Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

TUBELITE WHITE
RECEIVER 100 io
TUBELITE WHITE
RECEIVER 200 io
Notice
FR
Anleitung
DE
Guide
EN
IT
Istruzioni
ES
Manual de
instrucciones
Εγχειρίδιο
EL
Instruções
PT
Инструкции
BG
5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 1
5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 1
Handleiding
NL
Bemærk
DA
Käyttöohje
FI
SV
Bruksanvisning
NO
Veiledning
Instrukcja
PL
Návod
CS
Návod na
SK
používanie
Útmutató
HU
Manual
RO
Uputstvo
SR
HR
Upute
TR
Kılavuz
AR
AR
27/10/2023 10:00:03
27/10/2023 10:00:03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOMFY 100 io

  • Página 1 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Notice Handleiding Útmutató Anleitung Bemærk Manual Guide Käyttöohje Uputstvo Istruzioni Bruksanvisning Upute Manual de Veiledning Kılavuz instrucciones Instrukcja Εγχειρίδιο Návod Instruções Návod na Инструкции používanie 5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 1 5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 1...
  • Página 2 LED blanches connectées à (aux) sortie(s) en tension constante (24 V), à partir d'un point de commande io-homecontrol® Somfy de type Situo 1 ou 5 Variation io par exemple (pour plus de précision, se renseigner auprès de votre revendeur).
  • Página 3 Toute utilisation du récepteur hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, toute responsabilité et garantie de Somfy. L’installateur doit informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance du récepteur et doit leur transmettre les instructions d’utilisation et de maintenance, après l’installation du récepteur.
  • Página 4 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Assemblage Tubelite - tube 1) Glisser le Tubelite dans le tube d’enroulement. 1) 1) 2) Bloquer la roue en translation dans le tube d'enroulement : • Soit en fixant le tube d'enroulement sur la roue à l’aide de vis parker de Ø 5 mm ou de rivets pop acier Ø 4,8 mm placés entre 5 mm et...
  • Página 5 LED position “my” Variation de l'intensité lumineuse 2.3.1. Enregistrement du premier point de commande io Somfy sur une lumière LED 1) Mettre sous tension. 2) Appuyer en même temps sur les boutons Montée et Descente du point de commande io et suivre la procédure 2.3.1.1. ou 2.3.1.2 en fonction de la réaction de la ou des lumières LED.
  • Página 6 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io La procédure à suivre pour activer ou désactiver l’extinction automatique de chaque lumière LED est identique : • Appuyer en même temps sur les touches my et Descente du point de commande, jusqu’à...
  • Página 7 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Remplacement d’un point de commande io perdu ou cassé Effectuer un retour en configuration d'origine (voir 2.3.3.), et reprendre les étapes de mise en service (voir 2.3.). 2.4.3. Retour en configuration d’origine Attention •...
  • Página 8 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. RÉGLAGES DE LA POSITION FAVORITE (MY) 3.4.1. Modification de l'intensité lumineuse favorite (my) 1) 1) 2) 2) 1) Appuyer sur la touche my pour allumer la lumière LED en position favorite pré-réglée.
  • Página 9 Fonction de minuterie intégrée OFF / 3h /6h / 12h Par la présente SOMFY ACTIVITES SA déclare que l'équipement radio couvert par ces instructions est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014/53/UE et aux autres exigences essentielles des Directives Européennes applicables.
  • Página 10 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io ÜBERSETZTE VERSION Diese Anleitung gilt für alle Versionen der Funkempfänger TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io und TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. INHALT 1. Einleitung 3.1. AUF- und AB-Taste 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung 3.2.
  • Página 11 Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprüft werden. Sollten Sie nach der Installation des Funkempfängers Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Somfy-Niederlassung oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com. 2. INSTALLATION 2.1. MONTAGE Warnung •...
  • Página 12 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Zusammenbau von Tubelite und Welle 1) Schieben Sie Tubelite in die Tuchwelle. 1) 1) 2) Fixieren Sie den Mitnehmer gegen Verschieben in der Tuchwelle: • Dies kann durch Befestigung der Tuchwelle am Mitnehmer mithilfe einer selbstschneidenden Schraube Ø ...
  • Página 13 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. INBETRIEBNAHME Diese Anleitung beschreibt nur die Inbetriebnahme mit Hilfe eines io-Funksenders Für die Inbetriebnahme mit Hilfe eines anderen io-Funksenders ziehen Sie die entsprechende Anleitung zurate. LED ein LED aus LED Lieblingsposition „my“...
  • Página 14 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Das Verfahren für die Aktivierung und Deaktivierung der automatischen Abschaltung der einzelnen LED- Beleuchtungen ist identisch: • Drücken Sie gleichzeitig die my- und die AB-Taste des Funksenders, bis die LED-Beleuchtung ein- und wieder ausgeschaltet wird.
  • Página 15 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Auswechseln eines verlorenen oder beschädigten io-Funksenders Führen Sie eine Rücksetzung auf die Werkseinstellung durch (siehe 2.3.3.) und führen Sie das Verfahren für die Inbetriebnahme erneut durch (siehe 2.3.).
  • Página 16 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. EINSTELLUNG DER LIEBLINGSPOSITION (MY) 3.4.1. Änderung der Lieblingsposition (my) für die Helligkeit 1) 1) 2) 2) 1) Drücken Sie die my-Taste, um die LED-Beleuchtung in der voreingestellten Lieblingsposition einzuschalten.
  • Página 17 Tc = 90 °C Integrierte Timer-Funktion AUS/3 h/6 h/12 h SOMFY ACTIVITES SA erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät alle Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU sowie die grundlegenden Anforderungen aller anderen anzuwendenden europäischen Richtlinien erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.
  • Página 18 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io TRANSLATED VERSION This instructions guide applies to all versions of the TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io and TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. CONTENTS 1. Introduction 3.1. Up and Down buttons 1.1.
  • Página 19 Service operation on the receiver must be performed by a home automation professional. Never begin installing without first checking the compatibility of this product with the associated equipment and accessories. In case of any doubt when installing the receiver or for additional information, consult a Somfy contact or visit www.somfy.com. 2. INSTALLATION 2.1.
  • Página 20 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Tubelite-tube assembly 1) Slide the Tubelite into the roller tube. 1) 1) 2) Lock the drive wheel to prevent movement along the roller tube: • This can be done either by fastening the roller tube on the drive wheel using Ø...
  • Página 21 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. COMMISSIONING This instructions guide only describes commissioning using a io control point. For commissioning using any other io control point, refer to the corresponding instructions guide. LED on LED off LED “my”...
  • Página 22 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io The procedure to follow to activate or deactivate automatic switch-off of each LED light is identical: • Press the my and Down buttons simultaneously on the control point until the LED light comes on then goes out.
  • Página 23 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Replacing a lost or broken io control point Reset to the original configuration (see 2.3.3.), and repeat the commissioning steps (see 2.3.). 2.4.3. Factory mode Attention • Only deactivate the power to the receiver to be reset! •...
  • Página 24 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. FAVOURITE (MY) POSITION SETTINGS 3.4.1. Changing the favourite light intensity (my) 1) 1) 2) 2) 1) Press the my button to switch the LED light on in the preset favourite position.
  • Página 25 The full text of the EU declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce. Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK, hereby declares that the radio equipment covered by these instructions is in compliance with the requirements of UK legislation: the Radio Equipment Regulations S.I.
  • Página 26 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io VERSIONE TRADOTTA Le presenti istruzioni si applicano a tutte le versioni dei ricevitori TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io e TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. SOMMARIO 1. Introduzione 3.1. Pulsanti Salita e Discesa 1.1.
  • Página 27 Somfy, che declina inoltre ogni responsabilità in caso di danni e/o lesioni. L'installatore deve informare i suoi clienti in merito alle condizioni d'uso e di manutenzione del ricevitore e deve trasmettere loro le istruzioni d'uso e di manutenzione dopo l'installazione del ricevitore.
  • Página 28 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Assemblaggio Tubelite - tubo 1) Far scorrere il Tubelite nel tubo di avvolgimento. 1) 1) 2) Bloccare la ruota in traslazione nel tubo di avvolgimento: • Fissando il tubo di avvolgimento sulla ruota usando delle viti Parker da Ø...
  • Página 29 LED posizione “my” Variazione dell'intensità luminosa 2.3.1. Programmazione del primo punto di comando io Somfy su una luce LED 1) Mettere sotto tensione. 2) Premere nello stesso tempo i pulsanti Salita e Discesa del punto di comando io e seguire la procedura 2.3.1.1. o 2.3.1.2 in base alla reazione della o delle luci LED.
  • Página 30 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io La procedura da seguire per attivare o disattivare lo spegnimento automatico di ogni luce LED è identica: • Premere simultaneamente i tasti my e Discesa del punto di comando, fino a quando la luce LED si accende e poi si spegne.
  • Página 31 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Sostituzione di un punto di comando io perso o guasto Effettuare un ripristino della configurazione originale (vedere 2.3.3.), e riprendere le fasi di messa in servizio (vedere 2.3.).
  • Página 32 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. IMPOSTAZIONI DELLA POSIZIONE PREFERITA (MY) 3.4.1. Modifica dell'intensità luminosa preferita (my) 1) 1) 2) 2) 1) Premere il tasto my per accendere la luce LED in posizione preferita preimpostata.
  • Página 33 Funzione di timer integrata OFF / 3 ore / 6 ore / 12 ore Con la presente SOMFY ACTIVITES SA dichiara che il dispositivo radio coperto da queste istruzioni è conforme ai requisiti della Direttiva Radio 2014/53/UE e agli altri requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili.
  • Página 34 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io VERSIÓN TRADUCIDA Este manual se aplica a todos los modelos de los receptores TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io y TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. ÍNDICE 1. Introducción 3.1. Botones de subida y bajada 1.1.
  • Página 35 Su instalación debe realizarla un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda, de acuerdo con las instrucciones de Somfy y la normativa aplicable en el país donde se ponga en servicio. Queda prohibido utilizar el receptor fuera del ámbito de aplicación anteriormente descrito. Ello conllevaría, como cualquier incumplimiento de las instrucciones que figuran en este manual, la exclusión de toda...
  • Página 36 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Montaje del conjunto Tubelite-tubo 1) Introduzca el Tubelite en el tubo de enrollamiento. 1) 1) 2) Bloquee la rueda en traslación en el tubo de enrollamiento: • Puede fijar el tubo de enrollamiento a la rueda con tornillos autorroscantes con un Ø...
  • Página 37 LED en posición «my» Variación de intensidad luminosa 2.3.1. Memorización del primer punto de mando io de Somfy en una luz LED 1) Conecte la alimentación eléctrica. 2) Pulse de forma simultánea los botones Subir y Bajar del punto de mando io y siga el procedimiento 2.3.1.1.
  • Página 38 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io El procedimiento que deberá seguir para activar o desactivar el apagado automático de cada luz LED es idéntico: • Pulse simultáneamente los botones my y Bajar del punto de mando hasta que la luz LED se encienda y luego se apague.
  • Página 39 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Sustitución de un punto de mando io extraviado o dañado Restablezca la configuración original (véase el capítulo 2.3.3 y repita los pasos de la puesta en marcha (véase el capítulo 2.3.).
  • Página 40 3.5. AÑADIR/ELIMINAR PUNTOS DE MANDO IO Consulte el manual correspondiente. 3.6. SUSTITUCIÓN DE UN PUNTO DE MANDO IO DE SOMFY EXTRAVIADO O DAÑADO La sustitución de puntos de mando io-homecontrol® perdidos o deteriorados debe ser llevada a cabo por un instalador profesional de la automatización de la vivienda.
  • Página 41 OFF/3 h/6 h/12 h incorporado En virtud del presente documento, SOMFY ACTIVITES SA declara que el equipo de radio objeto de las presentes instrucciones es conforme con las exigencias de la Directiva de radio 2014/53/ UE y los demás requisitos básicos de las Directivas europeas aplicables.
  • Página 42 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για όλες τις εκδόσεις δεκτών TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io και TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. Εισαγωγη 3.1. Κουμπια ανοδος και καθοδος...
  • Página 43 Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση του δέκτη, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο. Πρέπει να εγκαθίσταται από επαγγελματία αυτοματισμών κατοικιών, σύμφωνα με τις οδηγίες της Somfy και τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα στην οποία τίθεται σε λειτουργία. Απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση του δέκτη io πέραν του πεδίου εφαρμογής που περιγράφεται πιο πάνω.
  • Página 44 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Συναρμολόγηση Tubelite - σωλήνα 1) Περάστε το Tubelite μέσα στον σωλήνα τύλιξης. 1) 1) 2) Ακινητοποιήστε τη ρόδα ως προς τη μετατόπισή της μέσα στον σωλήνα τύλιξης: • Είτε...
  • Página 45 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει μόνο την έναρξη λειτουργίας με τη βοήθεια ενός χειριστηρίου io Για την έναρξη λειτουργίας με οποιοδήποτε άλλο χειριστήριο io, ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο.
  • Página 46 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Η διαδικασία που πρέπει να ακολουθήσετε για την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση του αυτόματου σβησίματος κάθε φωτός LED είναι ίδια: • Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά my και Κάθοδος του...
  • Página 47 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Αντικατάσταση ενός χειριστηρίου io που έχει χαθεί ή σπάσει Πραγματοποιήστε επαναφορά των αρχικών ρυθμίσεων (βλ. 2.3.3.), και επαναλάβετε τα βήματα έναρξης λειτουργίας (βλ. 2.3.). 2.4.3. Επαναφορά αρχικών ρυθμίσεων Προσοχή...
  • Página 48 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΜΕΝΗΣ ΘΕΣΗΣ (MY) 3.4.1. Μεταβολή της αγαπημένης φωτεινής έντασης (my) 1) 1) 2) 2) 1) Πατήστε το κουμπί my για να ανάψετε το φως LED στην προ- ρυθμισμένη...
  • Página 49 OFF / 3 ώρες /6 ώρες / 12 ώρες χρονοδιακόπτη Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό και λοιπές ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών.
  • Página 50 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io VERSÃO TRADUZIDA Estas instruções aplicam-se a todas as versões dos receptores TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io e TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. ÍNDICE 1. Introdução 3.1. Botões Subida e Descida 1.1.
  • Página 51 O receptor deve ser instalado por um profissional da motorização e da automatização do lar, em conformidade com as instruções da Somfy e com a regulamentação aplicável no país de instalação. É interdita qualquer utilização do receptor fora do âmbito de aplicação descrito anteriormente. Tal utilização, bem como o desrespeito pelas instruções constantes deste guia, excluiria qualquer responsabilidade e...
  • Página 52 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Montagem Tubelite - tubo 1) Inserir o Tubelite no tubo de enrolamento. 1) 1) 2) Bloquear a roda em translação no tubo de enrolamento: • Quer seja fixando o tubo de enrolamento à roda com a ajuda de parafusos de fendas de Ø...
  • Página 53 Luz LED apagada Luz LED posição "my" Variação da intensidade da luz 2.3.1. Memorizar o primeiro ponto de comando io Somfy para uma luz LED 1) Ligar a alimentação. 2) Pressionar simultaneamente os botões Subida e Descida do ponto de comando io e seguir o procedimento 2.3.1.1 ou 2.3.1.2.
  • Página 54 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io O procedimento a aplicar para ligar ou desligar a desactivação automática de cada luz LED é idêntico: • Pressionar simultaneamente os botões my e Descida do ponto de comando, até que a luz LED se acenda e, em seguida, se apague.
  • Página 55 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Substituição de um ponto de comando io perdido ou danificado Repor a configuração de origem (ver 2.3.3.) e repetir os passos de colocação em serviço (ver 2.3.). 2.4.3. Regresso à configuração de origem Atenção...
  • Página 56 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. REGULAÇÕES DA POSIÇÃO FAVORITA (MY) 3.4.1. Alterar a intensidade luminosa favorita (my) 1) 1) 2) 2) 1) Pressionar o botão my para acender a luz LED na posição favorita pré-regulada.
  • Página 57 Função de temporizador integrado OFF / 3h / 6h / 12h Pela presente, a SOMFY ACTIVITES SA declara que o equipamento de rádio abrangido por estas instruções está conforme as exigências da Directiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE e as restantes exigências essenciais das Directivas Europeias aplicáveis.
  • Página 58 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io ПРЕВЕДЕН ТЕКСТ Тези инструкции се отнасят за всички версии на приемници TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io и TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. РЕЗЮМЕ 1. Въведение 3.1. Бутони за вдигане и сваляне...
  • Página 59 ръководство. Той трябва да бъде инсталиран от специалист в областта на домашната автоматизация в съответствие с инструкциите на Somfy и разпоредбите, приложими в държавата, в която е въведен в експлоатация. Всяка употреба на приемника, която не съответства на предназначението му, е забранена.
  • Página 60 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Комплект Tubelite - тръба 1) Плъзнете Tubelite в тръбата за навиване. 1) 1) 2) Фиксирайте колелото в транслация в тръбата за навиване: • Чрез закрепване на навиващата се тръба към колелото с...
  • Página 61 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Тези инструкции описват само въвеждането в експлоатация с помощта на контролна точка io. За въвеждане в експлоатация с помощта на всяка друга контролна точка io, моля, направете справка...
  • Página 62 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Процедурата за активиране или деактивиране на автоматичното изключване на всяка LED светлина е идентична: • Натиснете едновременно клавишите my и Надолу от контролната точка, докато светодиодът светне и след това...
  • Página 63 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Замяна на изгубена или повредена контролна точка io Връщане към първоначалната конфигурация (вж. 2.3.3.), и повторете стъпките за въвеждане в експлоатация (вж. 2.3.). 2.4.3. Връщане към първоначална конфигурация...
  • Página 64 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. ЗАДАВАНЕ НА ПРЕДПОЧИТАНА ПОЗИЦИЯ (MY) 3.4.1. Промяна на предпочитания интензитет на светлина (my) 1) 1) 2) 2) 1) Натиснете клавиша my за да включите светодиодната светлина в предварително зададената предпочитана позиция.
  • Página 65 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Брой изходи Максимален пиков изходен ток 4.2 A макс. 4.2 A макс. на изход Мощност или диапазон от...
  • Página 66 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io VERTALING VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding geldt voor alle versies van de TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io en TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io ontvangers. INHOUD 1. Inleiding 3.1. Op en Neer toetsen 1.1.
  • Página 67 Deze moet worden geïnstalleerd door een professionele installateur van automatiseringssystemen in woningen volgens de instructies van Somfy en de geldende regelgeving in het land van ingebruikstelling. Elk gebruik van de ontvanger buiten het hierboven beschreven toepassingsgebied is verboden. Hierdoor en door het niet opvolgen van de instructies die in deze handleiding staan, vervallen de aansprakelijkheid en de garantie van Somfy.
  • Página 68 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Assemblage Tubelite - buis 1) Schuif de Tubelite in de oprolbuis. 1) 1) 2) Blokkeer de meenemer axiaal in de oprolbuis: • Ofwel door de oprolbuis aan de meenemer te bevestigen met parkervijzen Ø ...
  • Página 69 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. IN BEDRIJF STELLEN Deze handleiding beschrijft alleen de inbedrijfstelling met behulp van een io bedieningspunt. Raadpleeg voor het installeren met behulp van ieder ander io-bedieningspunt de bijbehorende handleiding.
  • Página 70 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Het activeren en deactiveren van de automatische uitschakeling van elke ledverlichting verloopt volgens dezelfde procedure: • Druk tegelijkertijd de my en Neer toetsen van het bedieningspunt in, totdat de ledverlichting aan gaat en weer uit gaat.
  • Página 71 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Een verloren of defect io-bedieningspunt vervangen Terugschakelen naar de oorspronkelijke configuratie (zie 2.3.3.) en de verschillende fasen van inbedrijfstelling opnieuw uitvoeren (zie 2.3.). 2.4.3. Terug naar de oorspronkelijke configuratie Let op •...
  • Página 72 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. INSTELLEN VAN DE VOORKEURPOSITIE (MY) 3.4.1. Voorkeurlichtsterkte (my) instellen 1) 1) 2) 2) 1) Druk op de my toets om de ledverlichting in te schakelen op de vooraf ingestelde voorkeurpositie.
  • Página 73 Ingebouwde timerfunctie OFF / 3u /6u / 12u Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA dat de radioapparatuur die behandeld wordt in dit document in overeenstemming is met de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU en de andere relevante bepalingen van de Europese Richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie.
  • Página 74 1. INTRODUKTION 1.1. ANVENDELSESOMRÅDE Modtagerne TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io og TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io er udstyret med io- homecontrol® radioteknologi. Med den kan du uafhængigt styre en eller to kilder med hvide LED-lamper, der er forbundet til udgangene med konstant spænding (eller 24 V), fra en Somfy homecontrol® io-fjernbetjening som Situo 1 eller 5 Variation io (kontakt forhandleren for at få...
  • Página 75 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 1.2. ANSVAR Installationsvejledningen skal læses grundigt, før du monterer og bruger modtageren. Den skal monteres af en godkendt elinstallatør med speciale automatisering af boligen i overensstemmelse med Somfys instruktioner og lovgivningen, der er gældende i det land, hvor produktet idriftsættes.
  • Página 76 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Montering af Tubelite i røret 1) Før Tubelite ind i oprulningsrøret. 1) 1) 2) Lås drivhjulet i den korrekte position ved indføringen i røret: • Dette gøres ved at fastgøre røret til drivhjulet ved hjælp af låseskruer med Ø...
  • Página 77 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. IDRIFTSÆTTELSE Denne vejledning beskriver idriftsætning med en lokal io-fjernbetjening For idriftsættelse vha. alle andre io-fjernbetjeninger henvises til den pågældende vejledning. LED tændt LED slukket LED "my"-position Variation af lysstyrken 2.3.1.
  • Página 78 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Aktivering og deaktivering af automatisk slukning udføres på samme måde for hver LED-lampe: • Tryk samtidig på knapperne my og Ned på fjernbetjeningen, indtil LED-lampen tænder og derefter slukker.
  • Página 79 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Udskiftning af en tabt eller ødelagt io-fjernbetjening Kør tilbage til den oprindelige indstilling (se 2.3.3.), og gentag de enkelte trin for ibrugtagning (se 2.3.). 2.4.3. Tilbage til den oprindelige indstilling Bemærk!
  • Página 80 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. INDSTILLINGER FOR FAVORITPOSITIONEN (MY) 3.4.1. Ændring af favorit lysstyrken (my) 1) 1) 2) 2) 1) Tryk på tasten my for at tænde LED-lampen i den forhåndsindstillede favoritposition. 2) Juster lysstyrken.
  • Página 81 Integreret timerfunktion OFF / 3h /6h / 12h SOMFY ACTIVITES SA erklærer hermed, at det trådløse udstyr, for hvilken denne vejledning gælder, er i overensstemmelse med de væsentligste krav i direktivet vedrørende radioudstyr 2014/53/EU og de væsentligste krav i de gældende EU direktiver.
  • Página 82 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io KÄÄNNETTY VERSIO Tätä käyttöohjetta käytetään kaikissa TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io ja TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io -vastaanottimien versioissa. SISÄLTÖ 1. Johdanto 3.1. Painikkeet "Ylös" ja "Alas" 1.1. Käyttötarkoitus 3.2.
  • Página 83 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 1.2. VASTUU Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen vastaanottimen asennusta ja käyttöä. Asennuksen saa tehdä ainoastaan moottoroinnin ja automatisoinnin ammattilainen Somfyn ohjeiden ja käyttömaassa voimassa olevien määräysten mukaan. Vastaanottimen käyttäminen muuhun kuin yllä kuvattuun tarkoitukseen on kielletty. Vaatimusten vastainen käyttö...
  • Página 84 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Tubelite - putki -kokoonpano 1) Liu'uta Tubelite rullausputkeen. 1) 1) 2) Lukitse vetopyörä siirtovaiheessa kelausputkeen: • Joko siten, että kelausputki kiinnitetään vetopyörään neljällä itsekiertyvällä ruuvilla Ø 5 mm tai neljällä teräksisellä popniitillä...
  • Página 85 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. KÄYTTÖÖNOTTO Tässä käyttöohjeessa kuvataan käyttöönotto vain paikallisella io-kaukosäätimellä Jos haluat tehdä käyttöönoton millä tahansa muulla io-kaukosäätimellä, katso vastaava käyttöopas. LED palaa LED sammutettu LED "my"-asento Valon voimakkuuden muuttaminen 2.3.1.
  • Página 86 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Automaattisen sammutustilan käyttöönotto ja käytöstä poisto tehdään samoin jokaiselle LED-valolle: • Paina samaan aikaan kaukosäätimen painikkeita my ja Alas, kunnes LED-valo syttyy ja sitten sammuu. - Jos LED-valo syttyy ja sitten sammuu kerran: toiminto on käytössä.
  • Página 87 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Kadonneen tai rikkinäisen io-kaukosäätimen korvaaminen Palaa alkuperäisasetuksiin (katso 2.3.3.) ja toista käyttöönottotoimenpiteet (katso 2.3.). 2.4.3. Alkuperäisasetusten palautus Huomio • Suorita kaksinkertainen virrankatkos vain nollattavassa vastaanottimessa! • Tämä nollaus poistaa kaikki tallennetut kaukosäätimet.
  • Página 88 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. SUOSIKKIASENNON (MY) SÄÄDÖT 3.4.1. Suosikkiasennon (my) voimakkuuden muuttaminen 1) 1) 2) 2) 1) Paina painiketta sytyttääksesi LED-valon esisäädetyssä suosikkiasennossa. 2) Valon voimakkuuden säätäminen. 3) 3) 3) Kun valon voimakkuus on halutulla tasolla, paina my-painiketta, kunnes LED syttyy ja sitten sammuu.
  • Página 89 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. TEKNISET TIEDOT TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Lähtöjen lukumäärä Maksimivirran huippu lähdössä Maks. 4,2 A. Maks. 4,2 A per lähtö. Yhteensopivien lamppujen 100 W maks. Maks. 100 W per lähtö.
  • Página 90 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io ÖVERSATT VERSION Denna bruksanvisning gäller alla versioner av mottagarna TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io och TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. INNEHÅLL 1. Inledning 3.1. Upp- och Ned-knappar 1.1. Användningsområde 3.2.
  • Página 91 Kontrollera före installationen att denna produkt är kompatibel med tillhörande utrustning och tillbehör. Om du har frågor om installationen av mottagaren eller behöver annan information, kontakta en Somfy- återförsäljare eller gå till webbplatsen www.somfy.com.
  • Página 92 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Montering av Tubelite – rör 1) För in Tubelite i upprullningsröret. 1) 1) 2) Lås hjulet i upprullningsröret så att det inte kan röra sig: • Antingen genom att sätta fast upprullningsröret på hjulet med plåtskruv Ø ...
  • Página 93 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. IDRIFTTAGNING Denna bruksanvisning beskriver endast idrifttagning med en io-fjärrkontroll För idrifttagning med andra typer av io-fjärrkontroller, se respektive bruksanvisning. Tänd LED-lampa Släckt LED-lampa LED-lampa i läget ”my” Reglering av ljusstyrkan 2.3.1.
  • Página 94 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Proceduren för att aktivera eller avaktivera automatisk släckning är likadan för alla LED-lampor: • Tryck samtidigt på knapparna my och Ned på fjärrkontrollen tills LED-lampan tänds och sedan slocknar.
  • Página 95 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Ersätt en io-fjärrkontroll som tappats bort eller gått sönder Gör en återställning till fabriksinställningen (se 2.3.3.), och gör om de olika stegen i idrifttagningen (se 2.3.). 2.4.3. Återställning till fabriksinställning Obs! •...
  • Página 96 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. KNAPPAR FÖR FAVORITLÄGE (MY) 3.4.1. Ändring av favoritläget för ljusstyrkan (my) 1) 1) 2) 2) 1) Tryck på knappen my för att tända LED-lampan i det förinställda favoritläget.
  • Página 97 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. TEKNISK DATA TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Antal utgångar Max. strömtopp på utgång Max. 4,2 A Max. 4,2 A per utgång Märkeffekt för kompatibla lampor Max.
  • Página 98 1. INNLEDNING 1.1. BRUKSOMRÅDE Mottakerne TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io og TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io er mottakere utstyrt med radioteknologien io-homecontrol®. De brukes til uavhengig styring av en eller to hvite LED-lyskilder koblet til en eller flere utganger med konstant spenning (24 V), for eksempel fra en io-homecontrol® Somfy- fjernkontroll av typen Situo 1 eller 5 Variation io (for nærmere opplysninger kan du kontakte forhandleren).
  • Página 99 Somfy og gjeldende regler i landet der systemet skal brukes. Enhver bruk av mottakeren utenom bruksområdet som er beskrevet ovenfor, er forbudt. Somfy fraskriver seg ethvert ansvar og all garanti ved slik bruk som ved all annen manglende overholdelse av anvisningene i denne veiledningen.
  • Página 100 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Montering av Tubelite i røret 1) Skyv Tubelite inn i røret. 1) 1) 2) Blokker drivhjulet i posisjon ved innføringen i røret: • Dette gjøres ved å feste røret til drivhjulet ved hjelp av Ø 5 mm parkerskruer eller Ø...
  • Página 101 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. IDRIFTSETTING Denne veiledningen beskriver bare idriftsetting ved hjelp av en io-fjernkontroll For idriftsetting med alle andre fjernkontroller henviser vi til den tilhørende installasjonsguiden. LED lyser LED sluknet LED i “my”-posisjon Variasjon i lysintensiteten 2.3.1.
  • Página 102 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Den samme prosedyren brukes både til automatisk aktivering og deaktivering av hvert LED-lys: • Trykk samtidig på knappene my og Ned på fjernkontrollen helt til LED-lyset tennes og slukner.
  • Página 103 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Bytte ut en tapt eller ødelagt io-fjernkontroll Utfør en tilbakestilling til originaloppsett (se 2.3.3.), og gjenta trinnene for idriftsetting (se 2.3.). 2.4.3. Tilbakestilling til originaloppsett • Det doble strømkuttet skal kun foretas ved den mottakeren som skal nullstilles! •...
  • Página 104 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. INNSTILLINGER AV FAVORITTPOSISJONEN (MY) 3.4.1. Endre favorittlysintensiteten "my" 1) 1) 2) 2) 1) Trykk på my-knappen for å få LED-lyset til å lyse i forhåndsinnstilt favorittposisjon. 2) Juster lysintensiteten.
  • Página 105 Tc = 90 °C Integrert tidsinnstillingsfunksjon OFF / 3h / 6h / 12h SOMFY ACTIVITES SA erklærer herved at radioutstyret som er beskrevet i denne veiledningen, er i samsvar med kravene i radiodirektivet 2014/53/EU og andre vesentlige krav i gjeldende europeiske direktiver.
  • Página 106 1. WSTĘP 1.1. ZAKRES STOSOWANIA Odbiorniki TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io i TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io są wyposażone w technologię radio io-homecontrol®. Umożliwiają niezależne sterowanie jednym lub dwoma źródłami białego światła LED podłączonymi do wyjścia (wyjść) zasilanego napięciem stałym (24 V), np. przy pomocy punktu sterowania io-homecontrol®...
  • Página 107 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 1.2. ODPOWIEDZIALNOŚĆ Przed rozpoczęciem montażu i użytkowania odbiornika należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Produkt musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki w budynkach mieszkalnych, zgodnie z instrukcjami Somfy oraz zasadami obowiązującymi w kraju użytkowania.
  • Página 108 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Zmontowanie Tubelite i rury nawojowej 1) Wsunąć odbiornik Tubelite do rury nawojowej. 1) 1) 2) Zablokować zabierak w położeniu równoległym w rurze nawojowej: • poprzez przymocowanie rury nawojowej do zabieraka przy pomocy wkrętów samogwintujących Ø ...
  • Página 109 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. URUCHOMIENIE W tej instrukcji opisano jedynie sposób uruchomienia za pomocą punktu sterowania io Informacje na temat uruchomienia urządzenia przy użyciu innych punktów sterowania io można znaleźć w odnoszącej się do nich instrukcji.
  • Página 110 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Procedura aktywacji i dezaktywacji automatycznego wyłączania każdej lampy LED jest identyczna: • Nacisnąć równocześnie przyciski my i Dół punktu sterowania, aż lampa LED włączy się, a następnie zgaśnie. - Jeśli lampa LED włączy się, a następnie zgaśnie jeden raz: funkcja jest aktywna.
  • Página 111 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Wymiana zagubionego lub uszkodzonego punktu sterowania io Wykonać procedurę powrotu do konfiguracji początkowej (patrz 2.3.3.) i ponownie przeprowadzić kolejne etapy uruchomienia (patrz 2.3.). 2.4.3. Przywrócenie początkowej konfiguracji Uwaga •...
  • Página 112 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. USTAWIENIA POŁOŻENIA KOMFORTOWEGO (MY) 3.4.1. Zmiana komfortowego natężenia oświetlenia (my) 1) 1) 2) 2) 1) Nacisnąć przycisk my, aby włączyć lampę LED w ustawionym wstępnie położeniu komfortowym. 2) Dostosować natężenie oświetlenia.
  • Página 113 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. DANE TECHNICZNE TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Liczba wyjść Wartość szczytowa maks. 4,2 A maks. 4,2 A maks. na wyjście natężenia prądu na wyjściu Moc lub zakres mocy 100 W maks.
  • Página 114 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io PŘELOŽENÝ NÁVOD Tento návod platí pro všechny verze přijímačů TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io a  TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. OBSAH 1. Úvod 3.1. Tlačítka Nahoru a Dolů 1.1. Oblast použití...
  • Página 115 Somfy a s předpisy platnými v zemi, v níž je daný výrobek provozován. Jakékoli použití přijímače mimo výše popsanou oblast použití je zakázáno. V případě použití produktu mimo stanovený účel, stejně jako nedodržení instrukcí uvedených v  této příručce, zbavuje společnost Somfy veškeré odpovědnosti za veškeré následky a vede ke ztrátě záruky.
  • Página 116 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Vestavba Tubelitu do hřídele 1) Vsuňte Tubelite do hřídele. 1) 1) 2) Zablokujte unášeč proti posunu uvnitř hřídele: • upevněním hřídele na unášeč buď čtyřmi samořeznými šrouby s  Ø  5  mm, nebo čtyřmi trhacími ocelovými nýty Ø  4,8  mm 2) 2) umístěnými ve vzdálenosti 5 ...
  • Página 117 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. UVEDENÍ DO PROVOZU Tento návod popisuje pouze postup uvedení do provozu pomocí dálkového ovládače io Uvedení do provozu pomocí jiných ovládačů io si vyhledejte v příslušném návodu. LED svítí LED nesvítí...
  • Página 118 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Postup pro zapnutí nebo vypnutí funkce automatického zhasnutí jednotlivých světelných zdrojů LED je stejný: • • Stiskněte současně tlačítka my a  Dolů na dálkovém ovládači a držte je, dokud se světelný zdroj LED nerozsvítí a pak nezhasne.
  • Página 119 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Náhrada ztraceného nebo rozbitého ovládače io Proveďte návrat do výrobního stavu (viz 2.3.3.) a opakujte kroky pro uvedení do provozu (viz 2.3.). 2.4.3. Návrat do výrobního stavu Upozornění • Dvojí vypnutí elektrického proudu provádějte pouze na tom přijímači, který chcete uvést do výrobního stavu! •...
  • Página 120 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. NASTAVENÍ OBLÍBENÉHO OSVĚTLENÍ (MY) 3.4.1. Změna nastavení oblíbeného osvětlení (my) 1) 1) 2) 2) 1) Stiskem tlačítka my rozsviťte světelný zdroj LED do uloženého nastavení oblíbeného osvětlení. 2) Nastavte intenzitu osvětlení.
  • Página 121 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. TECHNICKÉ ÚDAJE TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Počet výstupů Maximální proudová špička na Max. 4,2 A Max. 4,2 A na každý výstup výstupu Příkon nebo rozsah příkonu Max.
  • Página 122 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io PRELOŽENÁ VERZIA Tento návod sa vzťahuje na všetky verzie prijímačov TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io a TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. OBSAH 1. Úvod 3.1. Tlačidlá Hore a Dole 1.1. Oblasť použitia 3.2.
  • Página 123 1.2. ZODPOVEDNOSŤ Pred inštaláciou a používaním prijímača si pozorne prečítajte tento návod. Musí ho inštalovať odborník na automatizáciu domácnosti v  súlade s  pokynmi spoločnosti Somfy a s predpismi platnými v krajine prevádzky. Každé použitie prijímača mimo vyššie uvedenej oblasti použitia je zakázané. V opačnom prípade, ako aj pri akomkoľvek nedodržaní...
  • Página 124 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Montáž Tubelite – trubica 1) Zasuňte Tubelite do navíjacej trubice. 1) 1) 2) Zaistite koliesko proti posuvnému pohybu v navíjacej trubici: • buď upevnením navíjacej trubice o  koliesko pomocou skrutiek parker Ø 5 mm, alebo oceľových pop nitov Ø 4,8 mm umiestnených...
  • Página 125 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. UVEDENIE DO PREVÁDZKY Tento návod opisuje uvedenie do prevádzky iba s použitím diaľkového ovládača io Na uvedenie do prevádzky pomocou iného ovládača io konzultujte príslušný návod. LED svieti LED nesvieti LED poloha „my“...
  • Página 126 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Postup pri aktivácii alebo deaktivácii automatického vypnutia každého LED svetelného zdroja je rovnaký: • Stlačte súčasne tlačidlá my a Dole na ovládači, až kým sa nerozsvieti LED svetelný zdroj a následne nezhasne.
  • Página 127 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Výmena strateného alebo poškodeného ovládača io Vráťte sa k pôvodnej konfigurácii (pozri 2.3.3.) a zopakujte kroky uvedenia do prevádzky (pozri 2.3.). 2.4.3. Návrat k pôvodnému nastaveniu Dôležité • Dvojité vypnutie elektrického prúdu uskutočňujte iba pre ten prijímač, ktorého nastavenia chcete obnoviť! •...
  • Página 128 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. NASTAVENIA OBĽÚBENEJ POLOHY (MY) 3.4.1. Úprava obľúbenej svetelnej intenzity (my) 1) 1) 2) 2) 1) Stlačením tlačidla my rozsvieťte LED svetelný zdroj s prednastavenou obľúbenou polohou. 2) Upravte svetelnú intenzitu.
  • Página 129 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. TECHNICKÉ ÚDAJE TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Počet výstupov Max. špičkový prúd na výstupe 4,2 A max. 4,2 A max. na každý výstup Výkon alebo rozsah výkonu 100 W max.
  • Página 130 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io AZ EREDETI DOKUMENTUM FORDÍTÁSA Ezek az utasítások a TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io és a TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io vev egységek minden változatára érvényesek. TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 3.2. Szabályozó...
  • Página 131 és a telepítés országában érvényes előírásoknak megfelelően. Tilos a vev egységet a fentiekben ismertetett alkalmazási területt l eltér célra használni. Ha mégis ez történik, vagy nem tartják be a jelen útmutatóban szerepl el írásokat, a Somfy nem viseli a garanciális kötelezettségeket.
  • Página 132 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Tubelite - tengely összeszerelés 1) Illessze be a Tubelite-et a felcsévél tengelybe. 1) 1) 2) Rögzítse a meneszt t az oldalirányú elmozdulás ellen a felcsévél tengelyben: • Ehhez rögzítse a felcsévél tengelyt a meneszt re parker csavarral 2) 2) (Ø...
  • Página 133 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez az útmutató kizárólag helyi io vezérl egységgel történ üzembe helyezésre vonatkozik. A más típusú io vezérl egységgel történ üzembe helyezéssel kapcsolatban lásd a vonatkozó útmutatót.
  • Página 134 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Az egyes LED lámpák automatikus lekapcsolásának be- és kikapcsolási eljárása megegyezik: • Nyomja meg egyszerre a my és a Le gombot a vezérl egységen, és tartsa ezeket lenyomva addig, amíg a LED lámpa be- és kikapcsol.
  • Página 135 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Elveszett vagy meghibásodott io távirányító pótlása, cseréje Végezze el a gyári beállítások visszaállítását (lásd 2.3.3.), és hajtsa végre újra az üzembe helyezés lépéseit (lásd 2.3.). 2.4.3. Gyári beállítások visszaállítása Figyelem •...
  • Página 136 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. A KEDVENC POZÍCIÓ (MY) BEÁLLÍTÁSAI 3.4.1. A kedvenc fényerősség (my) módosítása 1) 1) 2) 2) 1) Nyomja meg a my gombot, hogy a LED lámpát az el re beállított kedvenc pozícióban kapcsolja fel.
  • Página 137 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. MŰSZAKI ADATOK TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Kimenetek száma Max. kimeneti csúcsáram 4,2 A max. 4,2 A max. kimenetenként A kompatibilis izzók teljesítménye 100 W max.
  • Página 138 Acestea permit comandarea independentă a uneia sau a două surse de lumină cu LED-uri albe conectate la ieşirea (ieşirile) în tensiune constantă (24  V), plecând de la un punct de comandă io-homecontrol® Somfy, de exemplu, de tip Situo 1 sau 5 Variation io (pentru informaţii mai detaliate, adresaţi-vă distribuitorului dumneavoastră).
  • Página 139 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 1.2. RESPONSABILITATE Înainte de a instala şi utiliza receptorul, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual. Acesta trebuie să fie instalat de către un profesionist în automatizarea locuinţei, conform instrucţiunilor Somfy şi reglementărilor aplicabile în ţara în care este utilizat.
  • Página 140 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Asamblarea Tubelite - tub 1) Introduceţi receptorul Tubelite în tubul de rulare. 1) 1) 2) Blocaţi antrenorul la translaţie în tubul de rulare: • Prin fixarea tubului de rulare pe antrenor cu ajutorul şuruburilor autofiletante cu Ø ...
  • Página 141 LED stins LED poziţia „my” Variaţia intensităţii luminoase 2.3.1. Înregistrarea primului punct de comandă io Somfy pe un corp de iluminat cu LED 1) Puneţi sub tensiune. 2) Apăsaţi în acelaşi timp pe tastele Urcare şi Coborâre ale punctului de comandă io şi urmaţi procedura 2.3.1.1. sau 2.3.1.2 în funcţie de reacţia corpurilor de iluminat cu LED.
  • Página 142 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Procedura care trebuie urmată pentru a activa sau a dezactiva stingerea automată a fiecărui corp de iluminat cu LED este identică: • Apăsaţi în acelaşi timp pe tastele my şi Coborâre ale punctului de comandă, până...
  • Página 143 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Înlocuirea unui punct de comandă io pierdut sau deteriorat Reveniţi la configuraţia iniţială (consultaţi 2.3.3.), şi reluaţi etapele de punere în funcţiune (consultaţi 2.3.). 2.4.3. Revenirea la configuraţia iniţială...
  • Página 144 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. REGLAJELE POZIŢIEI FAVORITE (MY) 3.4.1. Modificarea intensităţii luminoase favorite (my) 1) 1) 2) 2) 1) Apăsaţi pe tasta my pentru a aprinde corpul de iluminat cu LED în poziţia favorită...
  • Página 145 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. DATE TEHNICE TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Număr de ieşiri Vârf de curent max. la ieşire 4,2 A max. 4,2 A max. per ieşire Putere sau interval de putere al 100 W max.
  • Página 146 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io PREVEDENA VERZIJA Ovo uputstvo se odnosi na sve verzije prijemnika TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io i TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io SADRŽAJ 1. Uvod 3.1. Tasteri Povećaj i Smanji 1.1.
  • Página 147 Potrebno je da ga postavi stručno lice za automatizaciju životnog prostora, u skladu sa uputstvima kompanije Somfy i propisima na snazi u zemlji u kojoj se proizvod koristi. Svaka upotreba prijemnika izvan gorenavedenog područja primene je zabranjena. Ona bi isključila, kao potpuno nepoštovanje instrukcija iz ovog uputstva, svaku odgovornost i garanciju kompanije Somfy.
  • Página 148 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Sklop jedinice Tubelite i cevi 1) Uvucite jedinicu Tubelite u cev za namotavanje. 1) 1) 2) Blokirajte točkić pri prenosu u cevi za namotavanje: • Ili pričvršćivanjem cevi za namotavanje na točkić pomoću 4 parker vijka prečnika 5 mm ili pop čeličnih nitni prečnika 4,8 mm...
  • Página 149 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. PUŠTANJE U RAD Ovaj priručnik opisuje samo puštanje u rad pomoću komandne tačke io Za puštanje u rad pomoću bilo koje druge komandne tačke io, pogledajte odgovarajuća uputstva.
  • Página 150 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Postupak koji treba slediti za aktivaciju ili deaktivaciju automatskog isključivanja svake LED lampice je isti: • Istovremeno pritisnite na tastere my i Smanji na komandnoj tački, dok se LED lampica ne uključi, a zatim isključi.
  • Página 151 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Zamena izgubljene ili polomljene komandne tačke io Vratite se na prvobitnu konfiguraciju (pogledajte 2.3.3.) i ponovite etape puštanja u rad (pogledajte 2.3.). 2.4.3. Vraćanje na prvobitnu konfiguraciju Pažnja •...
  • Página 152 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. PODEŠAVANJA OMILJENOG POLOŽAJA (MY) 3.4.1. Izmena omiljene jačine osvetljenja (my) 1) 1) 2) 2) 1) Pritisnite taster my da biste uključili LED lampicu na prethodno podešenoj omiljenoj jačini osvetljenja.
  • Página 153 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. TEHNIČKI PODACI TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Broj izlaza Maksimalna vršna struja na izlazu maks. 4,2 A maks. 4,2 A po izlazu Snaga ili opseg snage kompatibilnih maks.
  • Página 154 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io PREVEDENA VERZIJA Ove se upute odnose na sve verzije prijamnika TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io i TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io. KRATKI SADRŽAJ 1. Uvod 3.1. Gumbi za Podizanje i Spuštanje 1.1.
  • Página 155 Mora ga ugraditi stručnjak za automatizaciju u stanovanju sukladno uputama tvrtke Somfy i važećim propisima u državi ugradnje. Zabranjen je svaki način upotrebe prijamnika izvan gore opisanog područja primjene. Tvrtka Somfy ne snosi odgovornost i ne može pružiti jamstvo u tom slučaju kao i kod svih ostalih slučajeva nepridržavanje uputa iz ove knjižice.
  • Página 156 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Sastavljanje prijamnik Tubelite – cijev 1) Klizno umetnite prijamnik Tubelite u cijev za namatanje. 1) 1) 2) Blokirajte kotačić kod umetanja u cijev za namatanje: • Pričvršćivanjem cijevi za namatanje na pokretač pomoću vijka parker Ø ...
  • Página 157 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. PUŠTANJE U POGON U ovim uputama opisuje se pokretanje pomoću upravljačke jedinice io Način pokretanja pomoću neke druge lokalne upravljačke jedinice io pogledajte u odgovarajućim uputama. Uključeno LED svjetlo Isključeno LED...
  • Página 158 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Isti je postupak koji je potrebno provesti za aktivaciju ili deaktivaciju automatskog isključivanja svakog LED svjetla: • Istovremeno pritisnite tipke my i Spuštanje na upravljačkoj jedinici dok se LED svjetlo ne uključi pa isključi.
  • Página 159 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Zamjena izgubljene ili razbijene upravljačke jedinice io Provedite vraćanje na izvornu konfiguraciju (pogledajte 2.3.3.) i ponovite faze pokretanja (pogledajte 2.3.). 2.4.3. Vraćanje izvorne konfiguracije Pažnja • Dvaput isključite napajanje samo na razini prijamnika koji želite poništiti! •...
  • Página 160 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io – TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. PODEŠAVANJA OMILJENOG POLOŽAJA (MY) 3.4.1. Promjena omiljene svjetline (my) 1) 1) 2) 2) 1) Pritisnite tipku my da biste LED svjetlo uključili u unaprijed postavljenom omiljenom položaju. 2) Namjestite svjetlinu.
  • Página 161 Ugrađena funkcija mjerača OFF/3 h/6 h/12 h vremena Ovim tvrtka SOMFY ACTIVITES SA izjavljuje da je radijska oprema na koju se odnose ove upute usklađena sa odredbama Direktive za radio 2014/53/EZ i ostalim osnovnim zakonskim odredbama primjenjivih europskih Direktiva. Cjelovit tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na web-mjestu www.somfy.com/ce.
  • Página 162 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io TERCÜME EDILMIŞ VERSIYON Bu kılavuz tüm TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io ve TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io alıcılar için geçerlidir. IÇINDEKILER 1. Giriş 3.1. Yukarı ve Aşağı Tuşları 1.1. Uygulama alanı...
  • Página 163 1.2. SORUMLULUK Alıcıyı monte etmeden ve kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ürünün, bu tür cihazlar ve ev otomasyonu konusunda uzman biri tarafından Somfy'nin talimatları ve kullanılacağı ülkede geçerli olan yönetmelikler doğrultusunda devreye alınması zorunludur. Alıcının yukarıda tanımlanmış olan uygulama alanları dışında kullanılması yasaktır. Böyle bir durumda, tıpkı...
  • Página 164 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.1.3. Tubelite - boru montajı 1) Tubelite'ı sarım borusunun içine kaydırınız. 1) 1) 2) Sarım borusunun içinde dönüş halindeki makaranın bloke edilmesi gerekir: • Ya sargı borusunun türü ne olursa olsun çarkın dış ucundan 5 mm 2) 2) ile 15 mm arasında bir yere konumlandıracak şekilde sargı...
  • Página 165 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.3. DEVREYE ALMA Bu kılavuzda, yalnızca bir io kumanda noktası aracılığıyla devreye alma işlemi açıklanmaktadır Diğer tüm io kumanda noktası aracılığıyla devreye alma işlemleri için, ilgili kılavuza bakınız. LED yanıyor LED sönük...
  • Página 166 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Her LED ışığın otomatik olarak kapanmasının etkinleştirilmesi veya devre dışı bırakılması için aynı işlemler uygulanır: • LED yanıp sönünceye kadar kumanda noktasının my ve Aşağı tuşlarına aynı anda basınız.
  • Página 167 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 2.4.2. Kaybedilmiş veya kırılmış bir io kumanda noktasının değiştirilmesi Başlangıç konfigürasyonuna geri döndürünüz (bakınız bölüm 2.3.3.) ve devreye alma aşamalarını tekrar uygulayınız (bakınız bölüm 2.3.). 2.4.3. Başlangıç konfigürasyonuna geri döndürme Dikkat •...
  • Página 168 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 3.4. FAVORI KONUM (MY) AYARLARI 3.4.1. Favori ışık yoğunluğunun (my) değiştirilmesi 1) 1) 2) 2) 1) LED ışığın önceden ayarlanmış tercih edilen konumda yanmasını sağlamak için my tuşuna basınız.
  • Página 169 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io 4. TEKNIK VERILER TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io Çıkış sayısı Çıkıştaki maksimum pik akımı Maks. 4,2 A Çıkış başına maks. 4,2 A Uyumlu ampullerin gücü veya güç...
  • Página 170 NOTES 5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 178 5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 178 27/10/2023 10:05:31 27/10/2023 10:05:31...
  • Página 171 ‫مجال التطبيق‬ ‫ م ُ جهزة بتقنية الراديو‬TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io‫ و‬TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io ‫ت ُ عد أجهزة االستقبال‬ ‫ البيضاء المتصلة بمخرج (مخارج) الجهد‬LED ‫. إنها تتيح لك التحكم بشكل مستقل، في واحد أو اثنين من مصادر مصابيح‬io-homecontrol®...
  • Página 172 .‫قبل التركيب، تح ق ّ ق من توافق هذا المنتج مع التجهيزات والتوابع المرفقة‬ ‫ أو بزيارة الموقع‬Somfy ‫في حالة وجود شكوك لديك أثناء تركيب جهاز االستقبال أو للحصول على معلومات إضافية، قم باالتصال بمم ث ّ ِ ل‬ .www.somfy.com ‫اإللكتروني‬...
  • Página 173 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io ‫ - األنبوب‬Tubelite ‫تجميع‬ ( ( .‫ ينزلق داخل أنبوب التدوير‬Tubelite ‫اجعل‬ :‫امنع حركة العجلة عند السير في األنبوب المتعرج‬ ‫إما عن طريق تثبيت أنبوب التدوير على العجلة باستخدام براغي باركر بقطر 5 مم أو‬...
  • Página 174 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io ‫التشغيل‬ io ‫تصف هذه التعليمات التشغيل باستخدام جهاز تحكم‬ .‫فقط‬ .‫ آخر، راجع الدليل المناسب‬io ‫للتشغيل باستخدام جهاز تحكم‬ ‫تغير شدة الضوء‬ ‫ قيد‬LED ‫مصباح‬ ‫ قيد التشغيل‬LED ‫مصباح‬...
  • Página 175 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io :‫ متطابق‬LED ‫اإلجراء المتبع لتنشيط أو إلغاء تنشيط اإلغالق التلقائي لكل مصباح‬ ‫ الموجودين على جهاز التحكم في نفس الوقت حتى‬Down ‫ و‬my ‫اضغط على الزرين‬ .‫ ثم ينطفئ‬LED ‫يضيء مصباح‬...
  • Página 176 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io ‫ مفقود أو مكسور‬io ‫استبدال جهاز تحكم‬ .).3.2 ‫ارجع إلى التكوين األصلي (انظر 2.3.3.), وكرر خطوات التشغيل (انظر‬ ‫الرجوع إلى التهيئة األصلية‬ ‫تنبيه‬ .‫ما عليك سوى فصل التيار الكهربائي (انقطاع مزدوج) إلعادة ضبط جهاز االستقبال‬...
  • Página 177 TUBELITE WHITE RECEIVER 100 io - TUBELITE WHITE RECEIVER 200 io )MY( ‫ضبط الوضع المفضل‬ )my( ‫تغير وضع شدة الضوء المفضل‬ ) ) ) ) 2 2 .‫ في الوضع المفضل المحدد مسب ق ً ا‬LED ‫ لتشغيل ضوء مصباح‬my ‫اضغط على الزر‬...
  • Página 178 ‫الوظيفة المؤ ق ّ ِ ت المدمجة‬ ‫إيقاف / 3 س / 6 س / 21 س‬ ‫/35/4102، واالشتراطات‬EU ‫ أن هذا المنتج مطابق الشتراطات توجيه الالسلكي‬SOMFY ACTIVITES SA ‫بموجب هذا، تعلن‬ .‫األساسية األخرى من التوجيهات المنطبقة على االتحاد األوروبي‬...
  • Página 179 NOTES 5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 179 5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 179 27/10/2023 10:05:31 27/10/2023 10:05:31...
  • Página 180 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5175297A 5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 180 5175297A000_LEAF.TUBE WHITE REC 100200 io.indb 180 27/10/2023 10:05:32 27/10/2023 10:05:32...

Este manual también es adecuado para:

200 io