Página 1
MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2531-20 M12 FUEL™ ORBITAL DETAIL SANDER PONCEUSE ORBITALE POUR RETOUCHES M12 FUEL™ LIJADORA ORBITAL DE ACABADOS M12 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Removing/Inserting the Battery your capability; contact Milwaukee Tool or a trained To remove the battery, push in the release buttons professional for additional information or training.
Página 4
OPERATION Only use accessories specifically WARNING recommended for this tool. Others To reduce the risk of injury, always WARNING may be hazardous. wear proper eye protection marked Selecting Sandpaper and Grits to comply with ANSI Z87.1. Sandpaper can be made from various grit materials When working in dusty situations, wear appro- and these should be selected according the material priate respiratory protection or use an OSHA...
Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Do not wear loose clothing or jewelry when op- months to one year, depending on use, return the tool, erating sander.
M12™ Laser Levels, 165' Laser Detector, M12™ 23GA Pin Nailer, M18 FUEL™ 1/4" Blind Rivet Tool w/ ONE-KEY™, M12 FUEL™ cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de Low Speed Tire Buffer, M18 FUEL™ Random Orbital Polishers, and choc électrique est accru lorsque le corps est mis...
• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des • Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la dans un endroit humide, utiliser une source personne ne connaît pas bien le produit ou les d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite instructions.
Página 8
; 5. Poignée 1. Voyant à DEL veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 6. Gâchette 2. Sélecteur de vitesse formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Página 9
Le papier d’émeri est également classé selon sa Utilisation du sélecteur de vitesse rugosité. Commencez à poncer avec un papier La touche du sélecteur de vitesse sert à d’émeri dont le grain est assez grossier pour en- ajuster la vitesse d’oscillation (OPM) lever les bosses et la rugosité...
Página 10
• Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque consultez un centre de service MILWAUKEE ac- peut produire un fini inégal et usera prématurément crédité.
Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans est garanti uniquement à l’acheteur d’origine d’être exempt de tous la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à défauts de matériau et de main-d'œuvre. Sous réserve de certaines l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST...
• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los es peligrosa y debe repararse.
Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese el cargador especificado con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para ella. Para instrucciones específicas sobre para recibir capacitación o información adicional. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- •...
• Materiales de superficies sólidas (Corian ® Usando el selector de velocidad cuarzo, granito, etc.) – carburo de silicio u óxido de El botón del selector de velocidad sirve aluminio para ajustar la velocidad de osci- • Metales – esmeril u óxido de aluminio lación (OPM) correspondiente a la El papel de lija también se clasifica por aspereza.
1. Cuando quite varias capas de pintura o barniz, no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador quite la mayor cantidad posible con un solvente y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. de pinturas o un quitador de barnices. Para reducir el riesgo de le- 2.
Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sec- una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de ción de “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE en www. obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para...