Página 1
8/18/03 2:23 PM Page 100 ENGLISH ESPAÑOL THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: VIDEOCÁMARA FABRICADA POR: ELECTRONICS ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page *Página Web en Internet de Samsung Electronics United States http://www.samsungusa.com United States http://www.samsungusa.com United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk France http://www.samsung.fr...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 101 ENGLISH ESPAÑOL Digital Video Camcorder Videocámara digital SCD93/D99 SCD93/D99 Auto Focus Autofoco Charge Coupled Device Dispositivo acoplado por carga Liquid Crystal Display Visualización en cristal líquido Owner’s Instruction Book...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 2 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Notes and Safety Instructions ..........6 Notas e instrucciones de seguridad ........6 Getting to Know Your Camcorder ........11 Introducción a la videocámara..........11 Features .........................
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 3 ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Advanced Recording ............35 Grabación avanzada ............35 Use of various Functions ..................35 Utilización de las distintas funciones ..............35 Setting menu items ..................35 Ajustes del menú...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 4 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice PHOTO Image Recording ..................68 Grabación de imágenes fotográficas ..............68 Searching for a PHOTO picture ..............68 Búsqueda de una fotografía ................68 Various Recording Techniques ................
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 5 ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Selecting the recording image size................ 85 Selección del tamaño de la imagen de la grabación ........... 85 Selecting the moving picture size ................86 Selección del tamaño de la imagen de vídeo ............
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 6 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding the rotation of the LCD screen Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Please rotate the LCD screen carefully as illustrated.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 7 ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notices regarding COPYRIGHT Notas referentes a los DERECHOS DE REPRODUCCIÓN Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program Es probable que los programas de televisión, las cintas de vídeo, los...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 8 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding the battery pack Notas referentes a la batería Make sure that the battery pack is fully charged Asegúrese de que la batería esté...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 9 ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Note regarding the LENS Nota referente al OBJETIVO Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 10 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Precautions regarding the Lithium battery Precauciones referentes a la pila de litio 1. The lithium battery maintains the clock function and user settings;...
Página 12
• Zapata (sólo el modelo SCD99) Allows the Samsung VL-S1FL Video Light/Flash or ZM-EC1 Gun Zoom Mic (both Permite acoplar fácilmente el foco y el flash de la cámara VL-S1FL o el micrófono optional) to be easily attached and powered by the camcorder’s own power direccional y variable ZM-EC1 de Samsung (ambos opcionales).
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 12 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Accessories Supplied with camcorder Accesorios incluidos con la videocámara Make sure that the following basic accessories are supplied with your Asegúrese de que los siguientes accesorios básicos le hayan sido...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 13 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda 7. View Finder 1. Lens 2. Remote Sensor 8.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 14 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Left Side View Vista lateral izquierda 2. EASY.Q (see page 62)/ MULTI DISP. (see page 95) 3.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 15 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Right & Top View Vistas superior y lateral derecha 1. Zoom lever 2. PHOTO button 3.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 16 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Rear & Bottom View Vistas posterior e inferior 2. Hook for shoulder strap 9. Memory Stick Slot 1.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 17 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Remote control Mando a distancia 18. DISPLAY 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER 17. Zoom 4.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 18 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara OSD (On Screen Display in CAM and PLAYER modes) OSD: presentación en pantalla en las modalidades de cámara (CAMERA) y reproductor de vídeo (PLAYER)
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 19 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara OSD (On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes) OSD: presentación en pantalla en las modalidades M.REC y M.PLAY A.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 20 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación How to use the Remote Control Uso del mando a distancia Battery Installation for the Remote Control Instalación de la pila del mando a distancia...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 21 ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litio The lithium battery maintains the clock function and preset La pila de litio mantiene el funcionamiento del reloj y los ajustes contents of the memory;...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 22 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñadura It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 23 ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Connecting a Power Source Conexión a una fuente de energía There are two types of power source that can be connected to your Hay dos tipos de fuentes de energía a las que se puede conectar la...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 24 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Using the Lithium Ion Battery Pack Utilización de la batería de ion de litio The amount of continuous recording time available depends on : El tiempo disponible de grabación continuada depende de:...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 25 ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Using the Lithium Ion Battery Pack Utilización de la batería de ion de litio Table of continuous recording time based on model Tabla de tiempos de grabación continuada según el modelo...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 26 ENGLISH ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Battery level display Indicador de carga de la batería • The battery level display indicates the amount of power • l indicador de la carga de la batería muestra la cantidad de remaining in the battery pack.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(01~27) 8/18/03 2:23 PM Page 27 ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Inserting and Ejecting a Cassette Introducción y expulsión del casete When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply Cuando introduzca la cinta o cuando cierre el compartimento, no aplique excessive force.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:24 PM Page 28 ENGLISH ESPAÑOL Basic Recording Grabación básica Making your First Recording Primera grabación 1. Connect a Power source to the 1. Conecte la videocámara a una camcorder. (see page 23)
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:24 PM Page 29 ENGLISH ESPAÑOL Basic Recording Grabación básica When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY Si se carga un casete en la videocámara y ésta se deja en la mode for more than 5 minutes without being used, posición STBY durante más de cinco minutos sin usarla, se apagará...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:24 PM Page 30 ENGLISH ESPAÑOL Basic Recording Grabación básica Hints for Stable Image Recording Consejos para la grabación estable de imágenes While recording, it is very important to hold the camcorder Es muy importante sujetar la videocámara correctamente durante la...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:24 PM Page 31 ENGLISH ESPAÑOL Basic Recording Grabación básica Ajuste de la pantalla LCD Adjusting the LCD Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid Crystal Esta videocámara dispone de una pantalla de cristal líquido (LCD) Display(LCD) screen, which enables you to view what you are en color de 2,5 pulgadas que permite ver lo que se está...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:24 PM Page 32 ENGLISH ESPAÑOL Grabación básica Basic Recording 8. Push the MENU SELECTOR button again. 8. Pulse de nuevo el SELECTOR MENÚ. You may select NORMAL, SUPER or BACK LIGHT...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 33 ENGLISH ESPAÑOL Grabación básica Basic Recording Playing back a tape you have recorded on the LCD Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada You can monitor the playback picture on the LCD monitor.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 34 ENGLISH ESPAÑOL Grabación básica Basic Recording Adjusting the LCD during PLAY Ajuste de la pantalla LCD durante la REPRODUCCIÓN You can adjust the LCD during playback.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 35 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording Use of various Functions Utilización de las distintas funciones Setting menu items Ajustes del menú Available mode Modalidad disponible MENU MENÚ...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 36 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording Availability of functions in each mode Disponibilidad de funciones en cada modalidad Modalidad Requested Digital functions Digital Funciones digitales Efectos...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 37 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording CLOCK SET AJUSTE DEL RELOJ CLOCK setup works in CAM, PLAYER, M.REC and M.PLAY El ajuste del reloj (CLOCK SET) funciona en las modalidades modes.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 38 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada WL. REMOTE MANDO A DISTANCIA The WL.REMOTE function works in CAM, PLAYER, M.REC, La función de mando a distancia (WL. REMOTE) opera en las M.PLAY modes.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 39 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada BEEP SOUND SEÑAL ACÚSTICA The BEEP SOUND function works in CAM, PLAYER, M.REC, La función de señal acústica (BEEP SOUND) opera en las M.PLAY modes.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 40 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada SHUTTER SOUND SONIDO DEL OBTURADOR You can hear SHUTTER SOUND only when the PHOTO El sonido del obturador (SHUTTER SOUND) sólo se oye function is working.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 41 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada DEMONSTRATION DEMOSTRACIÓN Demonstration automatically shows you the major functions Esta función muestra de manera automática las funciones más importantes de la videocámara. De esta manera, su uso that are included with your camcorder so that you may use resulta más sencillo.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 42 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording PROGRAM AE PROGRAMA AE La función PROGRAM AE (programa AE) sólo opera en las The PROGRAM AE(automatic exposure) function works in modalidades CAM.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 43 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording Setting the PROGRAM AE Ajustes del PRGRAMA AE 1. Press the MENU button. 1. Pulse el botón MENÚ. CAM MODE The menu list will appear.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 44 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) EQUILIBRIO DEL BLANCO The WHITE BALANCE function works in CAM or M.REC mode only. La función de equilibrio del blanco (WHT. BALANCE) sólo opera en las modalidades CAM o M.REC.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 45 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM Acercamiento o alejamiento de la imagen mediante el ZOOM DIGITAL Digital Zoom works in CAM mode only.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 46 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording Digital Zoom Zoom digital Zooming more than 12x is achieved digitally. Digitalmente se pueden conseguir acercamientos de más de 12x.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 47 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording EIS (Electronic Image Stabilizer) EIS (Estabilizador electrónico de la imagen) The EIS function works in CAM mode only. La función EIS sólo opera en las modalidades CAM.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 48 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada DSE(Digital Special Effects) SELECT Selección de DSE (Efectos especiales digitales) The DSE function works in CAM mode only. La función DSE sólo opera en la modalidad CAM.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 49 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording Selecting an effect Selección de un efecto 1. Set the camcorder to CAM mode. 1. Ajuste la videocámara en la modalidad CAM.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 50 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording MEMORY MIX MEMORY MIX La función de mezcla de imágenes en memoria (MEMORY MIX) The MEMORY MIX function works in CAM mode only.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 51 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording Recording Superimposed images on a tape Grabación de imágenes superpuestas en una cinta Insert a tape for recording into your camcorder.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 52 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording Using the Built - in Flash Utilización del flash incorporado You can take natural looking flash pictures with appropriate illumination using the De noche, en interiores o en otros lugares oscuros, puede tomar imágenes que...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 53 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording REC MODE MODALIDAD DE GRABACIÓN La función de grabación (REC MODE) opera en las The REC MODE function works in both CAM and PLAYER modalidades CAM y PLAYER.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 54 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording AUDIO MODE MODALIDAD DE AUDIO The AUDIO MODE function works in CAM and PLAYER La función de audio (AUDIO MODE) opera en las modes.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 55 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording WIND CUT ELIMINACIÓN DEL RUIDO DEL VIENTO The WIND CUT function works in CAM and PLAYER La función de eliminación del ruido del viento (WIND CUT) modes.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 56 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording DATE/TIME FECHA/HORA The DATE/TIME function works in CAM, PLAYER, M.REC and La función de fecha y hora (DATE/TIME) opera en las modalidades M.PLAY modes.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 57 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording TV DISPLAY MONITOR DE TV The TV DISPLAY function works in CAM, PLAYER, M.REC and La función de monitor de TV (TV DISPLAY) opera en las M.PLAY modes.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 58 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording Using Quick Menu(Navigation Menu) Uso del menú rápido (menú de navegación) Quick menu is available only in CAM and M.REC mode.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 59 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording WHT. BALANCE (see page 44) EQUILIBRIO DEL BLANCO (ver página 44) Each time you select WHT. BALANCE and push the MENU Cada vez que seleccione WHT.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 60 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording SHUTTER SPEED & EXPOSURE SHUTTER SPEED y EXPOSURE You can set SHUTTER SPEED and EXPOSURE only in Las funciones SHUTTER SPEED y EXPOSURE sólo se pueden CAM/M.REC mode.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 61 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada SLOW SHUTTER (Low Shutter Speed) OBTURADOR LENTO (Velocidad del obturador baja, SLOW SHUTTER) The SLOW SHUTTER function works in CAM mode only.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 62 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada EASY Mode (for Beginners) Modalidad SENCILLA (para principiantes) The EASY mode allows a beginner to easily make good guality La modalidad sencilla (EASY) permite a los principiantes obtener buenas grabaciones con facilidad.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(28~63) 8/18/03 2:25 PM Page 63 ENGLISH ESPAÑOL Grabación avanzada Advanced Recording MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) Enfoque manual/enfoque automático (MF/AF) The MF/AF function works in CAM, M.REC mode only. La función MF/AF sólo opera en las modalidades CAM y M.REC.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 64 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada BLC (Back Light Compensation) Compensación de la luz de fondo (BLC) BLC works in CAM/M.REC mode. * BLC off * BLC on La función BLC sólo opera en las...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 65 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada Fade In and Out Aparición y desaparición gradual de la imagen (fundido) The FADE function works in CAM mode only.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 66 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada Audio dubbing Audio dubbing (Mezcla de audio) The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode. La función AUDIO DUBBING sólo opera en la modalidad PLAYER.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 67 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada Dubbed audio Playback Reproducción de una cinta con audio mezclado 1. Insert the dubbed tape and press MENU button. 1. Introduzca la cinta mezclada y pulse el botón MENÚ.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 68 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada PHOTO Image Recording Grabación de imágenes fotográficas 1. Press the PHOTO button lightly (about halfway 1. Pulse el botón PHOTO (fotografía) ligeramente down) and hold it.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 69 ENGLISH ESPAÑOL Advanced Recording Grabación avanzada Various Recording Techniques Técnicas diversas de grabación In some situations different recording techniques may be required En algunos casos son necesarias distintas técnicas de grabación for more dramatic results.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 70 ENGLISH ESPAÑOL Playback Reproducción Tape Playback Reproducción de una cinta The playback function works in PLAYER mode only. La función de reproducción sólo opera en la modalidad PLAYER.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 71 ENGLISH ESPAÑOL Playback Reproducción Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks Conexión a un televisor que no dispone de conectores de Audio/Vídeo Es posible conectar la videocámara a un televisor a través...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 72 ENGLISH ESPAÑOL Playback Reproducción Various Functions while in PLAYER mode Diferentes funciones en la modalidad PLAYER The PLAY/STILL, STOP, FF, REW buttons are located on the Los botones PLAY/STILL, STOP, FF y REW se encuentran tanto en la camcorder and the Remote Control.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 73 ENGLISH ESPAÑOL Playback Reproducción Frame advance (To play back frame by frame) Avance cuadro a cuadro (reproducción cuadro a cuadro) Press the F.ADV button on the Remote Control while Pulse el botón F.ADV del mando a distancia en la...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 74 ENGLISH ESPAÑOL Playback Reproducción ZERO MEMORY MEMORIA CERO The MEMORY function works in both CAM and PLAYER modes. La función de memoria (MEMORY) opera en las modalidades You can mark a point on a tape that you want to return to following CAM y PLAYER.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 75 ENGLISH ESPAÑOL Recording in PLAYER mode Grabación en la modalidad PLAYER Recording in PLAYER mode Grabación en la modalidad PLAYER You can use this camcorder as a recorder.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 76 ENGLISH ESPAÑOL IEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394 Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connections Conexiones para la transferencia de datos estándar IEEE1394 (i.LINK)-DV Connecting to a DV device Conexión a un aparato DV...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 77 ENGLISH ESPAÑOL IEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394 Recording with a DV connection cable Grabación con un cable de conexión DV 1. Set the mode switch to TAPE.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 78 ENGLISH ESPAÑOL USB interface Interfaz USB Transferring a Digital Image through a USB Connection Transferencia de imágenes digitales mediante una conexión USB You can easily transfer still images/movies from a camera, tape Se pueden transferir imágenes fijas y películas de manera sencilla...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:26 PM Page 79 ENGLISH ESPAÑOL USB interface Interfaz USB Installing DVC Media 6.0 Program Instalación del programa DVC Media 6.0 Do not connect the camcorder to PC before installing the program.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 80 ENGLISH ESPAÑOL USB interface Interfaz USB Connecting to a PC Conexión a un ordenador 1. Connect a USB cable to the USB port on the PC.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 81 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital MEMORY STICK MEMORY STICK The Memory Stick stores and manages still images or moving El Memory Stick guarda y gestiona imágenes fijas o de vídeo images recorded by the camera.
Página 83
Guarde las imágenes importantes aparte. Save important images separately. Samsung no se hace responsable de los datos perdidos a causa Samsung is not responsible for data loss due to misuse. del uso incorrecto.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 83 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Structure of folders and files on the Memory Stick Estructura de carpetas y archivos del Memory Stick The still images that you recorded are saved in Las imágenes fijas grabadas se guardan en el...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 84 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Selecting the image quality Selección de la calidad de imagen You can select the quality of a still image to be recorded.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 85 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Selecting the recording image size Cómo seleccionar el tamaño de la imagen de la grabación Select the image size of still image to be recorded.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 86 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Selecting the moving picture size Cómo seleccionar el tamaño de la imagen de vídeo 1. Set the mode switch to MEMORY STICK position.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 87 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Recording images continuously Grabación continuada de imágenes You can record still images continuously. Es posible grabar imágenes fijas de manera continua.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 88 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Setting the File Number Ajuste del número de archivo A las imágenes que toma se les asigna automáticamente un The images you take are automatically assigned file numbers número de archivo del 0001 al 9999.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 89 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Recording Still images to a Memory Stick in M.REC Mode. Grabación de imágenes fijas en el Memory Stick en la modalidad M.REC Audio cannot be recorded with still images onto the Memory Stick.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 90 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Recording an image from a cassette as a still image. Grabación de una imagen de un casete como imagen fija You can record a still image from a cassette onto a Memory Es posible grabar imágenes fijas de un casete en el Memory...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 91 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Copying still images from a cassette to Memory Stick Copying still images from a cassette to Memory Stick Copia de imágenes fijas de un casete en el Memory Stick...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 92 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital MJPEG RECORDING GRABACIÓN EN FORMATO MJPEG Audio cannot be recorded onto the Memory Stick. En un Memory Stick no se pueden grabar imágenes con sonido.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 93 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital The moving picture images on a Memory Stick are smaller size Las imágenes de vídeo grabadas en un Memory Stick son de menor and lower definition than one on Tape.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 94 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Viewing Still images/Moving pictures Visionado de imágenes fijas y de vídeo You can playback and view still images/moving pictures Es posible ver las imágenes fijas y de vídeo grabadas en el...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 95 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital To view a slide show Visionado de una proyección de diapositivas 1. Set the mode switch to MEMORY STICK.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 96 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Marking still images for printing Marcado de imágenes fijas para imprimirlas This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) Esta videocámara es compatible con el formato de impresión...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 97 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Protection from accidental erasure Protección contra el borrado accidental You can protect important still images/moving pictures from Las imágenes fijas o de vídeo más importantes se pueden proteger...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 98 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Deleting Still images/Moving pictures Borrado de imágenes fijas y de vídeo You can erase the still images/moving pictures recorded on the Es posible borrar las imágenes fijas o de vídeo grabadas en el...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 99 ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digital Formatting the Memory Stick Formateado del Memory Stick You can use the MEMORY FORMAT functions to completely Para borrar por completo las opciones y las imágenes fijas y de...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 100 Zapata inteligente ENGLISH ESPAÑOL Smart Shoe (SCD99 only) (sólo en los modelo SCD99) Using the Smart Shoe Uso de la zapata inteligente You can use to attach an optional accessory to the camcorder’s La zapata inteligente sirve para colocar un accesorio opcional en Smart Shoe.
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 101 Zapata inteligente ENGLISH ESPAÑOL Smart Shoe (SCD99 only) (sólo en los modelo SCD99) VL-S1FL Video Light/Flash Lámpara de vídeo/Flash VL-S1FL Attach the Video Light/Flash to a camcorder when Ponga la lámpara de vídeo/flash en la...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 102 ENGLISH ESPAÑOL Maintenance Mantenimiento After finishing a recording Después de haber finalizado una grabación At the end of a recording you must remove the power source.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 103 ENGLISH ESPAÑOL Maintenance Mantenimiento Cleaning and Maintaining the Camcorder Limpieza y mantenimiento de la videocámara Cleaning the Video Heads Limpieza de los cabezales de vídeo To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 104 ENGLISH ESPAÑOL Maintenance Mantenimiento Using Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjero Each country or region has its own electric and color systems.
Página 106
Troubleshooting Problemas y soluciones Troubleshooting Problemas y soluciones Before contacting a Samsung authorized service center, perform Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado the following simple checks. de Samsung, realice las siguientes comprobaciones.Es posible They may save you the time and expense of an unnecessary call.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 106 ENGLISH ESPAÑOL Troubleshooting Problemas y soluciones Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Pantalla de autodiagnósticos en las modalidades M.REC y M.PLAY Display Blinking Informs that... Action...
Página 108
Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el If these instructions do not solve your problem, contact your problema, póngase en contacto con el centro de servicio nearest Samsung authorized service center. autorizado de Samsung más cercano. Symptom Explanation/Solution Síntoma...
Página 109
TFT LCD Método de la pantalla LCD TFT Viewfinder 0.24" B/W LCD(SCD93 only), Color LCD(SCD99 only) LCD en B/N de 0,24” (sólo en los modelo SCD93), Visor Connectors LCD en color (sólo en el modelo SCD99) Video output 1Vp-p (75Ω terminated)
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com 00656D SCD93-US+ESP(64~114) 8/18/03 2:27 PM Page 109 ENGLISH ESPAÑOL INDEX ÍNDICE ALFABÉTICO - A - - A - - D - Accessories ....... 12 DSE (Digital Special Effects)..48 Accesorios ......... 12 Demostración Acercamiento y alejamiento de las (DEMONSTRATION) ....
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com...