Página 1
Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών ET6..FKP.. es Manual de usuario Kullanım kılavuzu Εγχειρίδιο χρήστη pt Manual do utilizador Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 3
Seguridad es No utilizar el aparato: Tabla de contenidos ¡ con un reloj temporizador externo o un mando a distancia independiente. Esto no Seguridad ............. 3 se aplica en el caso de que se desactive el Evitar daños materiales ........ 5 funcionamiento con los aparatos regulados Protección del medio ambiente y ahorro ...
Página 4
es Seguridad Se puede conectar posteriormente de forma ▶ Si el cable de conexión de red de este involuntaria. aparato resulta dañado, debe ser sustituido ▶ Desconectar el fusible de la caja de fusi- por personal especializado. bles. Un aparato dañado o un cable de conexión ▶...
Página 5
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales 2.1 Vista general de los daños más ¡ATENCIÓN! frecuentes Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámi- Aquí encontrará los daños más frecuentes, así como Comprobar los recipientes. ▶ consejos sobre cómo pueden evitarse. La cocción en vacío puede dañar los recipientes de Daños Causa...
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro Aprovechar el calor residual de la placa de cocción. En los tiempos de cocción prolongados, apagar la zo- na de cocción 5-10 minutos antes de finalizar el tiem- po de cocción. ¡ El calor residual no aprovechado aumenta el con- sumo de energía.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es 4 Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- tes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resu- men de los modelos. → Página 2 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Página 8
es Manejo básico ¡ En caso de zonas de cocción con quemadores de 4.5 Indicador de calor residual varios circuitos, puede suceder que las resistencias La placa de cocción cuenta con un indicador de calor de los círculos de calentamiento de la zona de coc- residual de dos fases en cada zona de cocción.
Página 9
Manejo básico es ¡ Los alimentos que se asan a fuego fuerte o que Estofado 60-100 sueltan mucho líquido deben cocinarse en porcio- Gulasch 2.-3. 50-60 nes pequeñas. ¡ Consejos para ahorrar energía durante la cocción. Freír con poco aceite → Página 5 Freír los platos sin tapa.
Página 10
es Función PowerBoost 6 Función PowerBoost La función PowerBoost permite calentar grandes canti- 6.2 Apagar la función Powerboost dades de agua aún más rápido que con el nivel de po- Si no se apaga la función Powerboost, esta se apaga tencia 9. automáticamente después de un tiempo determinado. La función PowerBoost solo está...
Página 11
Funciones de programación del tiempo es En el transcurso de los siguientes 10 segundos se- a Una vez transcurrida la duración, la zona de coc- leccionar el tiempo de cocción deseado en la zona ción se apaga. Se escucha una señal y en el indica- de programación.
Página 12
es Desconexión automática 9 Desconexión automática Si los ajustes de una zona de cocción no se modifican 9.1 Seguir cocinando después de la durante un tiempo prolongado, se activa la descone- desconexión automática xión automática. Pulsar cualquier campo táctil. El momento en que se desconecta la zona de cocción depende del nivel de potencia seleccionado (de a El indicador se apaga.
Página 13
Cuidados y limpieza es En los siguientes 10 segundos mantener pulsada Indica- Selección durante 4 segundos. Conexión de las resistencias – Desactivada – Activada – Último ajuste antes de apagar la zona de cocción. Tiempo de selección de las zonas de coc- ción –...
Página 14
es Solucionar pequeñas averías Consejo: Con una esponja especial para vitrocerá- ¡ No utilizar ninguna rasqueta de vidrio. mica pueden conseguirse buenos resultados de Limpiar el marco de la placa de cocción con agua limpieza. caliente con un poco de jabón y un paño suave. Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Página 15
Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas y el nivel de potencia parpa- Recipiente caliente en la zona del panel de mando. Es muy probable que se so- dean alternadamente. Suena un brecaliente el sistema electrónico. tono de aviso. Retirar dicho recipiente. ▶...
Página 16
es Servicio de Asistencia Técnica 16.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características del aparato. La placa de características se encuentra en: ¡...
Página 17
Segurança pt Não utilize o aparelho: Índice ¡ Com um temporizador externo ou um tele- comando em separado. Isto não se aplica Segurança ............ 17 para o caso de o funcionamento ser desli- Evitar danos materiais ........ 18 gado pelos aparelhos incluídos na norma Proteção do meio ambiente e poupança ..
Página 18
pt Evitar danos materiais quecimento, à inflamação ou ao rebentamen- Um aparelho ou um cabo elétrico danificados to dos materiais. são objetos perigosos. ▶ Não utilize tampas para a placa de cozi- ▶ Nunca operar um aparelho danificado. nhar. ▶ Se a superfície estiver rompida, deve desli- Os alimentos podem incendiar-se.
Página 19
Proteção do meio ambiente e poupança pt Recipientes para cozinhar mal posicionados podem Dano Causa Medida provocar um sobreaquecimento do aparelho. Nódoas Produtos de Utilize apenas produtos Nunca coloque frigideiras ou tachos quentes sobre ▶ limpeza inade- de limpeza adequados à os elementos de comando ou o aro da placa de co- quados vitrocerâmica.
Página 20
pt Familiarização 4 Familiarização As instruções de serviço são válidas para diversas pla- cas de cozinhar. Pode consultar as dimensões das respetivas placas de cozinhar na visão geral dos mo- delos. → Página 2 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação.
Página 21
Operação base pt ¡ No caso de zonas de cozinhar de circuito múltiplo, 4.5 Indicação de calor residual os aquecimentos da zona de cozinhar e das áreas A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor ativáveis podem ligar e desligar em momentos dife- residual com dois níveis para cada zona de cozinhar.
Página 22
pt Operação base ¡ Mexa os alimentos líquidos espessos de vez em Estufar quando. Rolinhos de carne 50-60 ¡ Aloure os alimentos muito alourados ou que liber- Carne estufada 60-100 tam muito líquido ao alourar em várias doses pe- quenas. Carne de vaca guisada 2.-3.
Página 23
Função PowerBoost pt 6 Função PowerBoost A função Powerboost permite-lhe aquecer maiores 6.2 Desligar a função Powerboost quantidades de água mais rapidamente do que usan- Se não desligar a função Powerboost, esta será auto- do a potência de cozedura 9. maticamente desligada após um determinado período A função Powerboost só...
Página 24
pt Funções de tempo a Terminado o tempo de duração, a zona de cozinhar Com zona de cozinhar Toque em . desliga-se. Ouve-se um sinal sonoro e na indicação não selecionada. acende-se durante 10 segundos. A indicação a A indicação acende-se. acende-se com luz brilhante.
Página 25
Desligar automático pt 9 Desligar automático Se não alterar as regulações de uma zona de cozinhar 9.1 Continuar a cozinhar após o há muito tempo, o desligar automático é ativado. desligamento automático O momento em que a zona de cozinhar é desligada Toque num campo tátil à...
Página 26
pt Limpeza e manutenção Nos próximos 10 segundos, toque em durante Indica- Seleção 4 segundos. ção Ativação dos elementos de aquecimento – Desligado – Ligado – A última regulação antes de a zona de cozinhar ser desligada. Tempo de seleção das zonas de cozinhar –...
Página 27
Eliminar anomalias pt ¡ Não utilize o raspador de vidros. 13.3 Limpar o aro da placa de cozinhar Limpe o aro da placa de cozinhar numa solução Limpe o aro da placa de cozinhar após a utilização, quente à base de detergente e com um pano ma- quando este tiver sujidade ou manchas.
Página 28
pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico e sinal sonoro Tacho quente na zona do painel de comandos. Para proteger o sistema eletró- nico, a zona de cozinhar foi desligada. Remova o tacho. Aguarde algum tempo. Toque num campo tátil à escolha. a Quando a mensagem já...
Página 29
Güvenlik tr 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama İçindekiler tablosu Bu cihaz, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar Güvenlik.............. 29 tarafından, fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya yeterli tecrübesi Maddi hasarların önlenmesi ...... 30 ve / veya bilgisi olmayan kişiler tarafından Çevrenin korunması...
Página 30
tr Maddi hasarların önlenmesi şalterden değil, sigorta kutusunda bulunan UYARI ‒ Yanma tehlikesi! sigortadan kapatılmalıdır. Cihaz ve dokunulabilir kısımları, özellikle ocak ▶ Müşteri hizmetlerini arayınız. → Sayfa 40 çerçevesi varsa, kullanım esnasında sıcaktır. Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına ▶ Sıcak bileşenlere dokunmaktan kaçınmaya neden olabilir. dikkat edilmelidir.
Página 31
Çevrenin korunması ve tasarruf tr Hasar Nedeni Önlem Hasar Nedeni Önlem Renk Tencerenin Tencereleri veya tavaları Konkoid Şeker veya Taşan yemekleri hemen değiştir aşınması, örn. kaldırarak taşıyınız. al çatlak şeker oranı bir cam kazıyıcı ile alüminyum yüksek temizleyiniz. yemekler 3 Çevrenin korunması ve tasarruf 3.1 Ambalajı...
Página 32
tr Cihazı tanıma 4 Cihazı tanıma Kullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. → Sayfa 2 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. 4.2 Göstergeler 4.4 Ocaklar Göstergelerde, ayarlanan değerler ve fonksiyonlar Burada ocaklardaki farklı...
Página 33
Temel Kullanım tr 4.5 Kalan ısı göstergesi Gösterge Anlamı Ocak, az miktarda yemekleri sıcak Ocakta her ocak gözü için iki kademeli bir kalan ısı tutacak veya kuvertür eritebilecek kadar göstergesi bulunur. Kalan ısı göstergesi yandığı sürece sıcaktır. ocağa dokunmayınız. Ocak sıcaktır. 5 Temel Kullanım Ayar alanından bir pişirme kademesi ayarlayınız.
Página 34
tr Powerboost fonksiyonu Isıtma veya sıcak tutma Şnitzel, sade veya panelenmiş 6-10 Şnitzel, dondurulmuş 8-12 Sulu yemek, örn. mercimek yemeği Pirzola, sade veya panelenmiş 8-12 Süt 1.-2. Biftek, 3 cm kalınlığında 8-12 Suda sosis Köfte, 3 cm kalınlığında 4.-5. 30-40 Yemek kapak olmadan hazırlanmalıdır. Hamburger, 2 cm kalınlığında 10-20 Tavuk göğsü, 2 cm...
Página 35
Çocuk kilidi tr sembolüne dokununuz. 6.3 Powermanager a Gösterge yanar. Powermanager, evin tesisatını aşırı yüklenmeye karşı korur. 6.2 Powerboost fonksiyonunun kapatılması Birkaç ocağı birden yüksek pişirme kademesiyle kullandığınızda, Powerboost fonksiyonunun Powerboost fonksiyonunu kapatmazsanız, bu fonksiyon açılamaması veya çalışırken kapanması söz konusu belirli bir süre sonra otomatik olarak kapatılır. Ocak, 9 olabilir.
Página 36
tr Otomatik kapatma Otomatik zamanlayıcıyı Temel Ayarlar bölümünden Alarm sinyalinin kapatılması devreye sokabilirsiniz. → Sayfa 37 Sinyali manuel olarak kapatabilirsiniz. İpucu: Otomatik zamanlayıcı, tüm ocaklar için Herhangi bir dokunmatik alana dokununuz. ▶ geçerlidir. Tek bir ocak için süreyi kısaltabilir veya a Gösterge kaybolur ve sinyal sesi kesilir. silebilirsiniz.
Página 37
Enerji tüketim göstergesi tr 11 Enerji tüketim göstergesi Bu fonksiyon, pişirme alanının açılması ve kapatılması Göstergenin hassasiyeti şebekenin akım kalitesine arasındaki toplam enerji tüketimini gösterir. bağlıdır. Kapatma işleminden sonra, tüketim değeri kilowatt saat Göstergeyi Temel Ayarlar bölümünden cinsinden 10 saniye süreyle görüntülenir, etkinleştirebilirsiniz.
Página 38
tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma 4 saniye süreyle basılı tutunuz. İpucu: Temel ayarlardan çıkmak için ocağı kapatınız. Ocağı tekrar açınız ve yeniden ayarlayınız. a Ayar aktif durumdadır. 13 Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Gereklilik: Pişirme bölümü soğuktur. sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını...
Página 39
Atığa verme tr 14.1 Gösterge alanındaki uyarılar Hata Nedeni ve sorun giderme Elektrik beslemesi kesildi. Cihazın ev sigortasını kontrol ediniz. Diğer elektronik cihazlara da bakarak elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol ediniz. Tüm göstergelerin yanıp sönmesi Kumanda bölümü ıslak veya üzerinde nesneler mevcut. Kumanda bölümünü...
Página 40
tr Müşteri hizmetleri Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın.
Página 41
Ασφάλεια el Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Πίνακας περιεχομένων ¡ με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. Αυτό δεν ισχύει Ασφάλεια............ 41 για την περίπτωση, που η λειτουργία Αποφυγή υλικών ζημιών ........ 43 διακόπτεται με τις ανιχνευμένες μέσω Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία .. 43 EN 50615 συσκευές.
Página 42
el Ασφάλεια ▶ Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από πελατών. εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό. Τα καλύμματα της βάσης εστιών μπορεί να Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που έχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα. οδηγήσουν σε ατυχήματα, π.χ. από υπερθέρμανση, ανάφλεξη ή θραύση υλικών. ▶...
Página 43
Αποφυγή υλικών ζημιών el 2 Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. ▶...
Página 44
el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Σηκώνετε το καπάκι όσο το δυνατό λιγότερο. ¡ Όταν σηκώνετε το καπάκι, διαφεύγει πολύ ενέργεια. Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι ¡ Μέσα από το γυάλινο καπάκι μπορείτε να δείτε στην κατσαρόλα, χωρίς να σηκώσετε το καπάκι. Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους.
Página 45
Γνωριμία el 4 Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες...
Página 46
el Βασικός χειρισμός ¡ Στις εστίες μαγειρέματος περισσοτέρων ζωνών, οι 4.5 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας θερμάνσεις της εστίας μαγειρέματος και των Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια πρόσθετα ενεργοποιημένων περιοχών, μπορεί να ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν σε ανάβει...
Página 47
Βασικός χειρισμός el ¡ Ανακατεύετε κάπου-κάπου τα παχύρρευστα φαγητά. Μαγείρεμα σε κλειστό σκεύος ¡ Τα τρόφιμα, τα οποία σοτάρονται δυνατά ή στα Ρολά κρέατος 50-60 οποία κατά τη διάρκεια του σοταρίσματος εξέρχεται Ψητό καπαμά 60-100 πολύ υγρό, να σοτάρονται σε μικρές μερίδες. ¡...
Página 48
el Λειτουργία Powerboost 6 Λειτουργία Powerboost Με τη λειτουργία Powerboost μπορείτε να ζεστάνετε 6.2 Απενεργοποίηση της λειτουργίας μεγαλύτερες ποσότητες νερού ακόμh γρηγορότερα απ’ Powerboost ό,τι με τη βαθμίδα μαγειρέματος 9. Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Powerboost, Η λειτουργία Powerboost είναι διαθέσιμη μόνο στις τότε...
Página 49
Λειτουργίες χρόνου el a Η χρονική διάρκεια αρχίζει να τρέχει. Όταν έχετε Σε περίπτωση μη Πατήστε ελαφρά το . ρυθμίσει μία χρονική διάρκεια για περισσότερες επιλεγμένης εστίας εστίες μαγειρέματος, εμφανίζεται η χρονική μαγειρέματος. διάρκεια της επιλεγμένης εστίας μαγειρέματος. a Η ένδειξη ανάβει.
Página 50
el Αυτόματη απενεργοποίηση 9 Αυτόματη απενεργοποίηση Όταν δεν αλλάξετε τις ρυθμίσεις μιας εστίας 9.1 Συνέχιση του μαγειρέματος μετά την μαγειρέματος για μεγάλο χρονικό διάστημα, αυτόματη απενεργοποίηση ενεργοποιείται τότε η αυτόματη απενεργοποίηση. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. Το πότε θα απενεργοποιηθεί η εστία μαγειρέματος, εξαρτάται...
Página 51
Καθαρισμός και φροντίδα el 12.2 Αλλαγή της βασικής ρύθμισης Ένδειξ Επιλογή η Προϋπόθεση: Η βάση εστιών είναι απενεργοποιημένη. Ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών. Ρωτήστε για την τάση του δικτύου στην Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα κρατήστε το επιχείρηση παροχής ηλεκρικής ενέργειας. πατημένο...
Página 52
el Αποκατάσταση βλαβών 13.2 Καθαρισμός του υαλοκεραμικού 13.3 Καθαρισμός του πλαισίου της βάση υλικού εστιών Καθαρίζετε τη βάση εστιών μετά από κάθε χρήση, για Καθαρίζετε το πλαίσιο της βάση εστιών μετά τη χρήση, να μην κολλήσουν τα υπολείμματα των φαγητών. όταν βρίσκονται πάνω ρύποι ή λεκέδες. Σημείωση: Προσέξτε...
Página 53
Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Παρόλη την απενεργοποίηση με το , το ηλεκτρονικό σύστημα θερμάνθηκε ακόμη περισσότερο. Γι’ αυτό απενεργοποιήθηκαν όλες οι εστίες μαγειρέματος. Περιμένετε λίγο. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. a Όταν το μήνυμα δεν εμφανίζεται πλέον, έχει το ηλεκτρονικό σύστημα κρυώσει αρκετά.
Página 54
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας θα λάβετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον έμπορά σας ή την ιστοσελίδα μας. Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, χρειάζεστε...
Página 56
81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası altında üretilmiştir Κατασκευάζεται...