Caldera mural a gas con acumulador - alto rendimiento - modulante (23 páginas)
Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima GASTER N 51 AW
Página 1
CALDERA DE HIERRO FUNDIDO para calefacción con encendido y control de llama electrónicos CALDEIRA DE GÁS EM FERRO FUNDIDA para aquecimento com acendimento e controlo de chama electrónicos CAST IRON GAS BOILER for heating with electronic ignition and flame control GASTER N 51 ÷...
Página 2
GASTER N 51 ÷ 102 AW • Leer atentamente las advertencias • En caso de avería y/o mal funciona- contenidas en este libro de instrucciones miento del aparato, desconectarlo, ya que proporcionan importantes absteniéndose de cualquier intento de indicaciones concernientes a la seguri- reparación o de intervención directa.
Página 3
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1. INSTRUCCIONES DE USO ..............4 1.1 Presentación ......................4 1.2 Panel portainstrumentos ..................4 1.3 Encendido y apagado .....................5 1.4 Regulación .......................5 1.5 Mantenimiento ......................6 1.6 Anomalías ........................6 2. INSTALACIÓN ..................7 2.1 Disposiciones generales ..................7 2.2 Lugar de instalación ....................7 2.3 Conexiones hidráulicas ...................7 2.4 Conexión de gas .....................8 2.5 Conexiones eléctricas .....................9...
Página 4
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1. INSTRUCCIONES DE USO 1.1 Presentación Querido cliente: Le damos las gracias por haber elegido GASTER N 51 - 102 AW, una caldera de pie LAMBORGHINI de concepción avanzada, tecnología de vanguardia, elevada fiabilidad y calidad constructiva. Le rogamos lea atentamente el presente manual y conservarlo con cuidado para cualquier futura consulta.
Página 5
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1.3 Encendido y apagado Encendido • Abrir la llave de corte del gas de la caldera. • Cerrar o enchufar el posible interruptor o enchufe de conexión de la caldera. • Posicionar el interruptor “8” sobre la posición 1 (fig. 1). •...
Página 6
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1.5 Mantenimiento Según las disposiciones vigentes, es obligatorio para el usuario encargar la realización de, al menos, un mantenimiento anual de la instalación térmica por personal cualificado y al menos una verificación bianual de la combustión. Consultar el cap. 3.3 del presente manual para más información. La limpieza de la carcasa, del panel de instrumentos y de las partes estéticas de la caldera puede efectuarse con un paño suave y húmedo y si se desea impregnado de agua jabonosa.
Página 7
GASTER N 51 ÷ 102 AW 2. INSTALACIÓN 2.1 Disposiciones generales Este aparato debe se destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente diseñado. Este aparato sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición a presión atmosférica y debe ser conectado a una instalación de calefacción y/o a una instalación de distribución de agua caliente para uso sanitario, compatible con sus características, prestaciones y su potencia térmica.
Página 8
Efectuar la conexión de la caldera de tal modo que sus tubos internos estén libres de tensiones. Tipo y modelo Retorno Entrada calefacción calefacción GASTER N 51 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 GASTER N 68 AW 1 1/2 1 1/2 3/4...
Página 9
GASTER N 51 ÷ 102 AW 2.5 Conexiones eléctricas Conexión a la red eléctrica La caldera va conectada a una línea eléctrica monofásica, 230 Volt. 50Hz. La seguridad eléctrica del aparato se consigue solamente cuando el mismo está correctamente conectado a una eficaz instalación de toma de tierra ejecutada según lo previsto por las normas vigentes de seguridad.
Página 10
GASTER N 51 ÷ 102 AW Los eventuales elementos sensibles de los dispositivos de control y de seguridad de la instalación, sonda de temperatura, presostato, bulbo de termostatos, etc., se deben colocar sobre el tubo de ida dentro de los 40 cm.
Página 11
Potencia Potencia Potencia calorifico calorifico calorifico CALDERA BASE Ø Ø Ø util util util P.C.I. P.C.I. P.C.I. GASTER N 51 AW 112,0 1700 168,0 1200 1725 224,0 1200 1750 GASTER N 68 AW 149,6 1700 224,4 1380 1725 299,2 1380...
Página 12
GASTER N 51 ÷ 102 AW Conexionado eléctrico de los generadores por módulos Cada generador que compone el grupo modular esta provisto de un precableado, tanto en lo que concierne a las regulaciones como para las seguridades; puede por lo tanto funcionar también de manera autónoma (ver los esquemas eléctricos del párrafo 4.5).
Página 13
GASTER N 51 ÷ 102 AW Sistemas de aplicación A continuación se describen los 2 sistemas de aplicación Sistema 1: 4 generadores modulares sin producción de agua caliente sanitaria. Aplicación Calefacción directa con un máximo de 4 generadores modulares. W6050C fig.
Página 14
GASTER N 51 ÷ 102 AW Sistema 2: 4 generadores modulares con producción de agua caliente sanitaria Aplicación Calefacción directa con un máximo de 4 generadores modulares y producción de agua caliente sanitaria por medio de válvula de tres vías. W6050C fig.
Página 15
GASTER N 51 ÷ 102 AW Cuadro de mando y control para generadores por módulos en secuencia (opcional) Con el fin de hacer más cómoda y funcional la conexión eléctrica entre el regulador de secuencia de cuatro etapas W6050C, los generadores por módulos GASTER N 51 - 102 AW y los varios componentes de la instalación, hemos realizado un cuadro de mando y control para centrales térmicas.
Página 16
GASTER N 51 ÷ 102 AW 3.USO Y MANTENIMIENTO 3.1 Regulaciones Todas las operaciones de regulación y transformación debe efectuarse por Personal cualificado. La empresa fabricante declina toda responsabilidad por daños a cosas y/o personas derivados de la manipulación del aparato por parte de personal no cualificado o no autorizado. Regulación de la presión del gas en el quemador Las calderas GASTER N 51 - 102 AW están construidas para funcionar a gas Natural (G20) o a G.L.P.
Página 17
GASTER N 51 ÷ 102 AW De gas Natural a gas G.L.P. 1 Sustituir los inyectores del quemador principal y del inyector piloto, colocando los inyectores indicados en la tabla de datos técnicos del cap. 4.3. 2 Quitar de la válvula de gas el pequeño tapón 3 (fig. 14), atornillar sobre la válvula el regulador “STEP” de encendido 2 contenido en el Kit de transformación y volver a poner sobre el regulador el tapón 3 Regular las presiones del gas al quemador, para potencia mínima y potencia máxima cono se indica en el párrafo precedente, colocando los valores indicados en la tabla de datos técnicos del párrafo...
Página 18
GASTER N 51 ÷ 102 AW Apertura del capuchón de protección Disminuye Válvula Honeywell Aumenta VR 4601 QB fig. 14 Leyenda de componentes principales Toma de presión de la válvula Regulador “STEP” de encendido para G.L.P. Tapón Capuchón de protección Tornillo de regulación de la presión para la potencia máxima Tornillo de regulación de la presión para la potencia mínima (1ª...
Página 19
GASTER N 51 ÷ 102 AW 3.2 Puesta en marcha La puesta en marcha debe ser efectuada por Personal Cualificado. Las operaciones y las verificaciones abajo indicadas se deben hacer en el primer encendido, y después de todas las operaciones de mantenimiento que hayan conllevado la desconexión de los aparatos o una intervención sobre órganos de seguridad o partes de la caldera.
Página 20
GASTER N 51 ÷ 102 AW Para un apagado prolongado de la caldera es necesario: • Situar el mando de la caldera 8 (fig. 1) en la posición 0. • Cerrar la llave de corte del gas de la caldera. •...
Página 21
GASTER N 51 ÷ 102 AW Apertura del panel anterior Para abrir el panel anterior de la caldera, observar lo indicado en la fig. 15. Antes de efectuar cualquier operación en el inte- rior de la caldera, desconectar la alimentación eléctrica y cerrar la llave de corte del gas.
Página 22
GASTER N 51 ÷ 102 AW Desmontaje y limpieza del grupo de quemadores Para quitar el grupo de quemadores es necesario: • Quitar la corriente y cerrar la llave de corte del gas de la caldera. • Soltar los dos tornillos que sostienen la centralita electrónica de control de llama a la válvula de gas (fig.
Página 23
GASTER N 51 ÷ 102 AW Grupo de quemador piloto 3 ÷ 4 mm Leyenda Puerta de la cámara de combustión fig. 21 Puerta mirilla Quemador piloto Electrodo de encendido Electrodo de ionización Inyector piloto Tubo de alimentación de gas Limpieza de la caldera y de la chimenea Para una buena limpieza de la caldera (fig.
Página 24
GASTER N 51 ÷ 102 AW 3.4 Resolución de problemas Anomalía Causa y solución Después de varios intentos de encendido, la centralita electrónica bloquea la caldera. Inyector del quemador piloto sucio- Limpiar con aire comprimido. Comprobar que la llegada de gas a la caldera sea regular y que los tubos estén bien purgados de aire.
Página 25
GASTER N 51 ÷ 102 AW La temperatura del agua de la instalación demasiado alta o demasiado baja. Verificar el funcionamiento del termostato de regulación de la 2ª etapas. Comprobar que la bomba no esté bloqueada. Verificar que las características de la bomba de circulación sean adecuadas a las dimensiones de la instalación.
Página 26
4.1 Dimensiones y conexiones Vista anterior Vista lateral Vista posterior fig. 23 Tipo y modelo Retorno Entrada calefacción calefacción GASTER N 51 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 GASTER N 68 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 1 1/2 1 1/2 3/4...
Página 27
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.2 Vista general y componentes principales fig. 24 Leyenda Grupo quemador piloto Válvula de gas (para todos los modelos) Centralita electrónica de control de llama Interruptor de la caldera con posición TEST Termostato de regulación de 2 etapas Pulsador de rearme de la centralita electrónica Rearme del termostato de humos Rearme del termostato de seguridad...
Página 28
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.3 Tabla de datos técnicos MODELO Potencias Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin 74,8 43,6 93,5 54,5 108,8 65,4 Gasto calorífico (P.C.I. - Hi) 32,7 Potencia Util 39,5 49,5 59,5 Pmax Pmin Alimentación gas Pmax Pmin...
Página 29
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.4 Diagramas Perdida de carga 6 7 8 9 10 Caudal m fig. 25 GASTER N 51 AW GASTER N 68 AW GASTER N 85 AW GASTER N 102 AW cod. 3540P900 - Rev. 01 - 03/2018...
Página 30
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.5 Esquemas eléctricos Esquema eléctrico de conexión fig. 26a Leyenda Interruptor Electrodo de encendido Pulsador de rearme con indicador luminoso Bomba de calefacción (no suministrada) Pulsador de prueba Válvula de gas (1ª etapa) Contacto auxiliar 2ª...
Página 31
GASTER N 51 ÷ 102 AW Esquema eléctrico de principio fig. 26b Leyenda Interruptor Electrodo de encendido Pulsador de rearme con indicador luminoso Bomba de calefacción (no suministrada) Pulsador de prueba Válvula de gas (1ª etapa) Contacto auxiliar 2ª válvula de gas 1º etapa 167a Válvula de gas 2ª...
Página 32
GASTER N 51 ÷ 102 AW • Leia atentamente advertências • Em caso de avaria e/ou mau funcionamento manual de instruções, dado que fornecem do aparelho, desligue-o e não faça nenhuma importantes indicações relacionadas com tentativa reparação intervenção a segurança de instalação, utilização e directa.
Página 33
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1. Instruções de utilização ................34 1.1 Apresentação ......................34 1.2 Painel de comandos ....................34 1.3 Como ligar e desligar a caldeira ................35 1.4 Regulações ......................35 1.5 Manutenção ......................36 1.6 Anomalias ......................36 2. Instalação ....................37 2.1 Disposições gerais ....................37 2.2 Local de instalação ....................37 2.3 Ligações hidráulicas ....................37 2.4 Ligação do gás ......................38...
Página 34
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1.1 Apresentação Estimado cliente, Obrigado por ter escolhido GASTER N 51 ÷ 102 AW, uma caldeira com cárter Lamborghini de con- cepção avançada, com tecnologia de vanguarda, elevada fiabilidade e qualidade de construção. Leia atentamente este manual e guarde-o cuidadosamente para poder consultá-lo sempre que necessário.
Página 35
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1.3 Como ligar e desligar a caldeira Como ligar a caldeira • Abra a torneira do gás na parte da frente da caldeira. • Feche ou ligue o eventual interruptor ou a ficha à frente da caldeira •...
Página 36
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1.5 Manutenção É obrigatório o utilizador mandar verificar o circuito térmico pelo menos uma vez por ano e o circuito de combustão de dois em dois anos, por parte de pessoal técnico. Para mais informações, consulte o cap.
Página 37
GASTER N 51 ÷ 102 AW 2. INSTALAÇÃO 2.1 Disposições gerais Este aparelho deve ser utilizado apenas para a função para a qual foi expressamente concebido. Este aparelho destina-se ao aquecimento da água a uma temperatura inferior à da ebulição à pres- são atmosférica e deve ser ligado a um circuito de aquecimento e/ou a um circuito de distribuição de água quente sanitária, compatíveis com as suas características, rendimento e potência térmica.
Página 38
Tipo e modelo Retorno do Caudal do Entrada circuito de circuito do gás aquecimento de aquecimento GASTER N 51 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 GASTER N 68 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 GASTER N 85 AW 1 1/2 1...
Página 39
GASTER N 51 ÷ 102 AW 2.5 Ligações eléctricas Ligação à rede eléctrica A caldeira deve ser ligada a uma linha eléctrica monofásica, 230 Volt-50 Hz. A segurança eléctrica do aparelho é conseguida através de um sistema eficaz de ligação à terra, como previsto pelas normas de segurança em vigor.
Página 40
GASTER N 51 ÷ 102 AW Os eventuais elementos sensíveis adicionais dos dispo- sitivos de controlo e de segurança do circuito, sonda de temperatura, pressóstato, bolbo dos termóstatos, etc., devem estar localizados no tubo de descarga até 40 cm da parede traseira da estrutura da caldeira (vide Caudal do circuito fig.
Página 41
Potência Caudal Potência Caudal Potência Caudal CALDEIRA BASE disponível térmico Ø disponível térmico Ø disponível térmico Ø GASTER N 51 AW 112,0 1700 168,0 1200 1725 224,0 1200 1750 GASTER N 68 AW 149,6 1700 224,4 1380 1725 299,2 1380...
Página 42
GASTER N 51 ÷ 102 AW Ligação eléctrica dos geradores de módulos Cada gerador que compõe o grupo modular é fornecido pré-cablado quer no que diz respeito às regu- lações quer aos dispositivos de segurança; pode, portanto, funcionar também de forma independente (vide esquemas eléctricos do parágrafo 4.5).
Página 43
GASTER N 51 ÷ 102 AW Sistemas de aplicação A seguir estão indicados os 2 sistemas de aplicação Sistema 1: 4 geradores modulares sem produção de água quente sanitária Aplicação Aquecimento de caudal directo com um máximo de 4 geradores modulares. W6050C fig.
Página 44
GASTER N 51 ÷ 102 AW Sistema 2: 4 geradores modulares com produção de água quente sanitária Aplicação Aquecimento de caudal directo com um máximo de 4 geradores modulares com produção de água quente sanitária através da válvula de desvio. W6050C fig.
Página 45
GASTER N 51 ÷ 102 AW Quadro de comando e controlo para geradores de módulos em sequência (fornecidos a pedido) A fim de tornar mais rápida e funcional a ligação eléctrica entre o regulador de sequência de quatro estádios W6050C, os geradores de módulos GASTER N 51 ÷ 102 AW e os vários componentes do circuito, realizámos um quadro de comando e controlo para centrais térmicas.
Página 46
GASTER N 51 ÷ 102 AW 3. ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO 3.1 Regulações Todas as operações de regulação e transformação devem ser confiadas a pessoal técnico especiali- zado. O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos pessoais e/ou materiais resultantes da alte- ração do aparelho por pessoal não qualificado e não autorizado.
Página 47
GASTER N 51 ÷ 102 AW De gás natural para gás líquido 1 Substitua os bicos do queimador principal e do queimador piloto, inserindo os bicos indicados na tabela dos dados técnicos, cap. 4.3. 2 Retire da válvula de gás o pequeno tampão 3 (fig. 14), enrosque na válvula o regulador “STEP” de ignição 2 contido no kit de transformação e volte a montar o tampão 3 no regulador.
Página 48
GASTER N 51 ÷ 102 AW Abertura da tampa de protecção Diminui Válvula Honeywell Aumenta VR 4601 QB fig. 14 Legenda dos componentes principais Tomada de pressão a montante da válvula Regulador “STEP” de ignição para gás líquido Tampão Tampa de protecção Parafuso de regulação da pressão para a potência máxima Parafuso de regulação da pressão para a potência mínima (1ª...
Página 49
GASTER N 51 ÷ 102 AW 3.2 Funcionamento O aparelho deve ser posto a funcionar por pessoal técnico especializado. As operações e os controlos abaixo indicados devem ser efectuados no momento da primeira ligação e após todas as operações de manutenção que exijam a desactivação dos circuitos ou uma intervenção nos órgãos de segurança ou peças da caldeira.
Página 50
GASTER N 51 ÷ 102 AW • Coloque o botão do interruptor da caldeira 8 (fig. 1) na posição 0; • Feche a torneira de gás à frente da caldeira: • Desligue o aparelho; No caso de inactividade prolongada durante o Inverno, para evitar avarias provocadas pelo gelo, drene toda a água da caldeira e do circuito: ou então introduza o anticongelante adequado no circuito de aquecimento.
Página 51
GASTER N 51 ÷ 102 AW Abertura do painel frontal Para abrir o painel dianteiro da caldeira, consulte a sequência indicada na fig. 15. Antes de efectuar qualquer operação nos órgãos internos da caldeira, desligue a alimentação eléc- trica e feche a torneira do gás. fig.
Página 52
GASTER N 51 ÷ 102 AW Desmontagem e limpeza do grupo de queimadores para retirar o grupo de queimadores, proceda do seguinte modo: • Desligue a corrente e feche o gás a montante da caldeira. • Desaperte os dois parafusos que fixam a unidade electrónica de controlo da chama à válvula de gás (fig.
Página 53
GASTER N 51 ÷ 102 AW Grupo do queimador piloto 3 ÷ 4 mm Legenda Porta da câmara de combustão fig. 21 Porta de inspecção Queimador piloto Eléctrodo de ignição Eléctrodo de detecção Bico piloto Tubo de alimentação de gás Limpeza da caldeira e da chaminé...
Página 54
GASTER N 51 ÷ 102 AW 3.4 Resolução de problemas Anomalia Causa e solução Após algumas tentativas de ligação, a unidade de controlo electrónica bloqueia a caldeira. Bico do queimador piloto sujo - Limpe com ar comprimido Verifique se o fluxo de gás para a caldeira é regular e se o ar foi eliminado das tubagens Verifique se os eléctrodos estão correctamente posicionados e sem incrustações (vide fig.
Página 55
GASTER N 51 ÷ 102 AW Explosão no queimador. Atrasos da ignição Certifique-se de que a pressão do gás é suficiente e que o corpo da caldeira não está sujo. O termóstato de regulação volta a ligar-se com uma diferença de temperatura muito grande Certifique-se de que o bolbo está...
Página 56
Vista traseira fig. 23 Tipo e modelo Retorno do circuito Caudal do circuito Entrada de aquecimento de aquecimento do gás GASTER N 51 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 GASTER N 68 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 1 1/2 1...
Página 57
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.2 Vista geral e componentes principais fig. 24 Legenda Grupo do queimador piloto Válvula de gás (para todos os modelos) Unidade electrónica de controlo da chama Interruptor da caldeira com posição Teste Termóstato de regulação de 2 fases Botão de reinício da unidade de controlo da chama Reinício do termóstato de fumos Reinício do termóstato de segurança...
Página 58
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.3 Tabela dos dados técnicos MODELO Potências Pmáx Pmín Pmáx Pmín Pmáx Pmín Pmáx Pmín Caudal térmico (Poder calorífico inferior - Hi) 32,7 74,8 43,6 93,5 54,5 112,0 65,4 Potência Térmica Útil 39,5 49,5 102,0 59,5 Alimentação do gás...
Página 59
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.4 Diagramas Queda de pressão 6 7 8 9 10 Caudal m fig. 25 GASTER N 51 AW GASTER N 68 AW GASTER N 85 AW GASTER N 102 AW cod. 3540P900 - Rev. 01 - 03/2018...
Página 60
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.5 Esquemas eléctricos Esquema eléctrico de ligação fig. 26a Legenda Interruptor Eléctrodo de ignição Botão de reinício com indicador luminoso Circulador de aquecimento (não fornecido) Tecla de teste Válvula de gás (1ª fase) Contacto auxiliar válvula de gás 1ª...
Página 61
GASTER N 51 ÷ 102 AW Esquema eléctrico de princípio fig. 26b Legenda Interruptor Eléctrodo de ignição Botão de reinício com indicador luminoso Circulador de aquecimento (não fornecido) Tecla de teste Válvula de gás (1ª fase) Contacto auxiliar válvula de gás 1ª fase (apenas para 7 elementos) 167a Válvula de gás 2ª...
Página 62
GASTER N 51 ÷ 102 AW • Carefully read the warnings in this instruction • In case the unit breaks down and/or functions booklet since they provide important infor- poorly, deactivate it, do not make any attempt mation on safe installation, use and mainte- to repair it or directly intervene.
Página 63
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1. OPERATING INSTRUCTIONS ...............64 1.1 Introduction ......................64 1.2 Control panel ......................64 1.3 Turning on and off ....................65 1.4 Adjustments ......................65 1.5 Maintenance ......................66 1.6 Anomalies ......................66 2. INSTALLATION ..................67 2.1 General Instructions ....................67 2.2 Place of installation ....................67 2.3 Plumbing connections ...................67 2.4 Gas connection .....................68 2.5 Electrical Connections ..................69...
Página 64
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1. OPERATING INSTRUCTIONS 1.1 Introduction Dear Customer, Thank you for choosing GASTER N 51 ÷ 102 AW, a Lamborghini floor-standing boiler featuring advanced design, cutting-edge technology, high reliability and quality construction. Please read this manual care- fully and keep it for future reference.
Página 65
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1.3 Turning on and off Ignition • Open the gas valve ahead of the boiler. • Turn on or insert any switch or plug ahead of the boiler • Turn the boiler switch “8” onto 1 (Fig. 1). •...
Página 66
GASTER N 51 ÷ 102 AW 1.5 Maintenance The user must have the heating system serviced by qualified personnel at least once a year and combus- tion checked at least every two years. Consult chapter 3.3 of this manual for more information. The boiler casing, panel and aesthetic parts can be cleaned with a soft damp cloth, possibly soaked in soapy water.
Página 67
GASTER N 51 ÷ 102 AW 2. INSTALLATION 2.1 General Instructions This device must only be used for the purpose for which it is specially designed. This unit is designed to heat water to a temperature below boiling point at atmospheric pressure and must be connected to a heating system and/or a water supply system for domestic use, compatible with its performance, characteristics and its heating capacity.
Página 68
Make the boiler connection in such a way that its internal pipes are free of stress. Type and model Return Delivery Inlet Heating Heating GASTER N 51 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 GASTER N 68 AW 1 1/2 1 1/2 3/4...
Página 69
GASTER N 51 ÷ 102 AW 2.5 Electrical Connections Connection to the electrical grid The boiler must be connected to a single-phase, 230 Volt-50 Hz electric line. The unit’s electrical safety is only guaranteed when correctly connected to an efficient earthing system executed according to current safety standards.
Página 70
GASTER N 51 ÷ 102 AW Any additional sensitive elements of the system’s con- trol and safety devices, temperature sensor, pressure switch, thermostat bulb, etc., must be located on the delivery pipe within 40 cm. of the rear wall of the boiler casing (see Fig.
Página 71
1900 1900 Ø Heating Heating Heating Output Output Output STANDARD BOILER power Ø power Ø power Ø GASTER N 51 AW 112,0 1700 168,0 1200 1725 224,0 1200 1750 GASTER N 68 AW 149,6 1700 224,4 1380 1725 299,2 1380...
Página 72
GASTER N 51 ÷ 102 AW Electrical connection of module generators Each generator comprising the modular assembly is supplied pre-wired for both the adjustments and the safety devices. It can therefore operate on its own (see wiring diagrams of paragraph 4.5). Connect each generator to a single-phase electric line of 230 V ~ 50 Hz, neutral phase, via a terminal board or regular plug, inserting fuses max.
Página 73
GASTER N 51 ÷ 102 AW Application systems The 2 application systems are described here. System 1: 4 modular generators with no hot water production Application Direct delivery heating with at most 4 modular generators. W6050C fig. 11a W6050C fig. 11b Key: C1 - C2 - C3 - C4 = Modular generators V1 - V2 - V3 - V4 = 3-way valves...
Página 74
GASTER N 51 ÷ 102 AW System 2: 4 modular generators with hot water production Application Direct delivery heating with at most 4 modular generators with hot water production via diverter valve. W6050C fig. 12a W6050C fig. 12b Key: C1 - C2 - C3 - C4 = Modular generators T4 = Modular generators V1 - V2 - V3 - V4 = 3-way valves T5 = Delivery manifold sensor...
Página 75
GASTER N 51 ÷ 102 AW Control and check panel for module generators in sequence (supplied on request) In order to make the electric connection between the four-stage sequence governor W6050C, the module generators GASTER N AW and the various system components more straightforward and functional, we have made a control and check panel for heating plants.
Página 76
GASTER N 51 ÷ 102 AW 3. SERVICE AND MAINTENANCE 3.1 Adjustments All adjustment and conversion operations must be carried out by Qualified Personnel. The manufacturer declines any responsibility for damage or physical injury caused by unqualified and unauthorized persons tampering with the device. Adjusting the burner gas pressure The GASTER N AW boilers are made to burn natural or liquid gas.
Página 77
GASTER N 51 ÷ 102 AW From natural to liquid gas 1 Replace the nozzles at the main burner and pilot light, inserting the nozzles specified in the technical data table in chap. 4.3. 2 Remove the small plug 3 (Fig. 14) from the gas valve, screw the ignition “STEP” regulator 2, contained in the conversion kit, onto the valve and put the plug 3 back onto the regulator.
Página 78
GASTER N 51 ÷ 102 AW Opening the safety cap Decrease Valve Honeywell Increase VR 4601 QB fig. 14 Main components key Pressure point upstream from the valve Ignition “STEP” regulator for liquid gas Plug Safety cap Pressure adjustment screw for maximum power Pressure adjustment screw for minimum power (1st stage) “O RING”...
Página 79
GASTER N 51 ÷ 102 AW 3.2 System start-up System start-up must be carried out by Qualified Personnel. The following operations and checks are to be made at the first ignition, and after all maintenance work that involved disconnecting from the systems or work on safety devices or parts of the boiler. Before lighting the boiler: •...
Página 80
GASTER N 51 ÷ 102 AW Turning off To temporarily turn the boiler off, just turn the boiler switch 8 (Fig. 1) onto 0. To turn the boiler off for an extended period: • Turn the knob of the boiler switch 8 (Fig. 1) onto 0; •...
Página 81
GASTER N 51 ÷ 102 AW Opening the front panel To open the front panel of the boiler, see the sequence in Fig. 15. Before carrying out any operation inside the boiler, disconnect the electrical power supply and close the gas cock upstream. fig.
Página 82
GASTER N 51 ÷ 102 AW Disassembly and cleaning the burner unit to remove the burner unit: • Disconnect the electrical power supply and turn off the gas ahead of the boiler. • Unscrew the two screws securing the electronic flame controller to the gas valve (Fig. 17) and extract it from this valve (Fig.
Página 83
GASTER N 51 ÷ 102 AW Pilot light unit 3 ÷ 4 mm Combustion chamber door Inspection door fig. 21 Pilot burner Ignition electrode Detection electrode Pilot nozzle Gas supply pipe Cleaning the boiler and flue To clean the boiler properly (Fig. 22): •...
Página 84
GASTER N 51 ÷ 102 AW 3.4 Troubleshooting Fault Cause and cure. After a few attempts at ignition, the electronic controller shuts down the boiler. Pilot light nozzle dirty - Clean with compressed air. Check the regular gas flow to the boiler and the air has been eliminated from the pipes. Check that the electrodes are correctly positioned and free of any deposits (see fig.
Página 85
GASTER N 51 ÷ 102 AW Burner explosion. Delay on ignition. Check that the gas pressure is sufficient and the boiler casing is not dirty. The adjustment thermostat switches back on with too great a temperature difference. Check that the thermostat bulb is properly inserted in the sheath. Check the 2-stage thermostat works properly.
Página 86
Front view Rear View Side view fig. 23 Type and model Return Delivery Inlet Heating Heating GASTER N 51 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 GASTER N 68 AW 1 1/2 1 1/2 3/4 GASTER N 85 AW 1 1/2 1...
Página 87
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.2 General view and main components fig. 24 Legenda Pilot burner together with electrodes Gas valve Electronic flame controller “0 - 1 - TEST” switch 2-stage adjustment thermostat Electronic controller reset button Rearmament of flue thermostat Safety thermostat Thermometer water gauge Arrangement for fitting an electronic controller...
Página 88
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.3 Technical data table MODEL Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Powers 32,7 74,8 43,6 93,5 54,5 112,0 65,4 Heating Power (Net Heat Value - Hi) 39,5 49,5 102,0 59,5 Useful heating power Pmax Pmin Pmax...
Página 89
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.4 Diagrams Loss of head 6 7 8 9 10 Delivery m /h fig. 25 GASTER N 51 AW GASTER N 68 AW GASTER N 85 AW GASTER N 102 AW cod. 3540P900 - Rev. 01 - 03/2018...
Página 90
GASTER N 51 ÷ 102 AW 4.5 Wiring diagrams Electrical connection diagram fig. 14a Ignition electrode Switch Heating circulator (not supplied) Reset button with indicator lamp Combination gas valve 1° level Test button 2nd Combination gas valve 1° level Auxliary contact (only for 7 sections) 167a Combination gas valve 2°...
Página 91
GASTER N 51 ÷ 102 AW Main wiring diagram fig. 14b Ignition electrode Switch Heating circulator (not supplied) Reset button with indicator lamp Combination gas valve 1° level Test button 2nd Combination gas valve 1° level Auxliary contact (only for 7 sections) 167a Combination gas valve 2°...
Página 92
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO EL MARCADO CREDITA QUE LOS PRODUCTOS CUMPLEN LOS REQUISITOS FUNDAMENTALES DE LAS DIRECTIVAS APLICABLES. LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PUEDE SOLICITARSE AL FABRICANTE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET THE ESSENTIAL REQUIREMENTS THE RELEVANT DIRECTIVES IN FORCE.