Tabla de contenido

Publicidad

ENGLISH
DVD Camcorder
SC-DC163/DC164/DC165
AF
Auto Focus
CCD
Charge Coupled Device
LCD
Liquid Crystal Display
Owner's Instruction Book
Before operating the unit, please read this
Instruction Book thoroughly, and retain it for
future reference.
Use only approved battery packs.
Otherwise, there is a danger of overheating,
fire or explosion.
Samsung is not responsible for problems
occurring due to using unapproved batteries.
Videocámara con DVD
SC-DC163/DC164/DC165
AF
CCD
LCD
Utilice únicamente baterías aprobadas.
De lo contrario, existe peligro de
sobrecalentamiento, incendio o explosión.
Samsung no se hace responsable de
problemas que se produzcan debido al uso
de baterías no aprobadas.
DVD+ReWritable
DVD+R DL
ESPAÑOL
Autofoco
Dispositivo acoplado
por carga
Pantalla de cristal
líquido
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la cámara lea detenidamente
este manual de instrucciones y consérvelo
para consultas posteriores.
AD68-00993F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SC-DC163

  • Página 1 De lo contrario, existe peligro de Otherwise, there is a danger of overheating, sobrecalentamiento, incendio o explosión. fire or explosion. Samsung no se hace responsable de Samsung is not responsible for problems problemas que se produzcan debido al uso occurring due to using unapproved batteries.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Notes and Safety Instructions ..............6 Notas e instrucciones de seguridad ............6 Getting to Know Your DVD Camcorder ..........9 Introducción a la Videocámara con DVD ..........9 Features ......................9 Características ....................9 Usable Discs .....................10 Discos utilizables ..................10 Disc Type Description ................11 Descripción del tipo de disco ..............
  • Página 3: Índice

    ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice DVD Camcorder: Before Recording .............38 Videocámara con DVD: Antes de grabar ..........38 Using the Viewfinder ..................38 Uso del Visor .....................38 Various Recording Techniques ..............39 Técnicas diversas de grabación ..............39 Inserting and Removing a Disc ..............40 Inserción y extracción de discos ...............40 Selecting the Record Mode (Rec Mode) ...........42 Selección del modo de grabación (Rec Mode) .........42 DVD Camcorder: Basic Recording ............43...
  • Página 4 ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice DVD Camcorder: Playlist ..............69 Videocámara con DVD: Lista de reproducción ........69 Creating a New Playlist (New Playlist) ............69 Creación de una nueva lista de reproducción (New Playlist) ....69 Playing the Playlist ..................70 Reproducción de la lista de reproducción ..........70 Deleting a Playlist (Delete) ................71 Eliminación de una lista de reproducción (Delete) ........71 Adding Scenes to Playlist (Edit Playlist-Add) ..........72...
  • Página 5 ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card ......102 Reproducción de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria ... 102 Recording Still images onto a Memory Card during DVD playback ..103 Grabación de fotografías en una tarjeta de memoria durante la reproducción de DVD ...103 Marking Images for Printing (Print Mark) ..........104 Marcación de imágenes para impresión (Print Mark) ......104 PictBridge™...
  • Página 6: Notes And Safety Instructions

    ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding the Rotation of the LCD Screen Notas referentes al giro de la pantalla LCD Please rotate the LCD Screen Gire cuidadosamente la pantalla LCD como se indica en la figura. carefully as illustrated.
  • Página 7 ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding Disc Cleaning and Handling Notas relacionadas con la limpieza y manipulación de discos Take care not to touch the recording side (the rainbow colored side) Tenga cuidado de no tocar con los dedos el lado de grabación (el ...
  • Página 8: Servicio Y Piezas De Repuesto

    All the trade names and registered trademarks mentioned in this La copia no autorizada de material protegido por dichos derechos manual or other documentation provided with your Samsung product puede quebrantar la ley. are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 9: Getting To Know Your Dvd Camcorder

    Objetivo con zoom de gran potencia High Power Zoom Lens   Ofrece una lente de zoom de gran potencia de 30x (sólo SC-DC163), 33x (sólo Offers you 30x (SC-DC163 only), 33x (SC-DC164/DC165 only) High Power Zoom SC-DC164/D165) Lens. Interfaz USB para transferencia de datos de imágenes digitales ...
  • Página 10: Usable Discs

    ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your DVD Camcorder Introducción a la Videocámara con DVD Usable Discs Discos utilizables Usable discs and logos Discos y logotipos utilizables DVD-R / DVD-RW (3 1/2 pulg. (8 cm)) DVD-R / DVD-RW (3 1/2inch (8cm)) DVD+RW (3 1/2 pulg.
  • Página 11: Disc Type Description

    ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your DVD Camcorder Introducción a la Videocámara con DVD Disc Type Description Descripción del tipo de disco DVD-R DVD+R DL DVD+RW DVD-R DVD+R DL DVD+RW (3 1/2inch (3 1/2inch DVD-RW (3 1/2inch (8cm)) (3 1/2inch Tipo de disco (3 1/2 pulg.
  • Página 12: How To Use The Dvd Camcorder Easily

    ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your DVD Camcorder Introducción a la Videocámara con DVD How to use the DVD Camcorder easily Cómo utilizar la Videocámara con DVD You can record any desired image and edit and playback the disc on a Puede grabar la imagen que desee así...
  • Página 13: Accessories Supplied With The Dvd Camcorder

    12. Carrying Case Accesorios opcionales DVD-RW Disc Optional Accessory 12. Funda de transporte 12. Carrying Case Nota Note Los componentes y Parts and accessories accesorios se encuentran are available at your local disponibles en el Servicio Samsung dealer. técnico de Samsung.
  • Página 14: Front & Left View

    ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your DVD Camcorder Introducción a la Videocámara con DVD Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda 7. QUICK MENU Button 1. ACCESS Indicator 8. Joystick (Up/Down/Left/Right/OK) 2. OPEN Switch 9. EASY.Q Button 3. Lens 10.
  • Página 15: Left Side View

    4. Built-In Speaker 9. USB Jack 10. Multi cable Jack 5. MF/AF/MULTI DISP. button 11. DC IN Jack 6. C.NITE/LED LIGHT (SC-DC165 only) 6. COLOR NITE (SC-DC163/DC164 only) 12. VOL (-/+) Button 13. Function Buttons (below) MENU Button USB Jack Botón MENU Botón MF/AF/MULTI DISP.
  • Página 16: Right & Top View

    ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your DVD Camcorder Introducción a la Videocámara con DVD Right & Top View Vistas superior y lateral derecha 1. PHOTO Button 7. Zoom Lever 2. Focus Adjustment Knob 3. Viewfinder 8. Disc Cover 4. External MIC Jack 5.
  • Página 17: Rear & Bottom View

    ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your DVD Camcorder Introducción a la Videocámara con DVD Rear & Bottom View Vistas posterior e inferior 2. Tripod Receptacle 3. MULTI CARD SLOT 4. Battery Release switch 1. Lithium Battery Cover 5. Hand Strap Hook Lithium Battery Cover Usable Memory Cards 1.
  • Página 18: Remote Control (Sc-Dc164/Dc165 Only)

    ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your DVD Camcorder Introducción a la Videocámara con DVD Remote Control (SC-DC164/DC165 only) Mando a distancia (sólo SC-DC164/DC165) 8. PHOTO 1. START/STOP 2. DISPLAY 9. W/T (Zoom) 3. /(Skip) 10. /(Search) 4.  (Stop) 11. |  (Slow) 5.
  • Página 19: Preparation

    ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Using the Hand Strap & Lens Cover Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté adjusted before you begin your recording.
  • Página 20: Lithium Battery Installation

    ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litio Lithium Battery Installation for the Internal Clock Instalación de la batería de litio para el reloj interno 1. Retire la batería de la parte posterior de la 1.
  • Página 21: Using The Lithium Ion Battery Pack

    ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Using the Lithium Ion Battery Pack Utilización de la batería de iones de litio  Use SB-LSM80 or SB-LSM160 (not supplied) Battery Pack only.  Utilice únicamente una batería SB-LSM80 o SB-LSM160(no suministrado).  The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase. ...
  • Página 22 The amount of continuous recording time available depends on; Visor The type and capacity of the Battery Pack you are using.  Las cifras que se muestran anteriormente están basadas en el modelo SC-DC163. Ambient temperature. El tiempo de grabación continua disponible depende de: How often the Zoom function is used.
  • Página 23: Battery Level Display

    ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Battery Level Display Indicador de carga de la batería The battery level display indicates the amount of El indicador de nivel de la batería muestra la power remaining in the Battery Pack. cantidad de energía restante en la batería. a.
  • Página 24: Maintaining The Battery Pack

    SAMSUNG suministra con esta videocámara, disponible en los distribuidores retailer. de SAMSUNG. Cuando se termine la vida útil de la batería, When the Battery reaches the end of its life, please contact your póngase en contacto con su proveedor habitual.
  • Página 25: Connecting A Power Source

    ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Connecting a Power Source Conexión a una fuente de alimentación  There are two types of power source that can be connected to your  Hay dos tipos de fuentes de alimentación a las que se puede conectar la Videocámara con DVD.
  • Página 27: Using The Quick Menu

    STBY 0:00:00 - RW 30 min Program AE White Balance Outdoor Digital Effect Shutter Exposure Q.MENU Exit STBY 30 min <When the White Balance option in Camera mode was selected.>...
  • Página 28: Osd (On Screen Display) In Camera Mode/Player Mode

    Las funciones no marcadas con  se conservarán cuando se  OSD (On Screen Display) items shown here are based on model reinicie la Videocámara con DVD después de apagarla.  Los elementos de la OSD (Presentación en pantalla) aquí mostrados SC-DC163.  son del modelo SC-DC163.
  • Página 29: Osd (On Screen Display) In M.cam Mode/M.player Mode

    ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación OSD (On Screen Display) in M.Cam Mode/M.Player Mode OSD (Presentación en pantalla) en M.Cam Mode/M.Player Mode Photo Quality 1. Calidad de foto OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode page 92 página 92 CARD (Memory 2.
  • Página 30: Initial Setting : System Menu Setting

    ENGLISH ESPAÑOL Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del menú System Setting the Clock (Clock Set) Ajuste del reloj (Clock Set)  Clock setup works in Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/  La configuración del reloj está operativa en los Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode.
  • Página 31: Setting The Wireless Remote Control Acceptance (Remote) (Sc-Dc164/Dc165 Only)

    ENGLISH ESPAÑOL Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del menú System Setting the Wireless Remote Control Acceptance Ajuste de aceptación de control remoto inalámbrico (Remote) (SC-DC164/DC165 only) (Remote) (sólo SC-DC164/DC165)  The Remote function works in Camera Mode/Player Mode/M.Cam ...
  • Página 32: Setting The Beep Sound (Beep Sound)

    ENGLISH ESPAÑOL Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del menú System Setting the Beep Sound (Beep Sound) Ajuste del sonido Beep (Beep Sound)  The Beep Sound function works in Camera Mode/Player Mode/  La función Beep Sound está operativa en los Camera Mode/ M.Cam Mode/M.Player Mode.
  • Página 33: Setting The Shutter Sound (Shutter Sound)

    ENGLISH ESPAÑOL Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del menú System Setting the Shutter Sound (Shutter Sound) Ajuste del sonido del obturador (Shutter Sound)  The Shutter Sound function works only in M.Cam Mode.  La función Shutter Sound sólo está operativa en el M.Cam page 26 Mode.
  • Página 34: Selecting The Osd Language (Language)

    ENGLISH ESPAÑOL Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del menú System Selecting the OSD Language (Language) Selección del idioma de OSD (Language)  The Language function works in Camera Mode/Player Mode/  La función Language está operativa en los Camera Mode/Player M.Cam Mode/M.Player Mode.
  • Página 35: Viewing The Demonstration (Demonstration)

    Exit 7. Presione el botón [MENU]. 8. To quit the Demonstration, press the [MENU]  Comenzará la demostración. button. SAMSUNG Camcorder is ... 8. Para salir de la demostración, presione el botón [MENU]. Note Nota When you press FADE, BLC, EASY.Q, MF/AF, or...
  • Página 36: Initial Setting : Display Menu Setting

    M.Cam Mode/M.Player Mode. page 26 Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode. página 26  Your DVD Camcorder is equipped with a 2.5 inch (SC-DC163  La videocámara está equipada con una pantalla de cristal líquido only) / 2.7 inch wide (SC-DC164/DC165 only) color Liquid Crystal (LCD) en color de 2,5 pulg.
  • Página 37: Displaying The Date/Time (Date/Time)

    ENGLISH ESPAÑOL Initial Setting : Display Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del menú Display Displaying the Date/Time (Date/Time) Visualización de la fecha y hora (Date/Time)  The Date/Time function works in Camera Mode/Player Mode/  La función Date/Time está operativa en los Camera Mode/Player M.Cam Mode/M.Player Mode.
  • Página 38: Dvd Camcorder: Before Recording

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Before Recording Videocámara con DVD: Antes de grabar Using the Viewfinder Uso del Visor  In the [ (Camera)] or [ (Player)] mode, the Viewfinder will  En el modo [ (Camera)] o [ (Player)], el visor funcionará work when the LCD Screen is closed.
  • Página 39: Various Recording Techniques

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Before Recording Videocámara con DVD: Antes de grabar Various Recording Techniques Técnicas diversas de grabación  In some situations, different recording techniques may be required  En algunos casos son necesarias distintas técnicas de grabación for more dramatic results. para obtener mejores resultados.
  • Página 41 ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Before Recording Videocámara con DVD: Antes de grabar When using a New Disc: Formatting a New Disc Al utilizar un nuevo disco: Formateo de discos Formatting may be required if a new disc is inserted. Será necesario formatear un disco nuevo al introducirlo. Recognition of the disc will start.
  • Página 42: Selecting The Record Mode (Rec Mode)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Before Recording Videocámara con DVD: Antes de grabar Selecting the Record Mode (Rec Mode) Selección del modo de grabación (Rec Mode)  The Record Mode function works in both Camera Mode and  La función del modo de grabación está operativa en los Camera Mode y Player Mode.
  • Página 43: Dvd Camcorder: Basic Recording

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Basic Recording Videocámara con DVD: Grabación básica Making your First Recording Primera grabación Connect a power source to the DVD 1. Conecte la Videocámara con DVD a Camcorder. pages 21, 25 una fuente de alimentación.  (A Battery Pack or a AC Power páginas 21, 25 adapter) ...
  • Página 44: Recording With Ease For Beginners (Easy.q Mode)

    STBY 30 min...
  • Página 45: Using External Microphone

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Basic Recording Videocámara con DVD: Grabación básica Using External Microphone Utilización del micrófono externo Connect external microphone (not supplied) to the Conecte el micrófono externo (no se suministra) al external microphone jack of this DVD Camcorder. terminal del micrófono externo de esta Videocámara Clearer sound can be recorded.
  • Página 46: Using The Fade In And Out (Fade)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Basic Recording Videocámara con DVD: Grabación básica Using the Fade In and Out (FADE) Utilización de aparición y desaparición gradual (FADE)  The Fade function works only in  La función de aparición gradual sólo STBY 0:00:00 - RW está...
  • Página 47: Using Back Light Compensation Mode (Blc)

    STBY 30 min...
  • Página 48: Using The Color Nite

    <SC-DC163/DC164 only> <SC-DC165 only> STBY Color N.1/30...
  • Página 49: Using The Led Light (Sc-Dc165 Only)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Basic Recording Videocámara con DVD: Grabación básica Using the LED LIGHT (SC-DC165 only) Utilización de LED LIGHT (sólo SC-DC165)  The LED LIGHT function works only in Camera Mode. page 26  La función LED LIGHT sólo está operativa en el Camera Mode. ...
  • Página 50: Dvd Camcorder: Advanced Recording

    Camera Mode ►Record Rec Mode ►SP Wind Cut ►Off Move Select MENU Exit Camera Mode ►Record Rec Mode Wind Cut Move Select MENU Exit STBY 30 min...
  • Página 51: Setting The Shutter Speed & Exposure (Shutter/Exposure)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Advanced Recording Videocámara con DVD: Grabación avanzada Setting the Shutter Speed & Exposure (Shutter/Exposure) Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador (Shutter/Exposure)  The Shutter Speed function works only in Camera Mode. page 26 La función Shutter Speed sólo está...
  • Página 52: Auto Focus / Manual Focus

    3 3 4 STBY 30 min...
  • Página 53: Programmed Automatic Exposure Modes (Program Ae)

    STBY...
  • Página 54 Camera Mode ►Camera Program AE ►Auto White Balance ►Auto Digital Effect ►Off 16:9 Wide ►Off ►Off Digital Zoom ►Off Move Select MENU Exit Camera Mode ►Camera Program AE Auto White Balance Sports Digital Effect Portrait 16:9 Wide Spotlight Sand/Snow Digital Zoom High Speed MENU Move...
  • Página 55: Setting The White Balance (White Balance)

    Camera Mode ►Camera Program AE ►Auto White Balance ►Auto Digital Effect ►Off 16:9 Wide ►Off ►Off Digital Zoom ►Off Move Select MENU Exit Camera Mode ►Camera Program AE White Balance Auto Digital Effect Indoor 16:9 Wide Outdoor Custom WB Digital Zoom Move Select MENU...
  • Página 56 Camera Mode ►Camera Program AE White Balance Auto Digital Effect Indoor 16:9 Wide Outdoor Custom WB Digital Zoom Move Select MENU Exit STBY 30 min...
  • Página 57: Applying Digital Effects (Digital Effect)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Advanced Recording Videocámara con DVD: Grabación avanzada Applying Digital Effects (Digital Effect) Aplicación de efectos digitales (Digital Effect)  The Digital Effect function works only in Camera Mode. page 26  La función Digital Effect sólo está operativa en el Camera Mode. página 26 ...
  • Página 58: Selecting The Digital Effects

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Advanced Recording Videocámara con DVD: Grabación avanzada Selecting the Digital Effects Selección del efecto digital 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC]. Camera Mode 2. Coloque el interruptor [Power] en 2.
  • Página 59: Setting The 16:9 Wide Mode (16:9 Wide)

    Notes El modo 16:9 Wide no está disponible mientras DIS, EASY.Q o  Digital Effect se encuentra en uso. (sólo SC-DC163) The 16:9 Wide mode is not available while DIS, EASY.Q or Digital  Una vez definido Color Nite, se liberará el modo 16:9 Wide.
  • Página 60: Setting The Digital Image Stabilizer (Dis)

    EASY.Q mode automatically sets the DIS to On. Si utiliza la función DIS, puede que la calidad de la imagen se vea afectada.   16:9 Wide mode is not available in the DIS mode. (SC-DC163 only)  EASY.Q establece automáticamente DIS en On. ...
  • Página 61: Zooming In And Out With Digital Zoom (Digital Zoom)

    Camera Mode ►Camera Program AE ►Auto White Balance ►Auto Digital Effect ►Off 16:9 Wide ►Off ►Off Digital Zoom ►Off Move Select MENU Exit Camera Mode ►Camera Program AE White Balance Digital Effect 100x 16:9 Wide 200x 400x 1200x Digital Zoom Move Select MENU...
  • Página 62: Dvd Camcorder: Thumbnail Index And Playlist

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Thumbnail index and Playlist Videocámara con DVD: Índice de miniaturas y lista de reproducción What is the Thumbnail Index? ¿Qué es el índice de miniaturas?  The thumbnail index displays multiple titles  El índice de miniaturas muestra varias escenas del título grabadas.
  • Página 63: Dvd Camcorder

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder Videocámara con DVD Playing Title Scenes Reproducción de listas de títulos DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-RW/+RW/-R/+R DL The recorded title scenes are displayed as a thumbnail Las escenas de los títulos grabados aparecen como un índice de miniaturas (varias imágenes) en la index (multiple images) on the LCD Screen.
  • Página 65 ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder Videocámara con DVD Slow Playback (Forward/Reverse) Reproducción lenta (Adelante/Atrás) (SC-DC164/DC165 only) (sólo SC-DC164/DC165) Reproducción en cámara lenta hacia delante Forward Slow Playback Pulse el botón [|  ] del mando a distancia  Press the [|  ] button on the remote control ...
  • Página 66: Zooming During Playback (Pb Zoom)

    ► 0:00:00 - RW PB ZOOM 2.0x...
  • Página 67: Deleting A Title Scene (Delete)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder Videocámara con DVD: Lista de títulos Deleting a Title Scene (Delete) Eliminación de un título (Delete) DVD -RW/+RW DVD -RW/+RW  Delete function works only in Player Mode. page 26  La función Delete sólo está operativa en el Player Mode . página 26 ...
  • Página 68: Deleting A Section Of A Title Scene (Partial Delete)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder Videocámara con DVD Deleting a Section of a Title Scene (Partial Delete) Eliminación de la sección de un título (Partial Delete) DVD-RW(VR mode) DVD-RW (modo VR)  Partial Delete function works only in Player Mode.  Partial Delete sólo está operativa en el Player Mode.
  • Página 69: Dvd Camcorder: Playlist

    Playlist...
  • Página 70: Playing The Playlist

    [1/9] Previous Page Next Page Playlist [1/7] Previous Page Next Page...
  • Página 71: Dvd Camcorder: Playlist

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Playlist Videocámara con DVD: Lista de reproducción Deleting a Playlist (Delete) Eliminación de una lista de reproducción (Delete) DVD-RW(VR mode) DVD-RW (modo VR)  Delete function works only in Player Mode. page 26 Delete sólo está operativa en el Player Mode. página 26 ...
  • Página 72: Adding Scenes To Playlist (Edit Playlist-Add)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Playlist Videocámara con DVD: Lista de reproducción Adding Scenes to Playlist (Edit Playlist-Add) Adición de escenas a la lista de reproducción (Edit Playlist-Add) DVD-RW(VR mode) DVD-RW (modo VR)  This function works only in Player Mode. page 26 ...
  • Página 73 ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Playlist Videocámara con DVD: Lista de reproducción 8. Move the [Joystick] up or down to select 8. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo Scene Playlist <Add>, then press the [Joystick(OK)]. para seleccionar <Add> y pulse el botón [1/7] ...
  • Página 74: Changing The Order Of Scene Playing Within A Playlist (Edit Playlist-Move)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Playlist Videocámara con DVD: Lista de reproducción Changing the Order of Scene Playing within a Playlist Cambio del orden de reproducción de escenas dentro de una (Edit Playlist-Move) lista de reproducción (Edit Playlist-Move) DVD-RW(VR mode) DVD-RW (modo VR) ...
  • Página 75 ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Playlist Videocámara con DVD: Lista de reproducción 8. Move the [Joystick] up or down to select 8. Mueva ele [Joystick] hacia arriba o hacia Scene Playlist <Move>, then press the [Joystick(OK)]. abajo para seleccionar <Move> y pulse el [1/9] botón [Joystick(OK)].
  • Página 76: Deleting Scenes From Playlist (Edit Playlist-Delete)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Playlist Videocámara con DVD: Lista de reproducción Deleting Scenes from Playlist (Edit Playlist-Delete) Eliminación de escenas de la lista de reproducción (Edit Playlist-Delete) DVD-RW(VR mode) DVD-RW (modo VR)  This function works only in Player Mode. ...
  • Página 77: Deleting A Section Of A Playlist (Edit Playlist - Partial Delete)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Playlist Videocámara con DVD: Lista de reproducción Deleting a Section of a Playlist (Edit Playlist - Partial Eliminación de la sección de una lista de reproducción Delete) (Edit Playlist - Partial Delete) DVD-RW(VR mode) DVD-RW (modo VR) ...
  • Página 78 ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Playlist Videocámara con DVD: Lista de reproducción 10. Press the [/] or [  ] to search the 10. Pulse el botón [/] o [  ] para buscar Partial Delete 00:00:10 - RW starting point of deletion. el punto inicial de eliminación.
  • Página 79: Dvd Camcorder: Disc Manager

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Disc Manager Videocámara con DVD: Administrador de discos Disc Information (Disc Info) Información de disco (Disc Info) DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-RW/+RW/-R/+R DL  This function works in both Camera Mode and Player Mode.  Esta función sólo está operativa en los Camera Mode y Player page 26 Mode.
  • Página 80: Editing The Disc Name (Disc Info-Rename)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Disc Manager Videocámara con DVD: Administrador de discos Edición del nombre del disco (Disc Info-Rename) DVD-RW/+RW/-R/+R DL Editing the Disc Name (Disc Info-Rename) DVD-RW/+RW/-R/+R DL  Esta función está operativa en los Camera  This function works in both Camera Mode and Mode y Player Mode.
  • Página 81: Formatting A Disc (Disc Format)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Disc Manager Videocámara con DVD: Administrador de discos Formatting a Disc (Disc Format) Formato de un disco (Disc Format) DVD-RW/+RW DVD-RW/+RW  This function works only in Camera Mode. page 26 Esta función sólo está operativa en el Camera Mode. página 26 ...
  • Página 82: Finalizing A Disc (Disc Finalize)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Disc Manager Videocámara con DVD: Administrador de discos Finalizing a Disc (Disc Finalize) Finalización de un disco (Disc Finalize) DVD-RW/-R/+R DL DVD-RW/-R/+R DL  This function works only in Camera Mode. page 26  Esta función sólo está operativa en el Camera Mode. página 26 ...
  • Página 83: Playing Back On A Pc With Dvd Drive

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Disc Manager Videocámara con DVD: Administrador de discos Playing Back on a PC with DVD drive Reproducción en un PC con unidad de DVD  The DVD disc can be played on a PC with a ...
  • Página 84: Unfinalizing A Disc (Disc Unfinalize)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Disc Manager Videocámara con DVD: Administrador de discos Unfinalizing a Disc (Disc Unfinalize) Anulación de finalización de un disco (Disc Unfinalize) DVD-RW DVD-RW  This function works only in Camera Mode. page 26  Esta función sólo está operativa en el Camera Mode. página 26 ...
  • Página 85: Dvd Camcorder: Connection

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Connection Videocámara con DVD: Conexión Setting the AV In/Out (SC-DC165 only) Ajuste de AV In/Out (sólo SC-DC165)  AV In/Out function works only in Player Mode. page 26  AV In/Out sólo está operativa en el Player Mode. página 26 ...
  • Página 86: Viewing Recordings On Tv

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Connection Videocámara con DVD: Conexión Viewing Recordings on TV Visualización de grabaciones en el TV  The Playback function works only in Player Mode. page 26  La función de reproducción sólo está operativa en el Player Mode. página 26 Playing back on a TV Monitor Reproducción en un monitor de TV...
  • Página 87 ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Connection Videocámara con DVD: Conexión Connecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks Conexión a un TV que no dispone de conectores de audio/video  You can connect your DVD Camcorder to a TV through a VCR. ...
  • Página 88: Copying A Disc Onto A Tape

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Connection Videocámara con DVD: Conexión Copying a Disc onto a Tape Copia de un disco en una cinta  The copying function works only in Player Mode. page 26  La función de copia sólo está operativa en el Player Mode. ...
  • Página 89: Recording (Copying) A Tv Program Or Video Tape Onto A Disc (Sc-Dc165 Only)

    ENGLISH ESPAÑOL DVD Camcorder: Connection Videocámara con DVD: Conexión Recording (Copying) a TV Program or Video Tape Grabación (Copia) de un programa de TV o cinta de onto a Disc (SC-DC165 only) video en un disco (sólo SC-DC165)  The Recording (Copying) function works only in Player Mode. ...
  • Página 90: Digital Still Camera Mode

    ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital Using a Memory Card (Usable Memory Card) (not supplied) Utilización de la tarjeta de memoria (Tarjeta de memoria utilizable) (no suministrada)  The Memory Card stores and  La tarjeta de memoria guarda y gestiona fotografías y videos manages Photo/Moving images Terminals...
  • Página 91: Structure Of Folders And Files On The Memory Card

    The data stored on the Memory Card may be changed or lost as a result  Guarde las imágenes importantes aparte. Samsung no se hace responsable de of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images los datos perdidos a causa del uso incorrecto.
  • Página 92: Selecting The Photo Quality (Photo Quality)

    M.Cam Mode ►Memory Photo Quality ►Super Fine File No. ►Series Move Select MENU Exit M.Cam Mode ►Memory Photo Quality Super Fine File No. Fine Normal Move Select MENU Exit 8 min...
  • Página 93: Setting The File Number (File No.)

    ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital Setting the File Number (File No.) Ajuste del número de archivo (File No.)  File Number setting works only in M.Cam Mode. page 26  El ajuste del número de archivo sólo está operativa en el M.Cam ...
  • Página 97: Protection From Accidental Erasure (Protect)

    ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital Protection from accidental Erasure (Protect) Protección frente a borrado accidental (Protect)  The Protect function works only in M.Player Mode. page 26  La función Protect sólo está operativa en el M.Player Mode. página 26 ...
  • Página 98: Deleting Photo Images And Moving Images (Delete)

    ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital Deleting Photo Images and Moving Images (Delete) Eliminación de imágenes fotográficas y secuencias de video (Delete)  The Delete function works only in M.Player Mode. page 26  La función Delete sólo está operativa en el M.Player Mode. página 26 ...
  • Página 99: Supresión De Todas Las Imágenes De Una Vez

    ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital Deleting All Images at Once Supresión de todas las imágenes de una vez Steps from 1 to 5 are the same as described in p.98 Los pasos del 1 al 5 son los mismos que se describen en la p.98 6.
  • Página 100: Formatting The Memory Card (Format)

    ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital Formatting the Memory Card (Format) Formato de la tarjeta de memoria (Format)  The Format function works only in M.Player Mode. page 26 La función Format sólo está operativa en el M.Player Mode. página 26 ...
  • Página 101: Recording Moving Images (Mpeg) On A Memory Card

    ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital Recording Moving Images (MPEG) on a Memory Card Grabación de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria  You can record moving images while in M.Cam Puede grabar secuencias en el M.Cam Mode. página 26 ...
  • Página 104: Marking Images For Printing (Print Mark)

    Photo 100-0001 [1/10] Previous Page Next Page Photo 100-0001 [1/10]...
  • Página 105: Removing The Print Mark

    ENGLISH ESPAÑOL Digital Still Camera Mode Modo de cámara fotográfica digital Removing the Print Mark Eliminación de la marca de impresión To remove all Print Marks, select <All Off>. Para borrar todas las marcas de impresión, seleccione <All Off>. To remove an individual file’s Print Mark, select the file and set Para borrar una marca de impresión de un archivo individual, <This File>...
  • Página 106: Pictbridge

    ENGLISH ESPAÑOL PictBridge™ PictBridge™ Printing Your Pictures-Using the PictBridge™ Impresión de imágenes: Uso de PictBridge™  PictBridge function works only in M.Player Mode. page 26  PictBridge sólo está operativa en el M.Player Mode. página 26  Al conectar la Videocámara con DVD a las impresoras con el soporte ...
  • Página 107: Setting The Number Of Prints

    ENGLISH ESPAÑOL PictBridge™ PictBridge™ Setting the Number of Prints Ajuste del número de copias 1. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo 1. Move the [Joystick] up or down to select para seleccionar <Copies> y presione el botón 5/10 <Copies>, then press the [Joystick(OK)].
  • Página 108: Usb Interface

    ENGLISH ESPAÑOL USB Interface Interfaz USB Using USB Interface Utilización de la interfaz USB Transferring a Digital Image through a USB Connection Transferencia de imágenes digitales mediante una conexión USB  The DVD Camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standards. ...
  • Página 109 ENGLISH ESPAÑOL USB Interface Interfaz USB Notes Notas On a slower PC than recommended, movie playback may not be En un PC más lento de lo recomendado, es posible que la   smooth or video editing may take a long time. reproducción de películas no sea tan uniforme o puede que la On a slower PC than recommended, movie playback may skip edición de video tarde algo más.
  • Página 110: Selecting The Usb Device (Usb Connect)

    ENGLISH ESPAÑOL USB Interface Interfaz USB Selecting the USB Device (USB Connect) Selección del dispositivo USB (USB Connect)  The USB Connect function works only in M.Player Mode.  La función USB Connect sólo está operativa en el M.Player page 26 Mode.
  • Página 111: Installing Dv Media Pro Program

    ENGLISH ESPAÑOL USB Interface Interfaz USB Installing DV Media PRO Program Instalación del programa DV Media PRO  You need to install DV Media PRO Program to play back movie  Tiene que instalar el programa DV Media PRO para reproducir los archivos de video grabados con la Videocámara con DVD en el PC.
  • Página 112 ENGLISH ESPAÑOL USB Interface Interfaz USB Application Installation – Photo Express Instalación de aplicaciones - Photo Express 1. Click <Photo Express> on the Setup screen. 1. Haga clic en el <Photo Express> en la pantalla Setup.  Es una herramienta de edición fotográfica que permite a los ...
  • Página 113: Connecting To A Pc

    ENGLISH ESPAÑOL USB Interface Interfaz USB Connecting to a PC Conexión a un PC 1. Connect a USB cable to the 1. Conecte un extremo del cable USB jack on the PC. USB al terminal USB del PC. 2. Connect the other end of the 2.
  • Página 114: Using The Pc Camera Function

    ENGLISH ESPAÑOL USB Interface Interfaz USB Using the PC Camera Function Utilización de la función PC Camera  This function works only in Camera Mode. page 26  Esta función sólo está operativa en el Camera Mode. página 26  To use the PC Camera function, the DV Driver, Video Codec and ...
  • Página 115: Using The Usb Streaming Function

    ENGLISH ESPAÑOL USB Interface Interfaz USB Using the USB Streaming Function Utilización de la función USB Streaming  This function works in both Camera Mode and Player Mode.  Esta función está operativa en los Camera Mode y Player Mode. page 26 página 26 ...
  • Página 116: Maintenance

    ENGLISH ESPAÑOL Maintenance Mantenimiento Using Your DVD Camcorder Abroad Utilización de la Videocámara con DVD en el extranjero  Each country or region has its own electric and color systems.  Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a ...
  • Página 117: Troubleshooting

    Troubleshooting Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemas  Before contacting a Samsung authorized service center, perform the  Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. following simple checks. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada They may save you the time and expense of an unnecessary call.
  • Página 118 ENGLISH ESPAÑOL Troubleshooting Resolución de problemas Self Diagnosis Display in <M.Cam/M.Player> Modes Pantalla de autodiagnóstico en los modos <M.Cam/M.Player> Pantalla Parpadeo Indica que... Solución Display Blinking Informs that... Action No memory Lento (M.Cam) No hay tarjeta de Introduzca una Slow (M.Cam) There is no Memory Insert a Memory card!
  • Página 119  If these instructions do not solve your problem, contact your  Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el nearest Samsung authorized service center. problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano.
  • Página 120 ENGLISH ESPAÑOL Troubleshooting Resolución de problemas Síntoma Explicación/Solución Symptom Explanation/Solution Compruebe que el interruptor [Power] esté  Check the [Power] switch is set to  colocado en [ (Camera)]. (Camera)]. No hay espacio suficiente en el disco.  There is not enough free space in the ...
  • Página 121 ENGLISH ESPAÑOL Troubleshooting Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución La pantalla de Compruebe que la fuente de  Playback screen Check the Power supply (Battery  reproducción se alimentación (batería o adaptador de CA) interrupted Pack or AC Power Adapter) is properly interrumpe de forma esté...
  • Página 122: Setting Menu Items

    ENGLISH ESPAÑOL Troubleshooting Resolución de problemas Setting menu items Ajuste de opciones de menú Available Mode Modo disponible Main Menú Sub Menu Functions Page Camera Player M.Cam M.Player Submenú Funciones Página Camera Player M.Cam M.Player Menu principal Mode Mode Mode Mode Mode Mode...
  • Página 123 ENGLISH ESPAÑOL Troubleshooting Resolución de problemas Available Mode Modo disponible Main Menú Sub Menu Functions Page Submenú Funciones Camera Player M.Cam M.Player Página Camera Player M.Cam M.Player Menu principal Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Clock Set Ajuste de fecha y hora  ...
  • Página 124: Specifications

    Ø30 LCD Screen/Viewfinder Pantalla LCD/Visor Size/dot number SC-DC163: 2.5inchs 112k / SC-DC164/DC165: 2.7inch 230k Tamaño/número de SC-DC163: 2,5 pulg. 112k / SC-DC164/DC165: 2,7 pulg. 230k LCD Screen Method TFT LCD puntos Viewfinder Color LCD Método de pantalla LCD LCD TFT...
  • Página 125: Index

    ENGLISH ESPAÑOL Index Índice alfabético Microphone ............45 - A - - A - - M - Move ..............74 Accessories ..........13 Accesorios ............13 Mando a distancia ........18 Moving Image ..........101 Add ..............72 Add ...............72 Memory Stick ..........90 - N - AF/MF ............52 AV In/Out ............85 Menú...
  • Página 127 Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
  • Página 128 Si vous avez des questions ou des commentaires Samsung products, please contact the SAMSUNG concernant les produits Samsung, veuillez contacter customer care center Samsung Electronics America, inc. le Service à la clientèle SAMSUNG de Samsung 1-800-SAMSUNG (726-7864) Electronics America, inc. www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com...

Este manual también es adecuado para:

Sc-dc164Sc-dc165

Tabla de contenido