Descargar Imprimir esta página
SOMFY Sunea 40 Solar io Instrucciones
SOMFY Sunea 40 Solar io Instrucciones

SOMFY Sunea 40 Solar io Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Sunea 40 Solar io:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

Sunea 40 Solar io
EN
Instructions
FR
Notice
DE
Anleitung
NL
Handboek
IT
Istruzioni
ES
Instrucciones
EL
Οδηγίες
PL
Instrukcja
DA
Anvisninger
FI
Käyttöohje
SV
Instruktioner
NO
Veiledning

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOMFY Sunea 40 Solar io

  • Página 1 Sunea 40 Solar io Instructions Notice Anleitung Handboek Istruzioni Instrucciones Οδηγίες Instrukcja Anvisninger Käyttöohje Instruktioner Veiledning...
  • Página 3 Sunea 40 Solar io ORIGINAL INSTRUCTIONS These instructions apply to all Sunea 40 Solar io drives, the different versions of which are available in the current catalogue. CONTENTS 1. Prior information................................1.1. Field of application............................1.2. Liability ................................2. Installation..................................
  • Página 4 • Install an individual control point for each drive. • The Sunea 40 Solar io drive must be installed with a 3.2 W Solar Panel solar panel and with either Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick, or Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 5 2.1.1.Preparing the drive CAUTION Sunea 40 Solar io : interior diameter of the tube has to be Ø37 mm or greater. 1] Fit the accessories required to integrate the drive into the tube: ð Either only wheel (a) on the drive Ø...
  • Página 6 10  cm outside of the motorised product housing and at least 1  cm from all metal surfaces. To fix the drive antenna in the ideal position, it is recommended to use the Somfy ≥1 cm MOUNTED ANTENNA BRACKET accessory.
  • Página 7 3] Wire the 4-pin cable Y connector (p) to the 2-pin solar panel connector (q). 2.2.2.Wiring without connectors Wire the drive to the Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick or Somfy 12V NAKED BATTERY battery (r) and the 3.2 W Solar Panel solar panel (s), following the figure: ▪...
  • Página 8 Step 4: Programming the control point [⇢ 2.3.4.] Use and maintenance [⇢ 3.] NOTICE For information about the compatibility of the drive with the motorised product and accessories, contact the product manufacturer or Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 9 6] To confirm the end limits, press the my button until the motorised product briefly moves up and down. g The end limits are programmed. 2.3.3.2. Setting the end limits in manual mode NOTICE The end limits can be set in any order. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 10 - This function allows the fabric to be stretched after each opening movement of the motorised product. It can be adjusted up to ½ turn of the tube of the motorised product. - This function can only be activated once the end-limit setting of the drive is completed. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 11 - After the settings confirmation and before programming the first control point. - After programming the first control point and during the next 4 cycles. - After a single power outage and during the next 4 cycles. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 12 1 with a programmed control point, then perform step 2 with the sensor to be deleted. NOTICE For information about the compatibility of the drive with the motorised product and accessories, contact the product manufacturer or Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 13 4] To confirm the new end limit, press the my button until the motorised product moves up and down. 2.4.3.Replacing a lost or broken Somfy control point NOTICE This reset deletes all the local control points, however the sensors, end limit settings and favourite position (my) are retained.
  • Página 14 6] Press the PROG button on the Somfy local control point for≈ 7 s, until the PROG. motorised product moves up and down twice.
  • Página 15 NOTICE If the motorised product still does not work, contact a drive and home automation professional. 3.5.2.Replacing a lost or broken Somfy control point To replace a lost or broken control point, contact a drive and home automation professional. ©...
  • Página 16 Philippe Geoffroy, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 04/2022. Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 12 V DC and used as intended according to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations S.I.2008 N°1597 and the Radio Equipment Regulations S.I.
  • Página 17 Sunea 40 Solar io NOTICE TRADUITE Cette notice s'applique à toutes les motorisations Sunea 40 Solar io dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur. SOMMAIRE 1. Informations préalables............................... 18 1.1. Domaine d’application............................ 1.2. Responsabilité..............................2. Installation..................................18 2.1. Assemblage ..............................
  • Página 18 • Installer un point de commande individuel pour chaque motorisation. • La motorisation Sunea 40 Solar io doit être installée avec un panneau solaire 3.2 W Solar Panel et une batterie Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick ou Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 19 Sunea 40 Solar io 2.1.Assemblage 2.1.1.Préparation de la motorisation ATTENTION Sunea 40 Solar io : le diamètre intérieur du tube doit être de 37 mm ou plus. 1] Monter les accessoires nécessaires à l’intégration de la motorisation dans le tube : Ø...
  • Página 20 • Si la motorisation est utilisée en extérieur, et si le câble d’alimentation est de type H05 VVF ou PVC, alors installer le câble dans un conduit résistant aux UV, par exemple sous goulotte. • Le câble de la motorisation n’est pas démontable. S’il est endommagé, retourner la motorisation au SAV. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 21 3] Câbler le connecteur 4 broches du câble en Y (p) au connecteur 2 broches du panneau solaire (q). 2.2.2.Câblage sans connecteur Connecter la motorisation à une batterie Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick ou Somfy 12V NAKED BATTERY (r) et le panneau solaire 3.2 W Solar Panel (s), comme illustré sur la figure : ▪...
  • Página 22 Sunea 40 Solar io Les fils du câble doivent avoir une section minimale de 0,5 mm © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 23 Utilisation et maintenance [⇢ 3.] INFORMATION Pour obtenir des renseignements sur la compatibilité de la motorisation avec le produit motorisé et les accessoires, s’adresser au fabricant du produit ou à Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 24 Les fins de courses sont enregistrées. 2.3.3.2. Réglage des fins de course en mode manuel INFORMATION Les fins de course peuvent être réglées dans n’importe quel ordre. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 25 - Cette fonction permet de tendre la toile après chaque mouvement d'ouverture du produit motorisé. Il est possible de l’ajuster jusqu’à ½ tour de tube d’enroulement du produit motorisé. - Cette fonction peut être activée uniquement lorsque les fins de course de la motorisation sont réglées. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 26 - Après la validation des réglages et avant l’enregistrement du premier point de commande. - Après l’enregistrement du premier point de commande et durant les 4 cycles suivants. - Après une simple coupure d'alimentation et durant les 4 cycles suivants. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 27 2 sur le capteur à supprimer. INFORMATION Pour obtenir des renseignements sur la compatibilité de la motorisation avec le produit motorisé et les accessoires, s’adresser au fabricant du produit ou à Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 28 4] Pour valider la nouvelle fin de course, appuyer sur la touche my jusqu’au va- et-vient du produit motorisé. 2.4.3.Remplacement d’un point de commande Somfy perdu ou cassé INFORMATION Cette réinitialisation supprime tous les points de commande locaux, mais les capteurs, les réglages de fins de course et la position favorite (my) sont conservés.
  • Página 29 (Si le produit motorisé est en fin de course haute ou basse, il effectuera un bref va-et-vient.) 6] Appuyer sur le bouton PROG du point de commande local Somfy pendant ≈ PROG. 7 s, jusqu’aux deux va-et-vient du produit motorisé.
  • Página 30 Si le produit motorisé ne fonctionne toujours pas, consulter un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. 3.5.2.Remplacement d’un point de commande Somfy perdu ou cassé Pour le remplacement d’un point de commande perdu ou cassé, contacter un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat.
  • Página 31 Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE déclare, en tant que fabricant, que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine...
  • Página 32 Sunea 40 Solar io ÜBERSETZTE ANLEITUNG Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ Sunea 40 Solar io, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorbemerkungen................................33 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................1.2. Haftung................................2. Installation..................................33 2.1. Montage ................................
  • Página 33 • Den Antrieb nicht fallen lassen, keinen Stößen aussetzen, nicht anbohren, nicht in Wasser tauchen. • Installieren Sie für jeden Antrieb eine eigene Bedieneinheit. • Der Sunea 40 Solar io-Antrieb muss mit einem 3.2 W Solar Panel-Solarpanel sowie mit Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick oder Somfy 12V NAKED BATTERY installiert werden.
  • Página 34 Sunea 40 Solar io 2.1.Montage 2.1.1.Vorbereitung des Antriebs ACHTUNG Sunea 40 Solar io : Achten Sie darauf, dass der Innendurchmesser der Welle mindestens 37 mm beträgt. 1] Montieren Sie die erforderlichen Ausrüstungsteile, um den Antrieb in die Welle einzusetzen: Ø...
  • Página 35 UV-beständigen Kabelrohr, zum Beispiel einem Kabelkanal, verlegt werden. • Das Kabel des Antriebs lässt sich nicht abziehen. Wenn es beschädigt wurde, muss der Antrieb zum Kundendienst gebracht werden. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 36 3] Verbinden Sie den 4-poligen Steckverbinder des Y-Kabels (p) mit dem 2-poligen Solarpanel-Steckverbinder (q). 2.2.2.Verkabelung ohne Steckverbinder Verbinden Sie den Antrieb mit der Oximo WireFree Battery, dem Oximo WireFree Battery Stick oder der Batterie Somfy 12V NAKED BATTERY (r) und dem 3.2 W Solar Panel Solarpanel (s), wie in der folgenden Abbildung dargestellt: ▪...
  • Página 37 Sunea 40 Solar io Die Leitungen müssen einen Leiterquerschnitt von mindesten 0,5 mm aufweisen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 38 Bedienung und Wartung [⇢ 3.] HINWEIS Für weitere Informationen zur Kompatibilität des Antriebs mit dem Behang und dessen Zubehör wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Behangs oder an Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 39 6] Um die beiden Endlagen zu bestätigen, drücken Sie die my-Taste, bis der Behang mit einer kurzen Auf- und Abbewegung bestätigt. g Die beiden Endlagen wurden gespeichert. 2.3.3.2. Manuelle Einstellung der Endlagen HINWEIS Die Endlagen können in beliebiger Reihenfolge eingestellt werden. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 40 - Diese Funktion ermöglicht das Spannen des Tuchs nach jedem Ausfahren des Behangs. Ein Justieren um bis zu einer ½ Wellenumdrehung des Behangs ist möglich. - Diese Funktion kann erst aktiviert werden, wenn die Endlageneinstellung des Antriebs abgeschlossen ist. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 41 - Nach Bestätigung der Einstellungen und vor dem Einlernen der ersten Bedieneinheit. - Nach dem Einlernen der ersten Bedieneinheit und während der vier darauffolgenden Zyklen. - Nach einer einfachen Spannungsunterbrechung und während der vier darauffolgenden Zyklen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 42 Sensor. HINWEIS Für weitere Informationen zur Kompatibilität des Antriebs mit dem Behang und dessen Zubehör wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Behangs oder an Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 43 Auf- und Abbewegung ausführt. 2.4.3.Austausch einer verlorenen oder beschädigten Somfy-Bedieneinheit HINWEIS Durch diese Rücksetzung werden alle lokalen Bedieneinheiten gelöscht. Die Sensoren sowie die Einstellung der Endlagen und der Lieblingsposition (my) bleiben jedoch gespeichert. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 44 (Wenn der Behang sich in seiner oberen oder unteren Endlage befindet, führt er eine kurze Auf- und Abbewegung aus). 6] Halten Sie die PROG-Taste der lokalen Somfy-Bedieneinheit ca. 7 Sekunden PROG. lang gedrückt, bis der Behang zweimal eine Auf- und Abbewegung ausführt.
  • Página 45 Der Behang funktioniert nicht. Die Batterie der Bedieneinheit ist Wechseln Sie bei Bedarf die Batterie der schwach. Bedieneinheit aus. Der Ladezustand der Batterie ist niedrig, Siehe Anleitung der Batterie. oder die Batterie ist entladen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 46 Wenn das Produkt weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation. 3.5.2.Austausch einer verlorenen oder beschädigten Somfy-Bedieneinheit Für den Austausch von verlorenen oder defekten Bedieneinheiten wenden Sie sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 47 Max. Anzahl verknüpfter Bedieneinheiten/ Funksender HINWEIS Für weitere Informationen zu den technischen Daten des Antriebs wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy- Ansprechpartner. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen.
  • Página 48 Sunea 40 Solar io VERTAALDE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor alle Sunea 40 Solar io-motoren waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. INHOUD 1. Informatie vooraf................................. 49 1.1. Toepassingsgebied ............................1.2. Aansprakelijkheid ............................2. Installatie ..................................49 2.1.
  • Página 49 • Een apart bedieningspunt installeren voor elke motor. • De Sunea 40 Solar io motor moet geïnstalleerd worden met een 3.2 W Solar Panel zonnepaneel en met een Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick, of Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 50 2.1.1.Voorbereiding van de motor LET OP Sunea 40 Solar io : de binnendiameter van de buis moet 37 mm of groter zijn. 1] Monteer de accessoires die nodig zijn om de motor in de buis te bevestigen: ð Ofwel alleen de meenemer a op de motor Ø...
  • Página 51 Voor de ideale positie van de antenne van de motor wordt geadviseerd om het ≥1 cm accessoire Somfy MOUNTED ANTENNA BRACKET te gebruiken. LET OP • Rol de antennedraad niet op en snijd hem niet af. Houd een minimale buigradius (i) van 9 mm aan.
  • Página 52 3] Sluit de 4-polige Y-connector (p) aan op de 2-polige zonnepaneelconnector (q). 2.2.2.Bedrading zonder connectoren Sluit de motor aan op de batterij Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick of Somfy 12V NAKED BATTERY (r) en het zonnepaneel 3.2 W Solar Panel (s). Zie de onderstaande figuur: ▪...
  • Página 53 Sunea 40 Solar io De draden moeten een minimale doorsnede van 0,5 mm hebben. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 54 Gebruik en onderhoud [⇢ 3.] OPMERKING Voor informatie over de geschiktheid van de motor voor het gemotoriseerde systeem en de accessoires neemt u contact op met de fabrikant van het systeem of met Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 55 6] Druk op de my toets tot het gemotoriseerde systeem kort op en neer gaat om de eindpunten te bevestigen. g De eindpunten zijn geprogrammeerd. 2.3.3.2. Afstellen van de eindpunten in handbediende modus OPMERKING De eindpunten kunnen in willekeurige volgorde worden afgesteld. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 56 - Met deze functie wordt het doek na elke neerbeweging van het gemotoriseerde systeem opgespannen. Het is instelbaar tot een halve omwenteling van de buis van het gemotoriseerde systeem. - Deze functie kan alleen ingesteld worden wanneer het afstellen van de eindpunten van de motor voltooid is. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 57 - Na bevestiging van de afstelling en vóór het programmeren van het eerste bedieningspunt. - Na het programmeren van het eerste bedieningspunt en gedurende de volgende vier cycli. - Na een enkele voedingsonderbreking en gedurende de volgende vier cycli. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 58 2 met de sensor die verwijderd moet worden. OPMERKING Voor informatie over de geschiktheid van de motor voor het gemotoriseerde systeem en de accessoires neemt u contact op met de fabrikant van het systeem of met Somfy. © Copyright...
  • Página 59 4] Druk op de my toets tot het gemotoriseerde systeem op en neer gaat om het nieuwe eindpunt te bevestigen. 2.4.3.Vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt OPMERKING Deze reset verwijdert alle lokale bedieningspunten, maar de sensoren, de ingestelde eindpunten en de favoriete positie (my) blijven behouden.
  • Página 60 6] Druk gedurende circa zeven seconden op de PROG toets van het lokale PROG. Somfy bedieningspunt tot het gemotoriseerde systeem twee keer op en neer beweegt. g De motor is gereset naar de oorspronkelijke configuratie.
  • Página 61 Het gemotoriseerde systeem werkt De batterij van het bedieningspunt is Vervang de batterij indien nodig. niet. bijna leeg. Het batterijniveau is laag of de batterij is Zie de handleiding van de batterij. ontladen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 62 Als het systeem nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 3.5.2.Vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt Voor het vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt, moet u contact opnemen met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. ©...
  • Página 63 Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE verklaart hierbij als producent dat de motor die in deze instructies wordt beschreven en die zoals bedoeld wordt gebruikt volgens deze instructies, voldoet aan de wezenlijke vereisten van de toepasselijke Europese Richtlijnen, en met name van de Machinerichtlijn 2006/42/ EG, en de Radiorichtlijn 2014/53/EU.
  • Página 64 Sunea 40 Solar io ISTRUZIONI TRADOTTE Le presenti istruzioni si applicano a tutte le motorizzazioni Sunea 40 Solar io, le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. INDICE 1. Informazioni preliminari.............................. 65 1.1. Ambito di applicazione ........................... 1.2. Responsabilità..............................2. Installazione .................................. 65 2.1.
  • Página 65 • Impostare un punto di comando individuale per ogni motore. • La motorizzazione Sunea 40 Solar io deve essere installata con un pannello solare 3.2 W Solar Panel e con Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick oppure Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 66 2.1.1.Preparazione della motorizzazione ATTENZIONE Sunea 40 Solar io : il diametro interno del tubo deve essere pari a o maggiore di Ø37 mm. 1] Montare gli accessori necessari all'integrazione della motorizzazione nel tubo: ð Solo la ruota a sulla motorizzazione Ø...
  • Página 67 • Se la motorizzazione viene utilizzata all'esterno e se il cavo di alimentazione è di tipo H05-VVF o PVC, installare il cavo in un condotto resistente ai raggi UV, ad esempio una canalina. • Il cavo della motorizzazione non è smontabile. Se è danneggiato, deve essere riparato dal servizio post-vendita Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 68 3] Cablare il connettore a 4 pin (p) del cavo a Y al connettore a 2 pin del pannello solare (q). 2.2.2.Cablaggio senza connettori Cablare la motorizzazione alla Oximo WireFree Battery, al Oximo WireFree Battery Stick o alla batteria Somfy 12V NAKED BATTERY (r) e al panello solare 3.2 W Solar Panel(s), in base a quanto indicato nella figura: ▪...
  • Página 69 Sunea 40 Solar io La sezione del conduttore dei cavi deve essere minimo 0,5 mm © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 70 Fase 4:Programmazione del punto di comando [⇢ 2.3.4.] Uso e manutenzione [⇢ 3.] AVVISO Per ottenere informazioni sulla compatibilità della motorizzazione rispetto al prodotto motorizzato e agli accessori, rivolgersi al costruttore del prodotto o a Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 71 6] Per confermare i finecorsa, premere il pulsante my fino a quando il prodotto motorizzato non esegue un breve movimento di salita/discesa. g I finecorsa sono stati programmati. 2.3.3.2. Regolazione dei finecorsa in modalità manuale AVVISO I finecorsa possono essere regolati in qualsiasi ordine. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 72 - Questa funzione consente di tendere il telo dopo ogni movimento di apertura del prodotto motorizzato. È possibile regolare la tensione del telo fino a ½ giro del tubo del prodotto motorizzato. - Questa funzione può essere attivata solo una volta completata la regolazione dei finecorsa della motorizzazione. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 73 - Dopo la conferma delle regolazioni e prima della registrazione del primo punto di comando. - Dopo la registrazione del primo punto di comando e durante i 4 cicli successivi. - Dopo una singola interruzione dell'alimentazione e durante i 4 cicli successivi. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 74 2 con il sensore da cancellare. AVVISO Per ottenere informazioni sulla compatibilità della motorizzazione rispetto al prodotto motorizzato e agli accessori, rivolgersi al costruttore del prodotto o a Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 75 4] Per confermare il nuovo finecorsa, premere il pulsante my fino a quando il prodotto motorizzato non compie un movimento di salita/discesa. 2.4.3.Sostituzione di un punto di comando Somfy perso o guasto AVVISO Questo reset elimina tutti i punti di comando locali, tuttavia i sensori, le posizioni dei finecorsa e la posizione preferita (my) vengono conservate.
  • Página 76 (Se il prodotto motorizzato si trova in posizione di fine corsa alto o basso, verrà eseguito un breve movimento di salita/discesa). 6] Premere il pulsante PROG del punto di comando locale Somfy per≈ 7 s, fino PROG. a quando il prodotto motorizzato non esegue due movimenti di salita/ discesa.
  • Página 77 Il prodotto motorizzato non funziona. La batteria del punto di comando è Sostituire la batteria del punto di scarica. comando, se necessario. Il livello della batteria è basso, oppure la Fare riferimento al manuale di istruzioni batteria è scarica. della batteria. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 78 Se il prodotto motorizzato continua a non funzionare, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione domestica. 3.5.2.Sostituzione di un punto di comando Somfy perso o guasto Per la sostituzione di un punto di comando perso o guasto, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni.
  • Página 79 Noi ci prendiamo cura dell'ambiente. Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici comuni. ma depositarlo in un punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE, in qualità di costruttore, dichiara che il motore di cui si fa riferimento nelle presenti istruzioni e utilizzato secondo le presenti istruzioni è conforme alle Direttive europee e in particolare alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, e alla Direttiva Radio 2014/53/UE.
  • Página 80 Sunea 40 Solar io MANUAL TRADUCIDO Este manual es aplicable a todas las motorizaciones Sunea 40 Solar io, cuyas versiones se encuentran disponibles en el catálogo actual. ÍNDICE 1. Información previa ............................... 81 1.1. Ámbito de aplicación............................1.2. Responsabilidad............................... 2. Instalación..................................81 2.1.
  • Página 81 • Instale un punto de mando individual para cada motorización. • La motorización Sunea 40 Solar io debe instalarse con un panel solar 3.2 W Solar Panel y con Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick o Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 82 2.1.1.Preparación del motor ATENCIÓN Sunea 40 Solar io : el diámetro interior del tubo debe ser de Ø37 mm o superior. 1] Ajuste los accesorios necesarios para integrar la motorización en el tubo: ð o bien únicamente la rueda (a) en la motorización, Ø...
  • Página 83 UV (por ejemplo, bajo una canaleta). • El cable de la motorización no es desmontable. Si está dañado, debe devolverse la motorización al Servicio Posventa (SPV). © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 84 2.2.2.Cableado sin conectores Cablee la motorización a la batería Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick o a la batería Somfy 12V NAKED BATTERY (r) y al panel solar 3.2 W Solar Panel (s), tal y como se muestra en la figura: ▪...
  • Página 85 Sunea 40 Solar io Los cables deben tener una sección transversal del conductor mínima de 0,5 mm © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 86 Uso y mantenimiento [⇢ 3.] AVISO Para obtener más información sobre la compatibilidad de la motorización con el producto automatizado y sus accesorios, diríjase al fabricante del producto o a Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 87 Los finales de carrera quedan memorizados. 2.3.3.2. Ajuste de los finales de carrera en modo manual AVISO Los finales de carrera pueden ajustarse en cualquier orden. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 88 - Esta función permite estirar la lona tras cada movimiento de apertura del producto automatizado. Se puede ajustar hasta ½ vuelta de tubo del producto automatizado. - Esta función solo se puede activar cuando se haya realizado el ajuste del final de carrera de la motorización. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 89 - tras confirmar los ajustes y antes de memorizar el primer punto de mando; - tras memorizar el primer punto de mando y durante los cuatro ciclos siguientes; - tras un simple corte de la alimentación y durante los cuatro ciclos siguientes. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 90 2 con el sensor que se desee eliminar. AVISO Para obtener más información sobre la compatibilidad de la motorización con el producto automatizado y sus accesorios, diríjase al fabricante del producto o a Somfy. © Copyright...
  • Página 91 4] Para confirmar el nuevo final de carrera, pulse el botón my hasta que se produzca un movimiento de subida y bajada del producto automatizado. 2.4.3.Sustitución de un punto de mando Somfy perdido o dañado AVISO Esta operación de reinicio elimina todos los puntos de mando locales, pero se conservan todos los sensores, los ajustes de final de carrera y la posición favorita (my).
  • Página 92 (Si el producto automatizado está en el final de carrera superior o inferior, realizará un breve movimiento de subida y bajada). 6] Pulse el botón PROG en el punto de mando local de Somfy durante≈ 7 s, PROG.
  • Página 93 Cambie la pila del punto de mando agotada. según se requiera. El nivel de la batería es bajo o la batería Consulte la guía de instrucciones de la está descargada. batería. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 94 Si el producto sigue sin funcionar, póngase en contacto con un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda. 3.5.2.Sustitución de un punto de mando Somfy perdido o dañado La sustitución de puntos de mando perdidos o deteriorados debe ser llevada a cabo por un instalador profesional de la motorización y la automatización de la vivienda.
  • Página 95 AVISO Para obtener más información sobre las características técnicas de la motorización, consulte con su agente de Somfy. Recuerde separar las baterías y las pilas del resto de desechos y reciclarlas en el centro de recogida de residuos de su localidad.
  • Página 96 Sunea 40 Solar io ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΈΝΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για όλους τους μηχανισμούς Sunea 40 Solar io, οι διαφορετικές εκδόσεις των οποίων είναι διαθέσιμες στον ισχύοντα κατάλογο. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ........................... 97 1.1. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ............................1.2. Ευθύνη................................2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ................................97 2.1.
  • Página 97 • Μην επιτρέψετε ποτέ να·πέσει κάτω, να χτυπηθεί, να τρυπηθεί ή να βυθιστεί σε υγρό ο μηχανισμός. • Εγκαταστήστε ξεχωριστό χειριστήριο για κάθε μηχανισμό. • Ο μηχανισμός Sunea 40 Solar io πρέπει να εγκαθίσταται με ηλιακό συλλέκτη 3.2 W Solar Panel και με Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick ή Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 98 Sunea 40 Solar io 2.1.Συναρμολόγηση 2.1.1.Προετοιμασία του μηχανισμού ΠΡΟΣΟΧΗ Sunea 40 Solar io : η εσωτερική διάμετρος του σωλήνα πρέπει να είναι Ø37 mm ή μεγαλύτερη. 1] Τοποθετήστε τα αξεσουάρ που απαιτούνται για την ενσωμάτωση του μηχανισμού στο σωλήνα: Ø...
  • Página 99 από όλες τις μεταλλικές επιφάνειες. Για να στερεώσετε την κεραία του μηχανισμού στην ιδανική θέση, συνιστάται να ≥1 cm χρησιμοποιήσετε το αξεσουάρ Somfy MOUNTED ANTENNA BRACKET. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τυλίξετε ή κόψετε το καλώδιο της κεραίας. Τηρήστε ελάχιστη ακτίνα κάμψης (i) 9 mm.
  • Página 100 3] Συνδέστε το φις 4 ακίδων (p) του καλωδίου Y με το φις 2 ακίδων (q) του ηλιακού πάνελ. 2.2.2.Σύνδεση χωρίς φις Συνδέστε το μηχανισμό στην μπαταρία Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick ή Somfy 12V NAKED BATTERY (r) και στο ηλιακό πάνελ 3.2 W Solar Panel (s) σύμφωνα με το σχήμα: ▪...
  • Página 101 Sunea 40 Solar io Τα καλώδια πρέπει να έχουν ελάχιστη διατομή αγωγού 0,5 mm © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 102 Χρήση και συντήρηση [⇢ 3.] ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα του μηχανισμού με το ηλεκτροκίνητο προϊόν και τα αξεσουάρ, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του προϊόντος ή με τη Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 103 το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω. g Τα όρια διαδρομής έχουν προγραμματιστεί. 2.3.3.2. Ρύθμιση των ορίων διαδρομής στη χειροκίνητη λειτουργία ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα όρια διαδρομής μπορούν να ρυθμιστούν με οποιαδήποτε σειρά. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 104 - Η λειτουργία αυτή επιτρέπει το τέντωμα του υφάσματος ύστερα από κάθε κίνηση ανοίγματος του ηλεκτροκίνητου προϊόντος. Μπορεί να ρυθμιστεί έως και ½ στροφή του σωλήνα του ηλεκτροκίνητου προϊόντος. - Η λειτουργία αυτή μπορεί να ενεργοποιηθεί μόλις ολοκληρωθεί η ρύθμιση των ορίων διαδρομής του μηχανισμού. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 105 - Μετά την επιβεβαίωση των ρυθμίσεων και πριν από την καταχώριση του πρώτου χειριστηρίου. - Μετά την καταχώριση του πρώτου χειριστηρίου και κατά τους 4 επόμενους κύκλους. - Ύστερα από διακοπή ρεύματος και κατά τους 4 επόμενους κύκλους. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 106 μετά εκτελέστε το βήμα 2 με τον αισθητήρα που θέλετε να διαγράψετε. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα του μηχανισμού με το ηλεκτροκίνητο προϊόν και τα αξεσουάρ, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του προϊόντος ή με τη Somfy. © Copyright...
  • Página 107 4] Για να επιβεβαιώσετε το νέο όριο διαδρομής, πατήστε το κουμπί my έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια κίνηση επάνω/κάτω. 2.4.3.Αντικατάσταση ενός χειριστηρίου Somfy που έχει χαθεί ή χαλάσει ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η επαναφορά αυτή διαγράφει όλα τα τοπικά χειριστήρια, ωστόσο, οι αισθητήρες, οι ρυθμίσεις των ορίων...
  • Página 108 για μερικά δευτερόλεπτα. (Αν το ηλεκτροκίνητο προϊόν είναι στο επάνω ή στο κάτω όριο διαδρομής, κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω). PROG. 6] Πατήστε το κουμπί PROG του τοπικού χειριστηρίου Somfy για περίπου 7 δευτ., έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει δύο κινήσεις επάνω/ κάτω.
  • Página 109 Η μπαταρία του χειριστηρίου έχει Φορτίστε την μπαταρία του λειτουργεί. εξασθενήσει. χειριστηρίου, αν χρειάζεται. Η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της είναι χαμηλή ή η μπαταρία έχει μπαταρίας. εκφορτιστεί. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 110 Αν το μηχανοκίνητο προϊόν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, επικοινωνήστε με επαγγελματία μηχανισμών κίνησης και αυτοματισμών κατοικιών. 3.5.2.Αντικατάσταση ενός χειριστηρίου Somfy που έχει χαθεί ή χαλάσει Για να αντικαταστήσετε ένα χειριστήριο που έχει χαθεί ή χαλάσει, επικοινωνήστε με επαγγελματία μηχανισμών κίνησης...
  • Página 111 Μεριμνούμε για το περιβάλλον μας. Μην απορρίπτετε τη συσκευή με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε την σε εξουσιοδοτημένο σημείο συλλογής για να ανακυκλωθεί. Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES ΓΑΛΛΙΑ, δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιείται με τον τρόπο που υποδεικνύεται...
  • Página 112 Sunea 40 Solar io PRZETŁUMACZONE INSTRUKCJE Ta instrukcja dotyczy wszystkich napędów Sunea 40 Solar io, których wersje są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne..............................113 1.1. Zakres zastosowania ............................113 1.2. Odpowiedzialność............................113 2. Montaż................................... 113 2.1. Montaż ................................114 2.2.
  • Página 113 • Nie dopuszczać do upadku, nie uderzać, nie przebijać ani nie zanurzać napędu w cieczy. • Zamontować indywidualny punkt sterowania dla każdego napędu. • Napęd Sunea 40 Solar io musi być instalowany z panelem słonecznym 3.2 W Solar Panel oraz z Oximo WireFree Battery lub Oximo WireFree Battery Stick lub Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 114 Sunea 40 Solar io 2.1.Montaż 2.1.1.Przygotowanie napędu UWAGA Sunea 40 Solar io : średnica wewnętrzna rury nawojowej musi być Ø37 mm lub większa. 1] Zamontować akcesoria niezbędne do umieszczenia napędu w rurze nawojowej: Ø Ø Ø Ø ð Albo sam zabierak (a) na napędzie ð...
  • Página 115 1 cm od wszystkich metalowych powierzchni. ≥1 cm Aby zamocować antenę w idealnym położeniu, wskazane jest użycie elementu Somfy MOUNTED ANTENNA BRACKET. UWAGA • Nie zwijać ani nie przecinać przewodu anteny. Należy przestrzegać minimalnego promienia gięcia (i) wynoszącego 9 mm.
  • Página 116 3] Podłączyć 4-stykowe złącze przewodu Y (p) do 2-stykowego złącza panelu słonecznego (q). 2.2.2.Okablowanie bez złączy Podłączyć napęd do akumulatora Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick lub Somfy 12V NAKED BATTERY (r) i panelu słonecznego 3.2 W Solar Panel (s) w sposób pokazany na ilustracji: ▪...
  • Página 117 Sunea 40 Solar io Przewody muszą posiadać minimalny przekrój 0,5 mm © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 118 Etap 4: Programowanie punktu sterowania [⇢ 2.3.4.] Użytkowanie i konserwacja [⇢ 3.] WSKAZÓWKA W celu uzyskania informacji dotyczących zgodności napędu z napędzanym produktem i akcesoriami, należy zwrócić się do producenta lub do firmy Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 119 Położenia krańcowe zostały zaprogramowane. 2.3.3.2. Ustawienie położeń krańcowych w trybie manualnym WSKAZÓWKA Położenia krańcowe można ustawiać w dowolnej kolejności. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 120 - Ta funkcja umożliwia naprężenie materiału po każdym ruchu rozwijania napędzanego produktu. Możliwa jest regulacja aż do ½ obrotu rury nawojowej napędzanego produktu. - Funkcja ta zostanie aktywowana dopiero po zakończeniu ustawiania położeń krańcowych napędu. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 121 - Po zatwierdzeniu ustawień i przed zaprogramowaniem pierwszego punktu sterowania. - Po zaprogramowaniu pierwszego punktu sterowania i podczas 4 kolejnych cykli. - Po pojedynczej przerwie w dostawie prądu i podczas kolejnych 4 cykli. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 122 1 z zaprogramowanym punktem sterowania, a następnie wykonać etap 2 z czujnikiem, który ma zostać usunięty. WSKAZÓWKA W celu uzyskania informacji dotyczących zgodności napędu z napędzanym produktem i akcesoriami, należy zwrócić się do producenta lub do firmy Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 123 4] Aby potwierdzić nowe położenie krańcowe, naciskać na przycisk my, aż napędzany produkt wykona ruch w górę i w dół. 2.4.3.Wymiana utraconego lub uszkodzonego punktu sterowania Somfy WSKAZÓWKA Ten reset powoduje wykasowanie wszystkich lokalnych punktów sterowania, natomiast czujniki, ustawienia położeń...
  • Página 124 (Jeżeli napędzany produkt znajduje się w górnym lub dolnym położeniu krańcowym, wykona krótki ruch w górę i w dół). 6] Naciskać na przycisk PROG lokalnego punktu sterowania Somfy przez≈ 7 s, PROG. do momentu, aż napędzany produkt dwukrotnie wykona ruch w górę i w dół.
  • Página 125 Napędzany produkt nie działa. Bateria punktu sterowania jest W razie potrzeby wymienić baterię rozładowana. punktu sterowania. Poziom naładowania akumulatora jest Zapoznać się z instrukcją obsługi niski lub akumulator jest rozładowany. akumulatora. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 126 Jeśli napędzany produkt nadal nie działa, należy skontaktować się ze specjalistą z zakresu napędów i automatyki w budynkach mieszkalnych. 3.5.2.Wymiana utraconego lub uszkodzonego punktu sterowania Somfy W celu wymiany punktu sterowania w przypadku jego utraty lub uszkodzenia, należy skontaktować się ze specjalistą z zakresu urządzeń...
  • Página 127 Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi. Przekazać je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCJA, jako producent wyrobu oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych dyrektyw europejskich, a w szczególności z dyrektywą...
  • Página 128 Signalerer om en fare, der kan medføre død eller alvorlige personskader. FORHOLDSREGEL Signalerer om en fare, der kan medføre lettere til middelsvære personskader. FORSIGTIG Signalerer om en fare, der kan beskadige eller ødelægge produktet. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 129 • Motorenheden må aldrig tabes på gulvet, stødes, gennembores eller sænkes ned i vand. • Installer en individuel betjeningsboks for hver motorenhed. • Motorenheden Sunea 40 Solar io skal installeres med et 3.2 W Solar Panel solpanel og med enten Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick eller Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 130 Sunea 40 Solar io 2.1.Montering 2.1.1.Klargøring af motorenheden FORSIGTIG Sunea 40 Solar io : Rørets indvendige diameter skal være mindst Ø37 mm. 1] Monter det nødvendige udstyr til integration af motoren i røret: ð Enten kun hjulet (a) på motoren Ø...
  • Página 131 For at sikre optimal radiomodtagelse anbefales det, at motorantennen rager mindst 10 cm uden for huset til det motorstyrede produkt og mindst 1 cm fra alle metaloverflader. For at fastgøre motorantennen i den ideelle position anbefales det at bruge Somfy ≥1 cm MOUNTED ANTENNA BRACKET tilbehøret.
  • Página 132 3] Slut det 4-benede Y-stik (p) til det 2-benede solpanelstik (q). 2.2.2.Kabling uden stik Slut motoren til Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick eller Somfy 12V NAKED BATTERY batteriet (r) og 3.2 W Solar Panel solpanelet (s) iht. denne figur: ▪...
  • Página 133 Trin 4:Programmering af betjeningsenhed [⇢ 2.3.4.] Brug og vedligeholdelse [⇢ 3.] NOTE Hvis du ønsker yderligere oplysninger om motorens kompatibilitet med det motorstyrede produkt og tilbehøret, skal du kontakte producenten af produktet eller Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 134 6] Endestoppene bekræftes ved at trykke på knappen my, indtil det motorstyrede produkt udfører en kort op-ned-cyklus. g Endestoppene er nu programmerede. 2.3.3.2. Indstilling af endestop i manuel tiltand NOTE Endestoppene kan justeres i hvilken som helst rækkefølge. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 135 - Med denne funktion kan stoffet strækkes, hver gang det motorstyrede produkt har foretaget en åbnebevægelse. Røret på det motorstyrede produkt kan indstilles op til en halv omdrejning. - Denne funktion kan kun aktiveres, når endestoppene er indstillet for motoren. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 136 - Efter bekræftelse af indstillingerne og før programmering af den første betjeningsenhed. - Efter programmering af den første betjeningsenhed og i de næste 4 cyklusser. - Efter én strømafbrydelse og i de næste 4 cyklusser. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 137 Udfør trin 1 med en programmeret betjeningsenhed, og udfør derefter trin 2 med den sensor, der skal slettes. NOTE Hvis du ønsker yderligere oplysninger om motorens kompatibilitet med det motorstyrede produkt og tilbehøret, skal du kontakte producenten af produktet eller Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 138 4] For at bekræfte det nye endestop skal du trykke på knappen my, indtil det motorstyrede produkt bevæger sig op og ned. 2.4.3.Erstatning af en mistet eller beskadiget Somfy-betjeningsenhed NOTE Denne nulstilling sletter alle lokale betjeningsenheder, dog bevares sensorerne, indstillingerne for endestop og favoritpositionen (my).
  • Página 139 (Hvis det motorstyrede produkt er ved det høje eller lave endestop udføres en kort op-ned-cyklus). 6] Tryk på knappen PROG på den lokale Somfy-betjeningsenhed i ≈ 7 s, indtil PROG. det motorstyrede produkt har bevæget sig op og ned to gange.
  • Página 140 Hvis det motorstyrede produkt fortsat ikke fungerer, skal du kontakte en fagmand inden for motorstyring og automatisering i boliger. 3.5.2.Erstatning af en mistet eller beskadiget Somfy-betjeningsenhed Hvis du vil udskifte en mistet eller beskadiget betjeningsenhed, skal du kontakte en godkendt installatør inden for motorstyring og automatisering i boliger.
  • Página 141 Maks. antal tilknyttede styringspunkter NOTE For at opnå yderligere oplysninger om motorens tekniske specifikationer bedes du kontakte en Somfy-repræsentant. Batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. De skal afleveres på en genbrugsstation eller et andet sted, som modtager batterier.
  • Página 142 Sunea 40 Solar io KÄÄNNETYT OHJEET Tätä käyttöohjetta käytetään kaikissa Sunea 40 Solar io -moottoreissa, joiden versiot löytyvät voimassa olevasta tuoteluettelosta. SISÄLLYS 1. Etukäteistiedot................................143 1.1. Käyttötarkoitus............................... 143 1.2. Vastuu................................143 2. Asennusohjeet................................143 2.1. Asennus ................................144 2.2. Kaapelointi ............................... 145 2.3.
  • Página 143 • Älä koskaan pudota, kolhi tai lävistä moottoria äläkä upota sitä nesteeseen. • Asenna erillinen lähetin jokaiselle moottorille. • Sunea 40 Solar io -moottori on asennettava 3.2 W Solar Panel -aurinkopaneelin ja joko Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick tai Somfy 12V NAKED BATTERY kanssa.
  • Página 144 Sunea 40 Solar io 2.1.Asennus 2.1.1.Moottorin valmistelu VAROITUKSET Sunea 40 Solar io : putken sisähalkaisijan on oltava Ø37 mm tai suurempi. 1] Asenna tarvittavat lisävarusteet moottorin putkeen integrointia varten: ð Joko vain vetopyörä (a) moottorissa Ø Ø Ø Ø ð tai kiertorengas (b) ja vetopyörä (c) moottorissa.
  • Página 145 2.1.5.Antennin asennus Optimaalista radiovastaanottoa varten on suositeltavaa, että moottorin antenni ulottuu vähintään 10 cm moottoroidun laitteen kotelon ulkopuolelle ja on vähintään 1 cm päässä kaikista metallipinnoista. Suosittelemme käyttämään moottorin antennin kiinnittämisessä Somfy MOUNTED ≥1 cm ANTENNA BRACKET-lisäosia. VAROITUKSET • Älä kelaa tai leikkaa antennin johtoa. Huomaa, että vähimmäistaivutussäde (i) on 9 mm.
  • Página 146 3] Kaapeloi 4-napainen kaapelin Y-liitin (p) 2-napaiseen aurinkopaneelin liittimeen (q). 2.2.2.Kaapelointi ilman liittimiä Kaapeloi moottori akkuun Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick tai Somfy 12V NAKED BATTERY (r) ja 3.2 W Solar Panel aurinkopaneelin (s) kuvan mukaisesti: ▪ L = Sininen kaapeli (+) ▪...
  • Página 147 2.3.3.2.] joka pysähtyy yläasentoon) [⇢ 2.3.3.1.] Vaihe 4:Kaukosäätimen tallennus [⇢ 2.3.4.] Käyttö ja huolto [⇢ 3.] OHJE * Kysy lisätietoja moottorin ja moottoroidun laitteen ja varusteiden yhteensopivuudesta tuotteen valmistajalta tai Somfylta. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 148 6] Vahvista raja-asennot painamalla my-painiketta, kunnes moottoroitu laite tekee lyhyesti edestakaisen liikkeen. g Raja-asennot on nyt tallennettu. 2.3.3.2. Raja-asentojen säätö manuaalisessa tilassa OHJE Ylä- ja alarajat voidaan säätää missä tahansa järjestyksessä. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 149 3] Säädä kankaan kireys (enintään ½ putken kierrosta) painamalla painiketta Ylös tai Alas. 4] Vahvista asetus painamalla painiketta my, kunnes moottoroitu laite tekee edestakaisen liikkeen. g “Back impulse” -toiminto on asetettu. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 150 Turvallisuussyistä toimintoa voi käyttää vain yksittäisellä kaukosäätimellä kolmessa tilanteessa: - Asetuksen vahvistamisen jälkeen ja ennen ensimmäisen kaukosäätimen ohjelmointia. - Ensimmäisen kaukosäätimen ohjelmoinnin jälkeen ja seuraavan neljän jakson aikana. - Yksittäisen virtakatkoksen jälkeen ja seuraavan neljän jakson aikana. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 151 Jos asennuksen sensori vaihdetaan tai poistetaan, se täytyy poistaa kaikkien moottorien, joihin se on asennettu, muistista: Suorita vaihe 1 ohjelmoidulla kaukosäätimellä ja suorita sitten vaihe 2 poistettavalla sensorilla. OHJE * Kysy lisätietoja moottorin ja moottoroidun laitteen ja varusteiden yhteensopivuudesta tuotteen valmistajalta tai Somfylta. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 152 (Jos moottoroitu laite on ylä- tai alaraja-asennossa, se tekee lyhyen edestakaisen liikkeen). 5] Paina uuden kaukosäätimen PROG-painiketta lyhyesti: moottoroitu laite tekee edestakaisen liikkeen. 0.5 s PROG. g Uusi kaukosäädin on ohjelmoitu ja kaikki muut kaukosäätimet on poistettu. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 153 Nosta tai laske moottoroitu laite kokonaan painamalla lyhyesti painiketta Ylös tai Alas. 3.2.STOP-toiminto Moottori on liikkeessä. ▪ Paina lyhyesti my-painiketta: ◦ Moottoroitu laite pysähtyy. 3.3.Suosikkiasento (my) OHJE Suosikkiasento (my) on ylä- ja alaloppuasennon välille määritettävä asento, joka voidaan ohjelmoida. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 154 Jos moottoroitu laite ei edelleenkään toimi, ota yhteys motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaiseen. 3.5.2.Kadonneen tai rikkoutuneen Somfyn kaukosäätimen vaihto Kun haluat vaihtaa kadonneen tai rikkoutuneen kaukosäätimen, ota yhteys motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaiseen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 155 Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta yleisen talousjätteen mukana. Vie se sille varattuun kierrätyspisteeseen. Valmistaja SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jota käytetään tämän käyttöohjeen mukaisesti, täyttää sovellettavien Euroopan unionin direktiivien olennaiset vaatimukset ja erityisesti konedirektiivin 2006/42/EY ja radiolaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimukset.
  • Página 156 Sunea 40 Solar io ÖVERSATTA INSTRUKTIONER Den här bruksanvisningen gäller alla Sunea 40 Solar io-motorer som finns att beställa i den aktuella katalogen. INNEHÅLL 1. Viktigt att veta ................................157 1.1. Användningsområde ............................157 1.2. Ansvar................................157 2. installation..................................157 2.1.
  • Página 157 • Motorn får inte tappas, utsättas för slag, perforeras eller nedsänkas i vätska. • Installera en separat fjärrkontroll för varje motor. • Sunea 40 Solar io-motorn måste installeras med en 3.2 W Solar Panel-solpanel och med antingen Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick eller Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 158 Sunea 40 Solar io 2.1.Montering 2.1.1.Förbereda motorn OBSERVERA Sunea 40 Solar io : rörets innerdiameter måste vara Ø37 mm eller större. 1] Passa in de tillbehör som behövs för att montera motorn i röret: ð Antingen bara ett drivhjul (a) på motorn Ø...
  • Página 159 än 2,5 m rekommenderar vi att man använder en förlängningskabel med ett tjockare tvärsnitt. • Se till att motorns strömkabel är åtkomlig: produkten ska vara enkel att byta. • Lämna alltid en böj på strömförsörjningskabeln för att undvika att vatten tränger in i motorn. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 160 3] Dra anslutningen för kabeln Y med fyra stift (p) till anslutningen för solpanelen med två stift (q). 2.2.2.Kabeldragning utan anslutningar Dra motorn till Oximo WireFree Battery-, Oximo WireFree Battery Stick- eller Somfy 12V NAKED BATTERY-batteriet (r) och 3.2 W Solar Panel solpanelen (s), enligt följande bild: ▪...
  • Página 161 Steg 4:Programmera fjärrkontrollen [⇢ 2.3.4.] Användning och underhåll [⇢ 3.] OBSERVERA För information om motorns kompatibilitet med den motordrivna produkten och tillbehören ska du vända dig till tillverkaren av produkten eller till Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 162 6] För att bekräfta gränslägena trycker du på my-knappen tills den motordrivna produkten gör en kort upp- och nedrörelse. g Gränslägena har programmerats. 2.3.3.2. Ställa in gränslägena i det manuella användningsläget OBSERVERA Gränslägena kan ställas in i vilken ordning som helst. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 163 – Denna funktion gör att tyget sträcks efter varje öppningsrörelse på den motordrivna produkten. Den kan justeras upp till halva omkretsen på röret till den motordrivna produkten . – Denna funktion kan endast aktiveras när inställningen av gränsläget på enheten är slutfört. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 164 – Efter att inställningarna bekräftats och innan den första fjärrkontrollen programmeras. – Efter programmering av den första fjärrkontrollen och under de fyra följande cyklerna. – Efter en vanlig avstängning av strömmen och under de fyra följande cyklerna. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 165 1 med en programmerad fjärrkontroll och utför sedan steg 2 med sensorn som ska raderas. OBSERVERA För information om motorns kompatibilitet med den motordrivna produkten och tillbehören ska du vända dig till tillverkaren av produkten eller till Somfy. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 166 4] För att bekräfta det nya gränsläget trycker du in my-knappen tills den motordrivna produkten gör en upp- och nedrörelse. 2.4.3.Byte av en defekt eller borttappad Somfy-fjärrkontroll OBSERVERA Den här nollställningen raderar alla lokala fjärrkontroller, men inställningarna för sensorer, gränslägen och ,mellanläge (my) bibehålls.
  • Página 167 (Om den motordrivna produkten befinner sig i det övre eller nedre gränsläget gör den en kort upp- och nedrörelse.) 6] Tryck på PROG-knappen på den lokala Somfy-fjärrkontrollen i cirka sju PROG. sekunder tills den motordrivna produkten gör en upp- och nedrörelse två...
  • Página 168 Batterinivån i fjärrkontrollen är för låg. Byt fjärrkontrollens batteri. inte. Batterinivån är låg eller batteriet är Se batteriets bruksanvisning. urladdat. OBSERVERA Om produkten fortfarande inte fungerar, kontakta en tekniker utbildad inom motor- och automatiseringsutrustning för hem. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 169 Sunea 40 Solar io 3.5.2.Byte av en defekt eller borttappad Somfy-fjärrkontroll För byte av en defekt eller borttappad fjärrkontroll, kontakta en fackman inom motorisering och hemmaautomatisering. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 170 Vi bryr oss om miljön. Kasta inte produkten i hushållssoporna. Lämna in den till en certifierad miljöstation för återvinning. Härmed intygar SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES i egenskap av tillverkare att den motor som beskrivs i denna bruksanvisning, när den används i enlighet med instruktionerna i denna bruksanvisning, uppfyller de grundläggande kraven i tillämpbara europeiska direktiv, särskilt maskindirektivet 2006/42/EG och...
  • Página 171 Sunea 40 Solar io INSTRUKSJONER OVERSATTE Denne bruksanvisningen gjelder for alle Sunea 40 Solar io-motorene med versjoner som er tilgjengelige i den gjeldende katalogen. INNHOLD 1. Forhåndsinformasjon..............................172 1.1. Bruksområde ..............................172 1.2. Ansvar................................172 2. Installasjon..................................172 2.1. Montering ................................ 173 2.2.
  • Página 172 • Motoren må aldri utsettes for fall, støt, gjennomhulling eller vann. • Installer en separat fjernkontroll for hver motor. • Sunea 40 Solar io motoren må installeres med et 3.2 W Solar Panel solcellepanel og med enten Oximo WireFree Battery, Oximo WireFree Battery Stick eller Somfy 12V NAKED BATTERY.
  • Página 173 Sunea 40 Solar io 2.1.Montering 2.1.1.Klargjøring av motoren Sunea 40 Solar io : Den innvendige diameteren til røret må være Ø37 mm eller mer. 1] Monter det nødvendige tilbehøret for innbygging av motoren i røret: ð Enten bare drivhjul (a) på motoren Ø...
  • Página 174 For optimalt radiomottak anbefales det at motorens antenne stikker minst 10 cm utenfor det motoriserte produkthuset og er minst 1 cm fra alle metalloverflater. For å feste motorantennen i ideell posisjon, anbefales det å bruke Somfy MOUNTED ANTENNA BRACKET-tilbehøret. ≥1 cm •...
  • Página 175 3] Koble den 4-pinners Y-kontakten (p) på kabelen til den 2-pinners kontakten (q) på solpanelet. 2.2.2.Kabling uten kontakter Koble motoren til Oximo WireFree Battery-, Oximo WireFree Battery Stick- eller Somfy 12V NAKED BATTERY-batteriet (r) og 3.2 W Solar Panel solpanelet (s), som vist på figuren: ▪...
  • Página 176 [⇢ 2.3.3.1.] Trinn 4:Lagring av fjernkontrollen [⇢ 2.3.4.] Bruk og vedlikehold [⇢ 3.] VEILEDNING Du kan finne ut om motoren passer til det motoriserte produktet ved å ta kontakt med Somfy eller produsenten av produktet. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 177 6] For å bekrefte endeposisjonene trykker du på knappen my helt til det motoriserte produktet gjør en kort opp- og ned-bevegelse. g Endeposisjonene er lagret. 2.3.3.2. Innstilling av endeposisjoner i manuell modus VEILEDNING Endeposisjonene kan stilles inn i fritt valgt rekkefølge. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 178 - Denne funksjonen brukes til å stramme stoffet etter hver åpningsbevegelse utført av det motoriserte produktet. Det kan justeres inntil en halv omdreining. - Denne funksjonen kan bare aktiveres når innstillingen av endeposisjonen for motoren er fullført. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 179 - Etter bekreftelse av innstillingene og før lagring av den første fjernkontrollen. - Etter lagring av den første fjernkontrollen og under de fire neste syklusene. - Etter et enkelt strømkutt og under de fire neste syklusene. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 180 Utfør trinn 1 med en lagret fjernkontroll, og utfør deretter trinn 2 med sensoren som skal slettes. VEILEDNING Du kan finne ut om motoren passer til det motoriserte produktet ved å ta kontakt med Somfy eller produsenten av produktet.
  • Página 181 4] For å bekrefte den nye endeposisjonen trykker du på knappen my helt til det motoriserte produktet gjør en opp- og ned-bevegelse. 2.4.3.Utskifting av tapt eller ødelagt Somfy-fjernkontroll VEILEDNING Denne nullstillingen sletter alle lokale fjernkontroller, men sensorene, innstillingene for endeposisjon og favorittposisjon (my) beholdes. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 182 (Hvis det motoriserte produktet er i øvre eller nedre endeposisjon, gjør det en kort opp- og ned-bevegelse). 6] Trykk på PROG-knappen på den lokale Somfy-fjernkontrollen i≈ 7 s helt til PROG. det motoriserte produktet gjør to opp- og ned-bevegelser.
  • Página 183 Hvis det motoriserte produktet fremdeles ikke virker, må du kontakte fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon. 3.5.2.Utskifting av tapt eller ødelagt Somfy-fjernkontroll Hvis en fjernkontroll er tapt eller ødelagt, må du kontakte fagfolk innenfor motorisering og boligautomasjon. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 184 Maksimalt antall tilknyttede fjernkontroller VEILEDNING For å få flere opplysninger om de tekniske dataene for motoren må du kontakte din Somfy-forhandler. Batterier må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Lever dem til en lokal miljøstasjon. Vi tar vare på miljøet. Produktet skal ikke kastes som husholdningsavfall. Lever det inn til et godkjent innsamlingssted for resirkulering.
  • Página 185 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 186 Sunea 40 Solar io © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 187 Sunea 40 Solar io © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 188 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5162933A...

Este manual también es adecuado para:

1241886