Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

Einbauanweisung
D
Elektrischer Zubehörsatz
2-14
Installation Instructions
GB
Electrical Accessories Set
15-27
Instructions de montage
F
Jeu d'accessoires électriques
28-40
Inbouwhandleiding
NL
Elektrisch Toebehoorpakket
41-53
Istruzioni di montaggio
I
Kit elettrico per accessori
54-66
Instrucciones de montaje
E
Juego de accesorios eléctricos
67-79
313 116 391 103 - 001 - 03/08
313 116 391 102 24/02
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westfalia 313 116 300 113

  • Página 1 Einbauanweisung Elektrischer Zubehörsatz 2-14 Installation Instructions Electrical Accessories Set 15-27 Instructions de montage Jeu d’accessoires électriques 28-40 Inbouwhandleiding Elektrisch Toebehoorpakket 41-53 Istruzioni di montaggio Kit elettrico per accessori 54-66 Instrucciones de montaje Juego de accesorios eléctricos 67-79 313 116 391 103 - 001 - 03/08 313 116 391 102 24/02...
  • Página 2 Elektrischer Zubehörsatz Westfalia-Bestell-Nr.: 313 116 300 113/123/133 Verwendungsbereich: Mercedes-Benz Typ 210 alle Modelle Limousine und T-Limousine Mercedes-Benz Typ 208 alle Modelle Allgemeine Hinweise: Vor Arbeitsbeginn bitte die Einbauanweisung durchlesen. Gebohrte Löcher müssen entgratet und anschließend mit Zinkstaubfarbe gestrichen werden. Die Installation des Elektrosatzes darf nur von Fachpersonal bei abgeschlossener Batterie möglichst mit Hilfe eines Ruhestromerhaltungsgerät durchgeführt werden.
  • Página 3 Mercedes-Benz Typ 210, Limousine und T-Limousine Stückliste: – Anbauanleitung – Leitungssatz Typ 210/208 mit vorkonfektioniertem Steckdoseneinsatz – Befestigungsmaterial – Steckdosengehäuse mit Mikroschalter – Nebelschlußleuchten Abschaltrelais – Arbeitsanweisung Allgemeine Arbeiten: – Kofferraumverkleidung links ......aus-, einbauen – Teppich in Kofferraumboden ......herausnehmen, einlegen –...
  • Página 4 Anschlußschema Leitungssatz Typ 210, Limousine und T-Limousine Legende: Steckdose Anhängevorrichtung, W6/1 Masse Kofferraum Schlußleuchte links 13 polig Anschluß Sicherungsdose Fond Klemme 30 (X58/s1 Mikroschalter Anhängerkennung) Braun/weiß - Abschaltung, Einparkhilfe Relais Nebelschlußlichtabschaltung Kontakthülse am Kabel braun/weiß für Steckplatzbelegung Steckdose pneumatische Steuereinheit (PSE) Anhängevorrichtung ( X58 ) - siehe Seite 13 Schwarz/weiß...
  • Página 5 Verlauf - Elektroeinbausatz Typ 210, Limousine Leitungssatz! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 6 Verlauf - Elektroeinbausatz Typ 210, T-Limousine Leitungssatz! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 7 Detailinformation - Elektroeinbausatz Typ 210, Limousine und T-Limousine Lichtmodul N7-1 ausbauen Kupplung des Leitungssatzes Anhängevorrichtung in den freien Steckplatz des Lichtmoduls einstek- ken. 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 8 Detailinformation - Elektroeinbausatz Typ 210, Limousine und T-Limousine 3a/b Funktion: Leitung schwarz/grün Blinkleuchte rechts Leitung schwarz/weiß Blinkleuchte links – Serienleitungssatz im Bereich des linken Türschwellers aus dem Kabelkanal anheben. – Schwarz/grüne Leitung und die schwarz/weiße Leitung aus dem Kabelbündel heraus ziehen. –...
  • Página 9 Detailinformation - Elektroeinbausatz Typ 210, Limousine 5a/b Masseleitungen (braun und braun/weiß) mit Ringkabelschuh am Massepunkt W6/1 anschrauben. T- Limousine: Der Massepunkt liegt 450mm in Fahrtrichtung von der Heckleuchte links entfernt. Heckausgang - Leitungssatz Typ 210 Limousine X58 Steckdose Anhängevorrichtung 13 polig Vorkonfektionierter Steckdosenhalter mit 13-poliger Steckdose und Befestigungsmaterial auf Steckdosenhalteblech anschrauben.
  • Página 10 Detailinformation - Elektroeinbausatz Typ 210, T-Limousine Heckausgang - Leitungssatz Typ 210 T-Limousine X58 Steckdose Anhängevorrichtung 13 polig Vorkonfektionierter Steckdosenhalter mit 13-poliger Steckdose und Befestigungs- material auf Steckdosenhalteblech anschrauben. Blindstopfen aus der Bohrung X entfernen und die Tülle vom Leitungssatz einsetzen. Bei Fahrzeugen mit Parktronic-System ist bereits eine Tülle vorhanden.
  • Página 11 Detailinformation - Elektroeinbausatz Typ 210, Limousine und T-Limousine 8a/b A37 Pneumatische Steuereinheit (PSE) Pneumatische Steuereinheit (A37) aus Schaum- stoffumhüllung nehmen. Leitung braun/weiß (c) (bei Fahrzeugen bis 02/97) in die freie Kammer 2 der 12-poligen Kupplung an der Pneumatischen Steuereinheit einclipsen. Bei Fahrzeugen ab 03/97 in die freie Kammer 15 der 18-poligen Kupplung einclipsen.
  • Página 12 Detailinformation - Elektroeinbausatz Typ 210 Limousine und T-Limousine Leitung zur pneumatischen Steuereinheit und zum Sicherungskasten vom Kabelkanal links zur Batterie rechts wie dargestellt unter der Dämmung verlegen und befestigen. T-Limousine: Unter dem Teppich verlegen. (nicht befestigen) 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 13 Änderung Typ 210 ab 3/97: Erkennungsmerkmal: – Bei Modellen ab 03/97 ist kein Schlüsselbarth zum Starten des Motors vorhanden. Bild Nr.: 7: Leitung braun/weiß (c) in die freie Kammer 15 der 18-poligen Kupplung der Pneumati- schen Steuereinheit einclipsen. Falls belegt: Leitung braun/weiß...
  • Página 14 Zusatzinformation zum Einbau in den Typ A/C 208: Arbeitsschritte für den Typ 210 Limousine bis auf folgende Änderungen auch für den Typ A/C 208 übernehmen. Änderungen: Allgemeine Arbeiten: – Kofferraumverkleidung rechts......aus-, und einbauen Seite 4 Verlauf Leitungssatz: Die Leitungsverlegung der Querverbindung zur PSE und zur Batterie findet an der Vorder- wand des Gepäckraumes statt.
  • Página 15: Installation Instructions

    Installation Instructions Electrical Accessories Set Westfalia Order No.: 313 116 300 113/123/133 Application: Mercedes-Benz Typ 210, all models Saloon and Estate (T model) Mercedes-Benz Typ 208 all models General Instructions: Please read these Installation Instructions before starting work. Drilled holes must be deburred and then coated with zinc-rich paint.
  • Página 16 Mercedes-Benz Typ 210, Saloon and Estate (T) Parts list: – Mounting instructions – Line set type 210/208 with ready-made socket holder – Fixing materials – Socket housing with microswitch – Rear fog lamps cutoff relay – Work instructions General work: –...
  • Página 17 Connection Diagram of Wiring Harness forType 210, Saloon and Estate (T) Legend: Socket for towing attachment, W6/1 Earth luggage compartment, left taillamp 13 pin Connector for rear fuse box, terminal 30 (X58/s1 Microswitch, trailer detection) Brown/white - disabling parking aid Cutoff relay rear fog lamp Contact tube on wire, brown/white, for pneumatic Slot assignment for towing...
  • Página 18 Run of Electrical Installation Set - Type 210 Saloon Wiring harnes! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 19 Run of Electrical Installation Set - Type 210 Estate (T) Wiring harnes! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 20 Detailed Information - Electrical Installation Set - Type 210 Saloon and Estate (T) Remove lights module N7-1. Insert the coupling of towing attachment wiring harness into the free slot of the lights module. 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 21 Detailed Information - Electrical Installation Set - Type 210 Saloon and Estate (T) 3a/b Function: black/green wire, right direction indicator lamp black/white wire, left direction indicator lamp – Lift the standard wiring harness out of the wiring duct in the left door sill. –...
  • Página 22 Detailed Information - Electrical Installation Set - Type 210 Saloon 5a/b Screw earth wires (brown and brown/white) with ring- shaped terminal end to earthing point W6/1. Estate (T): The earthing point is 450 mm forward of the left taillamp. Rear output - wiring harness of Type 210 Saloon X58 Socket for towing attachment, 13-pin Screw prewired socket holder with 13-pin socket...
  • Página 23 Detailed Information - Electrical Installation Set - Type 210 Estate (T) Rear output - wiring harness of Type 210 Estate (T) X58 Socket for towing attachment, 13-pin Screw prewired socket holder with 13-pin socket and fixing materials to socket holder Remove blanking plug from bore X and insert grommet from wiring harness.
  • Página 24 Detailed Information - Electrical Installation Set - Type 210 Saloon and Estate (T) 8a/b A37 Pneumatic control unit Take the pneumatic control unit (A37) out of the foam plastic covering. Clip the brown/white wire (c) (for vehicles up to 02/ 97) into the free cavity 2 of the 12-pin coupling on the pneumatic control unit.
  • Página 25 Detailed Information - Electrical Installation Set - Type 210 Saloon and Estate (T) Lay and secure the wires to the pneumatic control unit and to the fuse box, running them from the wire duct on the left to the battery on the right, under the insulating material as shown.
  • Página 26 Changes to Type 210 as of 3/97: Identifying feature: – On models after 03/97 there is no key bit for starting the engine. Fig.: 7: Clip the brown/white wire into the free cavity 15 of the 18-pin coupling on the pneumatic control unit.
  • Página 27 Additional Information on Installation in the Type A/C 208: With the exception of the following changes, follow the Installation Instructions for the Type 210 Saloon. Changes: General work: Luggage compartment trim, right ....removing, installing – Page 17 Run of Wiring Harness: Lay the cross-connection wires to the pneumatic control unit and to the battery along the front bulkhead of the luggage compartment, adding them to the existing wiring harness already laid there.
  • Página 28 Instructions de montage Jeu d´accessoires électriques Référence Westfalia-Bestell-Nr.: 313 116 300 113/123/133 Domaine d´utilisation: Mercedes-Benz Typ 210 tous les modèles Limousine et T-Limousine Mercedes-Benz Typ 208 tous les modèles Informations générales: Avant de commencer les travaux, veuillez lire les instructions de montage.
  • Página 29 Mercedes-Benz type 210, Limousine et T-Limousine Nomenclature: – Instructions de montage – Jeu de câbles de type 210/208 avec élément intérieur de prise préfabriqué – Matériel de fixation – Boîtier de prise de courant avec microcontacteur – Relais de déconnexion des feux arrière de brouillard –...
  • Página 30 Schéma da branchement du jeu de câbles, type 210, Limousine et Limousine T Légende: Prise de courant attache-remorque W6/1 Masse coffre à bagages feu arrière à gauche à 13 pôles Connexion de la boîte à fusibles du fond, borne 30 X58/s1 Microcontacteur de détection de remorque Marron/blanc - Assistance au stationnement, déconnexion...
  • Página 31 Tracé du jeu de montage des pièces électriques, Limousine type 210 Jeu de câbles! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 32 Tracé du jeu de montage des pièces électriques, Limousine T type 210 Jeu de câbles! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 33 Informations détaillées - Jeu de montage des pièces électriques, Limousine et Limousine T type 210 Dépose du module d’éclairage N7-1 Enficher le coupleur du jeu de câbles de l’attache- remorque dans la connexion à fiche libre du module d’éclairage. 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 34 Informations détaillées - Jeu de montage des pièces électriques, Limousine et Limousine T type 210 3a/b Fonction: Câble noir/vert clignotant droit Câble noir/blanc clignotant gauche – Soulever le jeu de câbles de série au voisinage du seuil de porte gauche hors du canal de câbles. –...
  • Página 35 Informations détaillées - Jeu de montage des pièces électriques, Limousine type 210 5a/b Visser les câbles de masse (marron et marron/blanc) au point de masse W6/1 avec la cosse de câble annulaire. Limousine T: Le point de masse est à 450 mm, à gauche, du feu de hayon, vu dans la sens de la marche.
  • Página 36 Informations détaillées - Jeu de montage des pièces électriques, Limousine T type 210 Sortie du Hayon - Jeu de câbles, Limousine T type 210 Prise de courant attache-remorque à 13 pôles Visser le support de prise de courant préconfectionné et la prise de courant à 13 pôles et le matériel de fixation sur la tôle de fixation de la prise de courant Enlever le bouchon du trou X et introduire le...
  • Página 37 Informations détaillées - Jeu de montage des pièces électriques, Limousine et Limousine T type 210 8a/b A37 Bloc de commande pneumatique Sortir la bloc de commande pneumatique (A37) de l’enveloppe en mousse. Encliqueter le câble marron/blanc (c) (pour les véhicules jusqu’au 02/97) dans l’alvéole libre 2 du coupleur â...
  • Página 38 Informations détaillées - Jeu de montage des pièces électriques, Limousine et Limousine T type 210 Poser sous le revêtement isolant la conduite du bloc de commande pneumatique et au coffre à fusibles du canal des câbles, à gauche de la batterie et à droite, de la manière représentée, et fixer.
  • Página 39 Modification type 210 à partir de 3/97 Signe distinctif: – La clé de contact des modèles jusqu’au 03/97 ne possède pas de panneton. III. N° 7: Encliqueter le câble marron/blanc dans l’alvéole 15 libre du coupleur à 18 pôles du bloc de commande pneumatique.
  • Página 40 Information supplémentaire pour le montage sur le Coupé type 208: Adopter les opérations de la Limousine type 210 à l’exception des modifications suivantes concernant le Coupé A/C 208. Modifications Travaux généraux: Habillage du coffre à bagages à droite ..Déposer et remonter –...
  • Página 41 Inbouwhandleiding Elektrisch Toorbehoorpakket Westfalia bestellnr.: 313 116 300 113/123/133 Toepassingsgebied: Mercedes-Benz Typ 210 alle modellen Limousine en T-Limousine Mercedes-Benz Typ 208 alle modellen Algemene aawijzingen: Lees a.u.b. deze inbouwhandleiding goed door voordat u met de werkzaamheden begint. Geboorde gaten moeten eerst afgebraamd en vervolgens met zinkstofverf beschermd wor- den Deze elektrische uitrusting mag uitsluitend door vakkundig personeel geïnstalleerd...
  • Página 42: Mercedes-Benz Typ 210, Limousine En T-Limousine

    Mercedes-Benz typ 210, Limousine en T-Limousine Stuklijst: – Montagehandleiding – Kabelset Type 210/208 met contactdoosinzetstuk – Bevestigingsmaterialen – Contactdoos met microschakelaar – Mistachterlichten uitschakelrelais – Werkinstructie Algemene werkzaamheden – bekleding links in bagageruimte ..... uit- en inbouwen – vloertapijt bagageruimte ......... verwijderen en terugleggen –...
  • Página 43: Aansluitschema Draadboom Type 210, Limousine En T-Limousine

    Aansluitschema draadboom type 210, Limousine en T-Limousine Legende: Contactdoos trekkhaak, W6/1 Massa bagageruimte, linker achterlichtarmatuur 13-polig Aansluiting zekeringdoos achterin, klem 30 (X58/s1 Microschakelaar indicatie aanhangwagen) Bruin/wit - uitschakeling, parkeerhulp Relais uitschakeling mistachterlicht Aansluitposities contactdoos Contacbus op bruin/witte kabel voor trekhaak( X58 ) pneumatische stuurunit - Zie pagina 51 zwart/wit...
  • Página 44 Ligging - elektrisch inbouwpakket type 210, Limousine Draadboom! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 45 Ligging - elektrisch inbouwpakket type 210, T-Limousine Draadboom! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 46: Gedetaileerde Informatie - Elektrisch Inbouwpakket Type 210, Limousine En T-Limousine

    Gedetaileerde informatie - elektrisch inbouwpakket type 210, Limousine en T-Limousine De verlichtungsmodule N7-1 uitbouwen De koppeling van de trekhaak-draaboom op de vrije aansluitpositie van de verlichtingsmodule aansluiten. 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 47 Gedetaileerde informatie - elektrisch inbouwpakket type 210, Limousine en T-Limousine 3a/b Functie: zwart/groene kabel knipperlicht rechts zwart/witte knipperlicht links – De hoofddraadboom in het gebied van de dorpel links uit het kabelkanaal lichten. – De zwart/groene kabel en de zwart/witte kabel uit de draadboom trekken. –...
  • Página 48 Gedetaileerde informatie - elektrisch inbouwpakket type 210, Limousine 5a/b De massaleidingen (bruin en bruin/wit) met ringkabelschoen op het massa-aansluitpunt W6/1 monteren. T- Limousine: Het massa-aansluitpunt bevindt zich op een afstand van 450mm in rijrichting van het linker achterlichtarmatuur. Achteruitvoer - draadboom type 210 Limousine X58 Contactdoos trekkhaak 13-polig De voorgemonteerde contactdooshouder met...
  • Página 49 Gedetaileerde informatie - elektrisch inbouwpakket type 210, T-Limousine Achteruitvoer - draadboom type 210 T-Limousine X58 Contactdoos trekkhaak 13-polig De voorgemonteerde contactdooshouder met 13-polige contactdoos en bevestigingsmaterialen op de contactdooshouderplaat monteren. De blinde plug uit de boring X verwijderen en daar de doorvoertule van de draadboom inzetten.
  • Página 50 Gedetaileerde informatie - elektrisch inbouwpakket type 210, Limousine en T-Limousine 8a/b A37 Pneumatische stuurunit (PSE) De pneumatische stuurunit (A37) uit de schuimplastic-omhulling halen De bruin/witte kabel (c) (bij voertuigen tot 02/97) in het vrije vak 2 van de 12-polige koppeling op de pneumatische stuurunit inclipsen.
  • Página 51 Gedetaileerde informatie - elektrisch inbouwpakket type 210, Limousine en T-Limousine De leiding naar de pneumatische stuurunit en naar de zekeringkast, zoals in de afbeelding aangegeven, onder de isolatielaag vanuit het linker kabelkanaal naar rechts naar de accu installieren en vastzetten. T-Limousine: Onder het vloertapijt installeren (zonder de leiding vast te zetten).
  • Página 52 Wijziging type 210 v.a. 3/97: Te herkennen aan: – Bij modellen vanaf 03/97 is geen contactsleutel voor het starten van de motor aanwezig. Afb. nr. 7: De bruin/witte leiding in het vrije vak 15 van de 18-polige koppeling van de pneumatische stuurunit inclipsen.
  • Página 53 Aanvullende informatie t.b.v. inbouw in type Coupé 208: De werkzaamheden voor het type 210 Limousine - echter met uitzondering van onderstaande veranderingen - ook bij het type Coupé 208 uitvoeren.. Veranderingen: Algemene werkzaamheden: Bekleding rechts in bagageruimte ..uit- en inbouwen –...
  • Página 54: Instruzioni Di Montaggio

    Instruzioni di montaggio Kit elettrico accessori N. di. ordinazione Westfalia: 313 116 300 113/123/133 Campo d’impiego: Mercedes-Benz Typ 210 tutti i modelli berlina e berlina T Mercedes-Benz Typ 208 tutti i modelli Avvertenze generali: Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni per l’uso.
  • Página 55 Mercedes-Benz tipo 210, berlina e berlina T Elenco dei componenti: – lstruzioni di montaggio – Fascio di cavi tipo 210/208 con inserto della presa preconfezionato – Materiale di fissaggio – Scatola della presa con microinterruttore – Scatola della presa con microinterruttore –...
  • Página 56 Schema di collegamento kit di cavi tipo 210, berlina e berlina T Leggenda: Presa gancio di traino a 13 poli W6/1 Massa bagagliaio luce di coda sinistra Collegamento valvoliera abitacolo posteriore (X58/s1 Microinterruttore riconoscimento morsetto 30 rimorchio) Marrone/bianco - Disattivazione del dispositivo ausiliario di parcheggio Schema innesto presa di corrente.
  • Página 57 Kit di montaggio elettricotipo 210, berlina - percorso dei cavi Kit di cavi! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 58 Kit di montaggio elettrico tipo 210, berlina T - percorso dei cavi Kit di cavi! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 59 Kit di montaggio elettrico tipo 210, berlina e berlina T - informazioni dettagliate Smontare il modulo luci N7-1 lnnestare il giunto del kit di cavi del gancio di traino nel posto d’innesto libero del modulo luci. 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 60 Kit di montaggio elettrico tipo 210, berlina e berlina T - informazioni dettagliate 3a/b Funzionamento: cavo nero/verde lampeggiatore direzionale destro cavo nero/bianco lampeggiatore direzionale sinistro – Sollevare il kit dei cavi di serie dal cunicolo nella zona de sottoporta sinistro. –...
  • Página 61 Kit di montaggio elettrico tipo 210, berlina - informazioni dettagliate 5a/b Avvitare i cavi massa (marrone e marrone/bianco) con il capocorda ad anello al punto di massa W6/1. Berlina T: Il punto di massa si trova ad una distanza di 450 mm dalla luce posteriore sinistra, visto nel senso di marcia.
  • Página 62 Kit di montaggio elettrico tipo 210, berlina T - informazioni dettagliate Uscita posteriore - kit di cavi tipo 210 berlina T X58 Presa gancio di traino a 13 poli Avvitare il supporto premontato con la presa a 13 poli ed il materiale di fissaggio sulla lamiera di fissaggio della presa stessa.
  • Página 63 Kit di montaggio elettrico tipo 210, berlina e berlina T - Informazioni dettagliate 8a/b A37 Unità di commando Pneumatica Togliere l’unità di comando pneumatica (A37) dal rivestimento di schiuma espansa. Innestare il cavo marrone/bianco (c) (per i veicoli prodotti fino a 02/97) nella camera libera 2 del giunto a 12 poli dell’unità...
  • Página 64 Kit di montaggio elettrico tipo 210, berlina e berlina T - Informazioni dettagliate Posare il cavo di collegamento dell’unità di comando pneumatica e della valvoliera, dal cunicolo cavi a sinistra fino alla batteria e a destra sotto l’isolamento, come rappresentato nella figura. Infine fissare il cavo.
  • Página 65 Modifica tipo 210 da 3/97: Segno di identificazione: – Sui modelli prodotti a partire da 03/97 non è presente l’ingegno della chiave per l’avviamento del motore. Figura n. 7: Innestare il cavo marrone/bianco nella camera disponibile 15 del giunto a 18 poli dell’unitá di comando pneumatica.
  • Página 66 Informazioni supplmentari per il montaggio nel tipo coupé 208: Le operazioni descritte per il tipo210 berlina sono valide anche per il tipo coupé 208, ad eccezione delle seguenti modifiche Modifiche: Lavori generali: – Rivestimento destro del bagagliaio ....smontare, montare Pagina 56, percorso del kit di cavi: I cavi di collegamento trasversale della PSE e della batteria vengono posati sul pannello anteriore del bagagliaio.
  • Página 67 Instrucciones de montaje Juego de accesorios eléctrcos Núm. de pedido Westfalia: 313 116 300 113/123/133 Ambito de utilización: Mercedes-Benz modelo 210, todas las versiones sedán y familar Mercedes-Benz modelo 208, todas las versiones Indicaciones de carácter general: Las las instrucciones da montaje antes de comenzar los trabajos.
  • Página 68: Mercedes-Benz Modelo 210, Sedán Y Familiar

    Mercedes-Benz modelo 210, sedán y familiar Lista de piezas: – Instrucciones de montaje – Juego de cables tipo 210/208 con enchufe preconfeccionado – Material de fijación – Carcasa para enchufe con microinterruptor – Relé de desconexión luz antiniebla trasera – Instrucciones para el trabajo Trabajos de carácter general: –...
  • Página 69: Esquema De Conexiones Del Juego De Cables Modelo 210, Sedán Y Familiar

    Esquema de conexiones del juego de cables modelo 210, sedán y familiar Leyenda: Caja de enchufe del dispositivo de W6/1 Masa rnaletero grupo óptico trasero izquierdo enganche para remolque, 13 polos Conexión caja de fusibles del fondo, borne 30 (X58/s1 Microinterruptor de detección de remolque) Marrón/blanco - desconexión, ayuda de estacionamiento Relé...
  • Página 70 Tendido - Juego de montaje eléctrico modelo 210, sedán Juego de cables! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 71 Tendido - Juego de montaje eléctrico modelo 210, familiar Juego de cables! 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 72: Información Detallada - Juego De Montaje Eléctrico Modelo 210, Sedán Y Familiar

    Información detallada - Juego de montaje eléctrico modelo 210, sedán y familiar Desmontar el módulo de luces Calar el acoplamiento del juego de cables del dispositivo de enganche para remolque en la posición enchufable libre del módulo de luces. 313 116 391 103 - 001 - 03/08...
  • Página 73 Información detallada - Juego de montaje eléctrico modelo 210, sedán y familiar 3a/b Función: cable negro/verde intermitente derecho cable negro/bianco intermitente izquierdo – Sacar el mazo de cables de sede del conducto de cables en la zona del umbral de la puerta izquierda. –...
  • Página 74: Información Detallada - Juego De Montaje Eléctrico Modelo 210, Sedán

    Información detallada - Juego de montaje eléctrico modelo 210, sedán 5a/b Atornillar los cables de massa (marrón y marrón/blanco) con un terminal de cable anular al punto de massa W6/1 Modelo familiar: El punto de massa queda a 450 mm alejado en dirección de marcha desde el grupo óptico trasero izquierdo.
  • Página 75: Información Detallada - Juego De Montaje Eléctrico Modelo 210, Familiar

    Información detallada - Juego de montaje eléctrico modelo 210, familiar Salida en la parte posterior - juego de cables del modelo 210 familiar X58 Caja de enchufe del dispositivo de enganche para remolque, 13 polos Atornillar a la chapa de soporte de la caja de enchufe el soporte de caja de enchufe preconfeccionado, con la caja de enchufe de 13 polos y el material de fijación.
  • Página 76 Información detallada - Juego de montaje eléctrico modelo 210, sedán y familiar 8a/b A37 Unidad de control neumática (PSE) Sacar la unidad de control neumática (A37) de la envoltura de gomaespuma. Conectar el cable de color marrón/blanco (c) ((para vehiculos hasta 02/97) en la cámara libre 2 del acoplamiento de 12 polos en la unidad de control neumática.
  • Página 77 Información detallada - Juego de montaje eléctrico modelo 210, sedán y familiar Tender el cable para la unidad de control neumática y la caja de fusibles del conducto de cables izquierdo hacia la batería, lado derecho, por debajo de la insonorización y fijarlo tal y como se muestra en la figura.
  • Página 78 Modificación modelo 210 a partir de 3/97: Signo distintivo: – Los modelos a partir de 03/97 no disponen de paletón para el arranque del motor. Fig núm. 7: Conectar el cable de color marrón/blanco en la cámara libre 15 del acoplamiento de 18 polos de la unidad de control neumática.
  • Página 79: Información Adicional Para El Montaje En El Modelo Coupé 208

    Información adicional para el montaje en el modelo coupé 208: Seguir los pasos de trabajo efectuados para el modelo 210 sedán también en el caso del modelo coupé 208, con excepción de las siguientes modificaciones Modificationes: Trabajos de carácter general: –...
  • Página 80 313 116 391 102 24/02...

Este manual también es adecuado para:

313 116 300 123313 116 300 133

Tabla de contenido