Kit VIDEO BUS-2
Kit VIDEO BUS-2
INSTALACIÓN DEL MONITOR
DU MONITEUR BEFESTIGUNG DES MONITORS
Montaje - Assembly - Montage - Einbau - Montagem
1
PROG. MONITORLOFT - LOFT MONITOR PROG. - PROG. MONITEUR LOFT -
LOFT MONITOR PROG.- PROG. MONITOR LOFT -
1
1.Con el monitor conectado pulse el botón de programación. Se oirá un sonido de confi rmación.
E
2.Pulse el botón de llamada a vivienda. De nuevo se produce confi rmación.
* El monitor no funcionará mientras no haya sido programado.
1.With the monitor connected, press the programming button. You will hear a confi rmation tone.
EN
2. Press the house call button. Confi rmation tone is heard again.
* The monitor will not work until it has been programmed.
1.Une fois le moniteur branché, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalité de confi rmation sera
F
émise.
2. Appuyez sur le bouton d'appel à destination de l'appartement. Une tonalité de confi rmation est à nouveau
émise.
* Le moniteur ne fonctionne pas tant qu'il n'a pas été programmé.
1. Drücken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem Monitor. Der Vorgang wird durch einen Signalton
D
bestätigt.
2.Drücken Sie die Ruftaste zur Wohnung. Der Vorgang wird erneut durch einen Signalton bestätigt.
* Der Monitor ist nicht betriebsbereit, wenn er zuvor nicht programmiert wurde.
1. Com o monitor ligado carregue no botão de programação. Ouve-se um som de confi rmação.
P
2.Carregue no botão de chamada da vivenda. Ouve-se um "bip" de confi rmação.
* O monitor não funciona enquanto não tiver sido programado.
-
MONITOR INSTALLATION
4
3
2
< 2 min
-
INSTALAÇÃO DO MONITOR
Desmontaje - Disassembly - Démontage - Ausbau
- Desmontagem
2
-
INSTALLATION
1
90º
2
Pag 9