Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

M12 BPS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12BPS-0

  • Página 1 M12 BPS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 START STOP...
  • Página 10 Do not operate the power tool near fl ammable materi- Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) 79,20 dB(A) refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to als. Sparks could ignite these materials. retrieve old batteries to protect our environment.
  • Página 11 EC-DECLARATION OF CONFORMITY TECHNISCHE DATEN M12 BPS Transportation of those batteries has to be done in accordance with local, national and international provisions Polier-/Schleifmaschine We declare under our sole responsibility that the product and regulations. described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant Produktionsnummer 4477 93 04...
  • Página 12 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Verpackung nicht verrutschen kann. direkten Arbeitsbereichs verursachen. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee • Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht j) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff fl ächen, Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Página 13 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire en écologique des accus usés.
  • Página 14 Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. Diametro disco lucidatura 76 mm • Des batteries endommagées ou des batteries perdant du N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des Diametro disco levigatore 51 mm liquide ne devront pas être transportées.
  • Página 15 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. rivenditore specializzato dove si nella direzione opposta a quella della rotazione del portautensili o La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. trovano i centri di riciclaggio e i punti di BATTERIE dell’accessorio.
  • Página 16 No use herramientas intercambiables que requieran de puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de líquidos refrigerantes. El uso de agua o de otros líquidos refrige- Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está...
  • Página 17 4477 93 04... baterías recargables: ...000001-999999 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las • Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados Tensão do acumulador 12 V instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia para evitar que se produzcan cortocircuitos.
  • Página 18 área de trabalho directa. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não eléctrica. • Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Página 19 Terugslag en bijbehorende waarschuwingen Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Página 20 Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Polering hjuldiameter 76 mm • Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Slibeskivediameter 51 mm getransporteerd. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door Spindelgevind M9x0,75 Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.
  • Página 21 fl yver rundt i luften og som opstår i forbindel- SYMBOLER e) Anvend ikke en kædesavklinge eller en tandet sav- Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de se med forskelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal klinge. Et sådant indsatsværktøj fører ofte til et tilbageslag komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, fi...
  • Página 22 Det roterende innsatsverktøyet bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter være minst så høyt som det maksimale omdreiningstal- har en tendens til å klemmes fast i hjørner, på skarpe kanter Om nødvendig må...
  • Página 23 SYMBOLER TEKNISKA DATA M12 BPS Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det nummeret på Poler-/Slipmaskin typeskiltet. OBS! ADVARSEL! FARE! Produktionsnummer 4477 93 04..000001-999999 CE-SAMSVARSERKLÆRING Batterispänning 12 V Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i "Teknisk Märkvarvtal 1:a växel 0-2800 min data“...
  • Página 24 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. är skadade. ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma.
  • Página 25 TEKNISET ARVOT M12 BPS saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai hengitys- vissä reunoissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa suojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstössä syntyvä hallinnan pettämiseen tai takaiskuun. Kiillotus-/Hiomakoneen pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle, saattaa Tuotantonumero 4477 93 04... e) Älä...
  • Página 26 Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi. μηχανή στίλβωσης/λείανσης Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. SYMBOLIT Αριθμός παραγωγής 4477 93 04... Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ...000001-999999 ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden HUOMIO! VAROITUS! VAARA! palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας 12 V vaihdossa.
  • Página 27 εργασίας. σπάγκος πρόσδεσης, δεν επιτρέπεται να είναι χαλαρά. Να σκεπάζετε έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το ή να κοντύνετε το σπάγκο στερέωσης του σκούφου στίλβωσης. Ένας j) Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν εκτελείτε...
  • Página 28 çarpmasına yol açabilir. Tolerans K 1,5 m/s Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Geri tepme ve buna ait uyarılar UYARI biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri...
  • Página 29 SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA M12 BPS Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri Leštička/Bruska servisinden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Výrobní číslo 4477 93 04... Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ...000001-999999 adresinden istenebilir.
  • Página 30 Rotující nasazovací nástroj je u rohů, Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
  • Página 31 Zanedbanie dodržiavania Výstražných zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad náradia. Zle zmerané pracovné nástroje nemôžu byť alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie dostatočne chránené...
  • Página 32 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. nemohol zošmyknúť. Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (4,0 Ah) 1,2 kg Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. • Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať. Informacja dotycząca szumów/wibracji Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú...
  • Página 33 Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, • Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się a) Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie polerskiej być...
  • Página 34 MŰSZAKI ADATOK M12 BPS porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányával vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolós- ellentétes irányba hajtja. Polírozó-/Csiszológépre zerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen védje Gyártási szám 4477 93 04... d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan meg a szemét a kirepülő...
  • Página 35 Nosite zaščito za sluh! készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smerdoločena ustrezno EN 60745. FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a Poliranje VESZÉLY! gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Vibracijska vrednost emisij a 2,95 m/s 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Página 36 • Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Drobci obdelovanca ali zlomljeno delovno orodje lahko transportirati. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, odletijo in povzročijo poškodbe ven direktnega delovnega...
  • Página 37 Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom Upotreba vode ili drugih tekućina za hlađenje mogu izazvati smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog kratki spoj.
  • Página 38 SIMBOLI TEHNISKIE DATI M12 BPS Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Pulēšanas/ Slīpēšanas kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru PAŽNJA! UPOZORENIE! Izlaides numurs 4477 93 04... Garancija/Adrese servisa). OPASNOST! ...000001-999999...
  • Página 39 Neatstājiet nenostiprinātas pulējošā uzliktņa daļas, salūzušu darba instrumentu atlūzas var aizlidot tālāk un īpaši tā stiprinošās atsaites. Aptiniet un sasieniet vai Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas radīt savainojumus arī ārpus tiešās darba zonas. SIMBOLI saīsiniet stiprinošās atsaites. Nenostiprinātas, kopā ar rezerves daļas.
  • Página 40 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite aušinimas skysčiu. Naudodami vandenį arba kitas skystas faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką aušinimo medžiagas galite gauti elektros smūgį. sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių...
  • Página 41 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Vahetatava aku pinge 12 V akumuliatorius. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Nimipöörded 1. käigul 0-2800 min Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Nimipöörded 2.
  • Página 42 • Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada. kaotamise. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Pöörduge edasiste juhiste saamiseks Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, ekspedeerimisettevõtte poole. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Página 43 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee o) Не пользуйтесь инструментальными насадками, требующими Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не...
  • Página 44 4477 93 04... Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы упаковки..000001-999999 Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая • Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных Напрежение на акумулатора 12 V запрещена.
  • Página 45 ïîëèðàùîòî ïëàòíî, íàïð. âðúâ çà îêà÷âàíå. Àêî ïëàòíîòî инструменти могат да отлетят и да причинят наранявания дори и Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части èìà âðúâ çà îêà÷âàíå, ïðåäâàðèòåëíî ÿ âðúçâàéòå èëè на лица извън непосредствената работна зона.
  • Página 46 întregii perioade de lucru. unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi un disc de menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Página 47 Пречник на плочите за брусење 51 mm protejate şi izolate contactele. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă • Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca Срце на работната оска M9x0,75 unele din componente care nu au fost descrise trebuie în altă...
  • Página 48 работата. Доколку сте подолго време изложени на гласна бучава, рабови или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е склон батерии. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку тоа може да предизвика губење на слухот. кон заглавување. Тоа предизвикува губење на контролата или...
  • Página 49 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у інструмент не зупиниться повністю. Вставний інструмент, Значення вібрації a 2,95 m/s вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує який обертається, може зіткнутися із поверхнею стійки, що може утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для похибка K = 1,83 m/s призвести...
  • Página 50 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та особи, які пройшли відповідне навчання. Весь процес повинні шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини. контролювати кваліфіковані фахівці. При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС дотримуватись зазначених далі пунктів: Ми...
  • Página 51 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ .‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ ‫ﺗﻘﻠل درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺟﺎوز °05ﺳﯾﻠزﯾوس )°221ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت( ﻣن أداء‬ ..(‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﺗﺟﻧب اﻟﺗﻌرض اﻟزاﺋد ﻟﻠﺣرارة أو أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس )ﺧطر اﻟﺗﺳﺧﯾن‬ .‫ﯾﺟب اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﺷواﺣن و اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧظﯾﻔﺔ‬ .‫ﻟﻠﺣﺻول...
  • Página 52 M12 BPS ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾر! ﻟﺗﺟﻧب أﺧطﺎر اﻟﺣرﯾﻖ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻹﺿرار ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺟم ﻋن اﻟﻣﺎس‬ .‫ﻻ ﺗ ُﺷﻐل اﻵﻟﺔ أﺛﻧﺎء ﺣﻣﻠﮭﺎ ﺑﺟﺎﻧﺑك‬ ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﻻ ﺗﻐﻣر اﻷداة أو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑدال أو ﺟﮭﺎز اﻟﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﺳواﺋل‬ ‫ﻓﻘد ﯾؤدي اﻟﺗﻼﻣس اﻟﻌرﺿﻲ ﻟﻠﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟدوارة إﻟﻰ ﺗﻣزﯾﻖ اﻟﻣﻼﺑس، وﺳﺣﺑﮭﺎ ﺑﺎﺗﺟﺎه‬ ‫ﻣﻠﻣﻊ...
  • Página 53 Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (11.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4145 35...

Este manual también es adecuado para:

M12 bpsM12bps-421x4477 93 041200492631