Descargar Imprimir esta página
Kärcher LTR 18-30 Battery Manual Del Usuario
Kärcher LTR 18-30 Battery Manual Del Usuario

Kärcher LTR 18-30 Battery Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para LTR 18-30 Battery:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LTR 18-30 Battery
English
Français
Español
(01/24)
59910910
6
12
20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher LTR 18-30 Battery

  • Página 1 LTR 18-30 Battery English Français Español (01/24) 59910910...
  • Página 6 Contents mable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Safety instructions ..........c Keep children and bystanders away while op- Intended use............erating a power tool. Distractions can cause Environmental protection........you to lose control. Electrical safety Accessories and spare parts .......
  • Página 7 can cause severe injury with a fraction of a sec- f Do not expose a battery pack or tool to fire or ond. excessive temperature. Exposure to fire or tem- Power tool use and care perature above 130 °C may cause explosion. a Do not force the power tool.
  • Página 8 trol, slipping and falling which may result in personal Note ● Regulations may restrict the use of this device injury. in some regions. Seek advice from your local authori- 14 When working on slopes, always be sure of your ties. footing, always work across the face of slopes, Additional Battery Safety Warnings never up or down and exercise extreme caution when changing direction.
  • Página 9 Residual risks ronment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by WARNING this symbol are not allowed to be disposed of together ● Certain residual risks remain present, even when the with the household rubbish. device is operated in the prescribed manner.
  • Página 10 2. Pull out the upper shaft until the desired length is Battery pack release reached. 3. Tighten the telescoping collar clockwise. Power switch Adjusting the string length Front handle 1. Press the button for releasing the string and pull the Handle screw string out of the string reel and up to the cutting Upper shaft...
  • Página 11 5. Mow the edge regions. 3. Press the pivoting button and fold the cutting head Illustration M in as far as possible. 4. Store the device in a dry, well ventilated location. Changing the cutting tool Keep away from corrosive substances such as gar- The string reel and the trimmer blade are available as den chemicals and defrosting salt.
  • Página 12 Fault Cause Rectification The device stops during String is too long and is causing the mo-  Install the string guard. operation tor to overload The string will automatically be shortened. Cutting head blocked by cutting residue  Remove the cutting residue. Motor is overloaded ...
  • Página 13 Sécurité personnelle ATTENTION a Soyez attentif, faites attention à ce que vous ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui faites et faites preuve de bon sens lorsque peut entraîner des dommages matériels. vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas Consignes de sécurité générales d'outil électrique si vous êtes fatigué...
  • Página 14 de réduire le risque de mise en service acciden- a risque d'explosion en cas d'incendie ou de tem- telle de l'outil électrique. pérature supérieure à 130 °C. d Rangez les outils électriques non utilisés g Suivez toutes les instructions de charge et ne hors de portée des enfants et ne laissez pas chargez pas le pack de batteries ou l'outil en les personnes qui ne sont pas familiarisées...
  • Página 15 12 Ne pas utiliser la machine dans l'herbe mouillée. ● Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne Marcher, ne jamais courir. Cela réduit le risque de contiennent pas de dépôts. ● Contrôlez l’appareil avant glisser et de tomber, ce qui peut entraîner des bles- chaque utilisation et s’il n’est pas endommagé...
  • Página 16 manuel d'utilisation. Contactez votre service après- Conserver une distance minimum de 15 m par rapport vente agréé pour les réparations allant au-delà. ● Faites aux personnes, aux animaux et aux objets. remplacer les panneaux d’avertissement endommagés ● L’appareil est prévu pour travailler à l’extérieur. ou illisibles sur l’appareil par le service après-vente au- ●...
  • Página 17 Bloc-batterie N’utilisez ni lames de scies, ni lames en mé- tal. L'appareil peut être exploité avec un bloc-batterie Kär- cher Battery Power 18 V. Montage Retirez le bloc d'accumulateurs avant toute opération de maintenance. Monter le protège-fil AVERTISSEMENT Danger dû à des objets projetés. Tenez-vous Couteau sur la protection du fil à...
  • Página 18 Transport L'appareil démarre. 3. Guider la tête de coupe parallèlement au sol. PRÉCAUTION 4. Pendant la tonte, guider l’appareil au-dessus de la Non-observation du poids végétation en mouvement semi-circulaire. Risque de blessure et d'endommagement 5. Tondre les hautes herbes en plusieurs fois. Tenir compte du poids de l’appareil pour lestockage.
  • Página 19 2. Montez une nouvelle lame de coupe dans la fixa- tion. Veiller à une position correcte selon le mar- quage. Illustration T Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même pouvez vous-même éliminer à...
  • Página 20 Índice de contenidos a Mantenga la zona de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las zonas con poca claridad o las zo- Instrucciones de seguridad ......... nas oscuras facilitan que se produzcan Uso previsto ............accidentes. Protección del medioambiente ......b No utilice las herramientas eléctricas en at- mósferas potencialmente explosivas, Accesorios y repuestos ........
  • Página 21 mientas eléctricas se transportan mientras se f Mantenga las herramientas de corte limpias y mantiene el dedo en el interruptor o si se activan afiladas. Las herramientas de corte con filos cor- estando el interruptor conectado, pueden produ- tantes afilados y bien mantenidas se atascan con cirse accidentes con gran facilidad.
  • Página 22 do por el fabricante o por proveedores de ción. Esto reduce el riesgo de pérdida de control, servicios autorizados. resbalones y caídas que pueden provocar lesiones personales. Advertencias de seguridad para cortabordes 16 Mantenga todos los cables de alimentación le- y recortadoras de césped jos de la zona de corte.
  • Página 23 locado y asegurado. ● Utilice únicamente recambios de ne el equipo en un lugar seco y bien ventilado al que los hilos de corte del fabricante. No utilice otro accesorio de niños no tengan acceso. Mantenga el equipo alejado de corte. ● Peligro de lesiones. No realice ningún tipo de sustancias corrosivas como productos químicos de jar- modificación en el equipo.
  • Página 24 Protección del medioambiente Descripción del equipo Los materiales de embalaje son reciclables. Eli- En este manual de instrucciones se describe el equipa- minar los embalajes de forma respetuosa con el miento máximo. Existen diferencias en el alcance del medioambiente. suministro según el modelo (véase el embalaje). Los equipos eléctricos y electrónicos contienen Véanse las figuras en la página de gráficos materiales reciclables y, a menudo, componen-...
  • Página 25 Montaje del asa delantera El hilo de corte se prolonga automáticamente y se acorta a la longitud adecuada gracias a la hoja cor- 1. Atornille el asa delantera a la altura deseada de la tante. parte superior de la barra. Figura J Figura C Nota...
  • Página 26 4. Almacene el equipo en un lugar seco y bien ventila- Sustitución de la herramienta de corte do. Mantenga el equipo alejado de sustancias co- Sustitución de la bobina rrosivas como productos químicos de jardinería o 1. Pulse el desbloqueo de la cubierta de la bobina y re- productos de descongelación.
  • Página 27 LTR 18- Nivel de presión acústica L dB(A) 85,8 Inseguridad K dB(A) Intensidad acústica L dB(A) Inseguridad K Nivel de vibraciones mano-brazo empuñadura delantera Nivel de vibraciones mano-brazo empuñadura trasera Inseguridad K Peso y dimensiones Longitud x anchura x altura 1329 x 3 12 x 327 Peso (sin batería)