Tijă inferioară instrucțiuni.
Página 154
Montarea acumulatorilor Îndepărtarea acumulatorului 1. Montați acumulatorii în suporturile 1. și 2. și împin- Indicaţie geți până auziți zgomotul de fixare. În cazul pauzelor de lucru mai lungi scoateți acumulato- Figura F rii din aparat și securizați-le împotriva utilizării neautori- zate.
Página 155
Înlocuirea dispozitivului de tăiere 6. Reglați lungimea firului (vezi capitolul Reglarea lun- gimii firului). Schimbați bobina de fir Montarea lamei de foarfecă 1. Apăsați butoanele de deblocare de pe ambele părți și scoateți capacul. 1. Apăsați butoanele de deblocare de pe ambele părți Figura N și scoateți capacul.
Página 156
Produs: Dispozitiv pentru tuns gazonul acționat cu acu- Prije prve uporabe uređaja pročitajte ove sigur- mulatori nosne naputke, ove originalne upute za rad i Tip: LTR 3-18 Dual priložene sigurnosne naputke za komplet bate- Directive UE relevante rija, kao i priložene originalne upute za rad za 2000/14/CE (+2005/88/CE) komplet baterija / standardni punjač.
Página 157
a Održavajte radno područje čistim i dobro f Obucite se propisno. Nemojte nositi široku osvijetljenim. Neuredna ili tamna područja izazi- odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice vaju nezgode. podalje od pokretnih dijelova. Labava odjeća, b Nemojte rukovati električnim alatima u ek- nakit ili duga kosa mogu se uhvatiti u pokretne di- splozivnim atmosferama, primjerice u prisut- jelove.
Página 158
kojeg drugog kompleta baterija može dovesti do mogućnost ozljede stopala uslijed kontakta s po- opasnosti od ozljeda i požara. kretnom oštricom. c Kada se komplet baterija ne koristi, držite ga 10 Tijekom rukovanja strojem uvijek nosite odjeću podalje od drugih metalnih predmeta, poput kao što su hlače koje pokrivaju noge rukovate- spajalica za papir, kovanica, ključeva, čavala, lja.
Página 159
Održavajte minimalni razmak od 15 m do osoba, životi- Napomena ● Servisne radove i radove održavanja nja i predmeta. smije provoditi samo odgovarajuće kvalificirano stručno ● Ovaj je uređaj predviđen za radove na otvorenom. osoblje koje je prošlo specijaliziranu obuku. Preporuča- ●...
Página 160
Opasnost uslijed odbačenih predmeta. Drži- Nož trimera te odstojanje. *Komplet baterija *Punjač *Remen za nošenje * opcionalno Prilikom rada s uređajem nosite prikladnu Montaža zaštitu sluha. Montaža zaštite za niti UPOZORENJE Prije svih radova održavanja uklonite kom- plet baterija. Nož na zaštiti za niti Opasnost od posjekotina Montirajte zaštitu za niti prije nego što uređaj prvi put Postavite područje rotacije.
Página 161
Tehnike rada 2. Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od kliza- nja i prevrtanja. OPREZ Skladištenje Prepreke u području košenja Opasnost od ozljeda i oštećenja UPOZORENJE Prije početka košenja provjerite nalaze li se u radnom Prije nego što ćete skladištiti ili transportirati uređaj is- području objekti koji bi se mogli odbaciti, poput npr.
Página 162
Vrijednost vibracije šaka-ruka 5,89 slučaju izmjene stroja koja nije dogovorena s nama ova prednje ručke s nožem izjava gubi svoju valjanost. Vrijednost vibracije šaka-ruka 3,48 Proizvod: Trimer za travu na bateriju stražnje ručke s nožem Tip: LTR 3-18 Dual Hrvatski...
Página 163
OPREZ D-90431 Nürnberg ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može Razina zvučne snage dB(A) dovesti do lakih telesnih povreda. LTR 3-18 Dual PAŽNJA Izmjereno: 93,0 ● Napomena o mogućoj opasnoj situaciji, koja može Zajamčeno: 96 dovesti do materijalnih oštećenja.
Página 164
d Nemojte zloupotrebljavati kabl. Nikada ne električni alat koji se ne može kontrolisati koristite kabl za nošenje, povlačenje ili prekidačem je opasan i mora se popraviti. isključivanje električnog alata. Držite kabl c Isključite utikač iz izvora napajanja i/ili dalje od toplote, ulja, oštrih ivica ili pokretnih izvadite baterijsko pakovanje iz električnog delova.
Página 165
f Ne izlažite baterijsko pakovanje ili alat vatri ili 13 Nemojte rukovati mašinom na vlažnoj travi. previsokoj temperaturi. Izloženost vatri ili Hodajte, nikad ne trčite. Ovo smanjuje rizik od temperaturi iznad 130 °C može izazvati klizanja i pada, što može dovesti do telesnih eksploziju.
Página 166
Bezbedan transport i skladištenje ● Nemojte koristiti uređaj na vlazi ili po kiši. ● Nemojte kositi mokri materijal. UPOZORENJE ● Pre skladištenja ili Akumulatorska pakovanja i punjači transportovanja, isključite uređaj, ostavite ga da se ohladi i uklonite akumulatorsko pakovanje. Uređaj koristite isključivo sa akumulatorskim OPREZ pakovanjima i punjačima iz sistema KÄRCHER 18 V ● Opasnost od povreda i oštećenja na...
Página 167
Montaža Pri radu sa uređajem nosite odgovarajuću zaštitu za oči. Montaža zaštite niti UPOZORENJE Pre svih radova na uređaju, uklonite Nož na zaštiti niti akumulatorsko pakovanje. Posekotine Pre prvog puštanja u rad uređaja, montirajte zaštitu od niti. Podesite opseg rotacije. UPOZORENJE Slobodna nit Posekotine...
Página 168
3. Prilikom košenja, uređaj pomerajte polukružnim 1. Skinite teleskopsku manžetnu i ugurajte dršku. pokretima sleva nadesno preko materijala za Slika D sečenje. 2. Pritegnite teleskopsku manžetnu. 4. Kosite visoku travu u više radnih koraka, odozgo 3. Pritisnite taster za deblokadu okretne glave i glavu nadole.
Página 169
Pomoć u slučaju smetnji Smetnje obično imaju jednostavne uzroke koje možete Sa povećanim starenjem kapacitet akumulatorskog samostalno da otklonite uz pomoć sledećeg pregleda. pakovanja će se smanjiti čak i kod dobre nege, tako da U slučaju da imate nedoumice ili smetnje koje nisu ovde se ni u potpuno napunjenom stanju ne može postići navedene, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
Página 170
Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής Proizvod: Trimer za travnjake na baterijski pogon διαβάστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, αυτό Tip: LTR 3-18 Dual εδώ το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, τις Važeće direktive EU συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας των...
Página 171
b Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες συνδεδεμένες και χρησιμοποιούνται σωστά. επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά Η χρήση διατάξεων συλλογής σκόνης μπορεί να σώματα, ηλεκτρικές κουζίνες και ψυγεία. μειώσει τους σχετικούς με σκόνη κινδύνους. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας εάν h Μην παρασύρεστε από την εξοικείωση που το...
Página 172
b Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με Τα κατεστραμμένα εξαρτήματα αυξάνουν τον τις ειδικά καθορισμένες μπαταρίες. Η χρήση κίνδυνο τραυματισμού. οποιασδήποτε άλλης μπαταρίας μπορεί να Ελέγχετε συχνά τον συλλέκτη χόρτου για προκαλέσει τραυματισμό και πυρκαγιά. φθορές. Ένας φθαρμένος ή κατεστραμμένος c Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, να την συλλέκτης...
Página 173
μηχανήματος θα μειώσει την πιθανότητα τυχαίας Λοιποί κίνδυνοι επαφής με την κινούμενη μεσινέζα ή λεπίδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 19 Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικές κεφαλές ● Ακόμη και αν η συσκευή χρησιμοποιείται όπως κοπής, πλαστικές μεσινέζες και λεπίδες που προβλέπεται, παραμένουν κάποιοι μόνιμοι κίνδυνοι. καθορίζονται...
Página 174
Μπαταρίες και φορτιστές Κίνδυνος από εκσφενδονιζόμενα Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με μπαταρίες και αντικείμενα. Κρατήστε απόσταση. φορτιστές του συστήματος KÄRCHER 18 V Battery Power (+). Οι κατάλληλες μπαταρίες και φορτιστές φέρουν το σύμβολο του συστήματος KÄRCHER 18 V Battery Power (+). Κατά...
Página 175
Τρόποι εργασίας Μαχαίρι κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ *Μπαταρία Εμπόδια στην περιοχή εργασίας *Φορτιστής Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιάς Πριν αρχίσετε την εργασία κοπής ελέγξτε την περιοχή *Ιμάντας μεταφοράς για αντικείμενα, που θα μπορούσαν να εκσφενδονιστούν, π.χ. σύρματα, πέτρες, νήματα ή * Προαιρετικά γυαλιά.
Página 176
Τερματισμός λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ 1. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή (βλ. Κίνδυνος τραυματισμού από κοφτερά μαχαίρια κεφάλαιο Αφαίρεση μπαταριών). Σε όλες τις εργασίες στη συσκευή φοράτε προστατευτικά 2. Καθαρίστε τη συσκευή (βλ. Κεφάλαιο Καθαρισμός γυαλιά και προστατευτικά γάντια. της συσκευής). Καθαρισμός...
Página 177
τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Τιμή κραδασμών χεριού-βραχίονα 3,93 Προϊόν: Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας εμπρός χειρολαβής με κεφαλή Τύπος: LTR 3-18 Dual μεσινέζας Σχετικές Οδηγίες ΕΕ Τιμή κραδασμών χεριού-βραχίονα 1,56 2000/14/ΕΚ (+2005/88/ΕΚ) πίσω χειρολαβής με κεφαλή...
Página 178
Tillystraße 2 грозящей опасности, которая приводит к D-90431 Nürnberg тяжелым травмам или к смерти. Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ LTR 3-18 Dual ● Указание относительно возможной Μετρημένη: 93,0 потенциально опасной ситуации, которая Εγγυημένη: 96 может привести к тяжелым травмам или к...
Página 179
заземления вашего тела существует электроинструмент в непредвиденных повышенная опасность поражения током. ситуациях. c Не допускать воздействия на f Надевать подходящую одежду. Не электроинструмент дождя и влаги. В случае надевать свободную одежду или попадания воды в электроинструмент украшения. Следить, чтобы волосы, существует...
Página 180
случаи вызваны плохим техобслуживанием g Следовать всем указаниям по зарядке и не электроинструмента. заряжать аккумуляторную батарею/ f Следить, чтобы режущий инструмент был инструмент, если температура выходит за острым и чистым. При правильном пределы диапазона, отмеченного в техобслуживании инструмент с острыми указаниях.
Página 181
10 Работать в приемлемой одежде, в частности и убедитесь, что все подвижные детали в брюках, полностью закрывающих ноги. полностью остановлены: Контакт с движущимся ножом или леской ● Перед очисткой или обслуживанием может привести к травме. устройства. 11 Не допускать посторонних близко к участку ●...
Página 182
Уменьшение рисков Аккумуляторные блоки и зарядные устройства ОСТОРОЖНО Использовать устройство только с аккумуляторными ● Продолжительное использование устройства блоками и зарядными устройствами системы может привести к нарушению кровообращения в KÄRCHER 18 V Battery Power (+). руках, вызванного вибрацией. Общепринятую продолжительность использования установить Подходящие...
Página 183
Опасность в результате отбрасывания Катушка предметов. Соблюдать расстояние. Отверстие для продевания нити Триммерный нож *Аккумуляторный блок *Зарядное устройство При работе с устройством надевать *Ремень подходящие средства защиты органов слуха. * опция Монтаж Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию вынимайте Установка...
Página 184
Техника выполнения работ Окончание работы ОСТОРОЖНО 1. Извлечь аккумуляторные блоки из устройства (см. Главу Извлечение аккумуляторных Препятствия в зоне скашивания блоков). Опасность травмирования и повреждения 2. Очистить устройство (см. главу Очистка Перед началом работ проверьте рабочую зону на устройства). наличие предметов, которые могут быть отброшены, таких...
Página 185
Замена режущего инструмента Замена триммерного ножа Замена катушки 1. Нажать кнопки разблокировки с обеих сторон и снять крышку. 1. Нажать кнопки разблокировки с обеих сторон и Рисунок N снять крышку. 2. Снять катушку. Рисунок N Рисунок O 2. Снять старую катушку. 3.
Página 186
изменениях машины, не согласованных с нашей Рабочая ширина компанией, данная декларация теряет свою силу. Режущая нить, диаметр 2,00 Изделие: Аккумуляторный триммер для газонов Тип: LTR 3-18 Dual Частота вращения на холостом об/мин max. ходу 8000 Действующие директивы ЕС 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС) Расчетные...
Página 187
Зміст Збережіть всі попередження та інструкції для подальшого використання. Вказівки з техніки безпеки ......... 187 Термін «електроінструмент» у попередженнях Використання за призначенням......190 відноситься до вашого електричного обладнання, Охорона довкілля ..........190 що живиться від мережі (дротовий) або акумулятору (бездротовий). Приладдя...
Página 188
b Використовуйте засоби індивідуального дозволяйте особам, які не вміють захисту. Завжди користуйтеся захистом поводитися з ним або не знають цих очей. Захисне обладнання, як-от маска від інструкцій, користуватися пилу, захисне взуття, що не ковзає, каска або електроінструментом. засоби захисту органів слуху, що Електроінструменти...
Página 189
Вплив вогню або температури вище 130°C 12 Не використовуйте тример на рівні вище може спричинити вибух. талії. Це допомагає запобігти ненавмисному g Дотримуйтесь всіх інструкцій із контакту з ножем і дозволяє зберігати заряджання й не заряджайте акумулятор контроль у непередбачених ситуаціях. або...
Página 190
У разі регулярного використання пристрою УВАГА ● Після кожного використання очистіть протягом тривалого часу та повторювання виріб м'якою сухою тканиною. симптомів (поколювання у пальцях, холодні Вказівка ● Роботи з сервісного та технічного пальці) слід завернутися до лікаря. обслуговування можуть виконувати лише Використання за призначенням кваліфіковані...
Página 191
Приладдя та запасні деталі Вимикач пристрою Слід використовувати лише оригінальне приладдя Відсік 1-го акумуляторного блоку та оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію Відсік 2-го акумуляторного блоку пристрою. Стопорний гвинт утримувальної та напрямної Інформація щодо приладдя та запасних частин ручки...
Página 192
3. Затягнути стопорний гвинт утримувальної та Скошування кромок напрямної ручки. 1. Натиснути кнопку розблокування поворотної Малюнок C головки і встановити ріжучу головку в середнє положення. Введення в експлуатацію Малюнок J Регулювання довжини штанги 2. Потягнути та утримувати кнопку розблокування штанги у напрямку поворотної головки. 1.
Página 193
Догляд і технічне обслуговування Заміна ріжучого інструменту Заміна котушки ОБЕРЕЖНО 1. Натиснути на кнопки розблокування з обох боків Неконтрольований запуск та зняти кришку. Порізи Малюнок N Перед проведенням будь-яких робіт вийміть 2. Зняти стару котушку. акумуляторні блоки з пристрою. Малюнок O ОБЕРЕЖНО...
Página 194
2,00 змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Виріб: Акумуляторний тример для газонів Число обертів холостого ходу об/хв max. Тип: LTR 3-18 Dual 8000 Відповідні директиви ЄС Розрахункові значення відповідно до EN 50636-2-91 2000/14/ЄС (+2005/88/ЄС) Рівень звукового тиску L...
Página 195
Съдържание предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Указания за безопасност........195 Терминът „електрически инструмент“ в Употреба по предназначение......198 предупрежденията се отнася за вашия Защита на околната среда........ 199 електрически инструмент, захранван от електрическата мрежа (с кабел) или захранван с Аксесоари...
Página 196
b Използвайте лични предпазни средства. d Съхранявайте неизползваните Винаги носете предпазни очила. електрически инструменти далеч от обсега Предпазните средства, като маска за прах, на деца и не позволявайте на хора, които нехлъзгащи се предпазни обувки, каска или не са запознати с електрическия защита...
Página 197
Повредените или модифицирани батерии нараняване на краката при контакт с може да проявят непредсказуемо поведение, движещия се нож. водещо до пожар, експлозия или риск от 10 По време на работа с машината винаги носете нараняване. облекло, например панталони, които f Не излагайте батерия или инструмент на покриват...
Página 198
ремонт, преди да го използвате. ● Изключете Намаляване на риска двигателя, извадете акумулиращата батерия и ПРЕДПАЗЛИВОСТ се уверете, че всички движещи се части са ● По-дългото време на използване на уреда може напълно спрени: да доведе до нарушения в кръвообращението в ●...
Página 199
Защита на околната среда Телескопично заключване/отключване. Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин. Посоченото на етикета гарантирано ниво Електрическите и електронните уреди на звуково налягане е 96 dB(A). съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, а...
Página 200
Указание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не е необходимо бутонът за освобождаване да се Открита корда задържа по време на работа. Порезни наранявания 2. Движете режещата глава успоредно на земната Никога не използвайте уреда без протектор на повърхност. кордата. 3. При косене движете уреда в полукръг от ляво на Фигура...
Página 201
2. При транспортиране в превозни средства Почистване на уреда осигурявайте уреда срещу изплъзване и 1. Отстранете остатъци от окосен материал от преобръщане. протектора на кордата и от режещата глава. 2. При необходимост избършете частите на уреда с Съхранение влажна кърпа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Página 202
промяна на машината тази декларация губи своята валидност. рамо, предна ръкохватка с нож Продукт: Акумулаторен тример за трева Стойност на вибрацията ръка- 3,48 Тип: LTR 3-18 Dual рамо, задна ръкохватка с нож Приложими директиви на ЕС Неустойчивост K 2000/14/ЕО (+2005/88/ЕО) Размери и тегла...
Página 203
соғуы мүмкін қауіпті жағдай бойынша нұсқау. Tillystraße 2 D-90431 Нюрнберг АБАЙЛАҢЫЗ Ниво на звукова мощност dB(A) ● Жеңіл жарақаттануға апарып соғуы ықтимал LTR 3-18 Dual қауіпті жағдай бойынша нұсқау. Измерено: 93,0 НАЗАР АУДАРЫҢЫ Гарантирано: 96 ● Материалдық зиянға апарып соғуы ықтимал...
Página 204
жерге тұйықталған немесе жерге қосылған g Шаң сору жəне жинау құрылғыларын қосу бетпен жанасса, электр тоғының соғу қаупі үшін құрылғылар қарастырылған болса, артады. олардың жалғанғанына жəне дұрыс c Электр құралдарын жаңбырға немесе пайдаланылғанына көз жеткізіңіз. Шаң ылғалға ұшыратпаңыз. Электр құралына жинағышты...
Página 205
жағдайларда құралды қауіпсіз ұстауға жəне Машина пайдаланылатын аумақта жабайы басқаруға мүмкіндік бермейді. жануарлардың бар-жоғын мұқият тексеріңіз. Батарея құралын пайдалану жəне оған күтім Жабайы жануарлар жұмыс кезінде машинадан жасау жарақат алуы мүмкін. a Өндіруші көрсеткен зарядтау Машина пайдаланылатын жерді мұқият құрылғысымен ғана зарядтаңыз. Батарея тексеріп, барлық...
Página 206
17 Дененің барлық бөліктерін қозғалатын АБАЙЛАҢЫЗ ● Жарақат алу жəне триммер кескішінен немесе жіптен алыс құрылғыны зақымдау қаупі бар. Құрылғыны ұстаңыз. Машинаны қуат көзінен тасымалдау кезінде немесе қозғалыс кезінде құлап ажыратпайынша ондағы материалды кетуден қорғаңыз. тазаламаңыз. Қозғалып тұрған триммер НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Тасымалдаудан...
Página 207
Құрылғыдағы белгілер ● Құрылғыны қабырғалардың, қоршаулардың, ағаштардың немесе шеттердің бойымен өсетін шөптерді кесу үшін пайдалануға болады. Барлық ескертулер мен қауіпсіздік ● Құрылғыны көгал шапқыштармен жету қиын нұсқауларын орындаңыз. Өнімді жерлерде мысалы траншеяларда, беткейлерде пайдаланбас бұрын барлық нұсқауларды жəне алаңқайда шабу үшін пайдалануға болады. оқып, түсініп...
Página 208
Аккумулятор жинақтарын салыңыз Өсімдік протектор 1. Аккумулятор жинақтарын 1-ші жəне 2-ші Жіп ұзындығын кесу пышағы қабылдау бөлігіне сырт етіп орнына түскенше сырғытыңыз. Төменгі білік Сурет F Біліктің құлпын ашу түймесі Қолдану Ұстағыш жəне бағыттағыш тұтқа Өсімдік протекторларын Иық белбеуіне арналған бекіткіш ілмек орналастырыңыз...
Página 209
Күтім жəне техникалық қызмет Аккумулятор жинақтарын алып тастау көрсету Нұсқау Жұмыстағы ұзақ үзілістер кезінде аккумулятор АБАЙЛАҢЫЗ жинақтарын құрылғыдан алып тастаңыз жəне Бақыланбайтын іске қосу оларды рұқсатсыз пайдаланудан қорғаңыз. Кесіктер 1. Құлпын ашу түймесін басу арқылы екі Құрылғыдағы кез келген жұмысты бастамас бұрын аккумулятор...
Página 210
Қате Себебі Жою Құрылғы пайдалану Жіп тым ұзақ жəне қозғалтқыштың Жіп қорғауышын орнатыңыз. кезінде тоқтайды жүктемесін тудырады Жіп автоматты түрде қысқартылады. Кесу басы кесілген қоқыстар арқылы Кесілген қоқысты алып тастаңыз. бұғатталған Қозғалтқыш шамадан тыс жүктелді Тек тиісті кесу материалын шабыңыз, тарауды...
Página 224
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.