Página 4
Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Die Geberit Volex Pressschlingen und Zwischenbacken dienen ausschliesslich dazu, Geberit Volex Systemrohre und Pressfittings zu verpressen. Geberit empfiehlt, Geberit Volex Pressschlingen und Zwischenbacken nur in folgenden Pressgeräten zu verwenden: • Geberit Pressgeräte, die mit dem gleichen Kompatibilitätskennzeichen...
Página 5
Nur Geberit Volex Pressschlingen und Zwischenbacken verwenden, die dem Durchmesser der zu verarbeitenden Geberit Volex Pressfittings entsprechen. Geberit Volex Pressschlingen und Zwischenbacken dürfen nur von Fachkräften für Rohrleitungsinstallationen verwendet werden. Nicht bestimmungsgemässe Verwendung WARNUNG Verletzungsgefahr bei Verwendung in Pressgeräten mit zu hoher Presskraft ▶...
Página 6
Personen verletzen. • Benutzer müssen mit den landesspezifischen Sicherheitsvorschriften vertraut sein und diese anwenden. • Benutzer, die zum ersten Mal mit Geberit Pressschlingen und Zwischenbacken arbeiten, müssen sich den sicheren Umgang von einem Fachkundigen erklären lassen oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
Página 7
Gefahr durch defekte Geberit Pressaufsätze vermeiden WARNUNG Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke ▶ Schutzbrille und Schutzhelm tragen. Die Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Presssch- lingen, Zwischenbacken) sind beim Pressvorgang grossen Kräften ausgesetzt und nutzen sich ab. Die Verwendung abgenutzter oder beschädigter Pressaufsätze kann zu Verletzungen führen.
Página 8
Beschädigung der Geberit Pressaufsätze durch fehlerhafte Verpressung vermeiden Die Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Pressschlingen, Zwischenbacken) können durch fehlerhafte Verpressung oder Verwendung, wie zum Beispiel das Mitverpressen von Fremdkörpern, beschädigt werden. • Pressaufsätze auf dem Pressfitting nicht verkanten. • Krallen der Zwischenbacke korrekt in der Pressschlinge einhängen.
Página 9
Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung WARNUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Ver- letzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sach- schäden führen kann, wenn sie nicht...
Página 10
Symbole auf dem Produkt Symbol Bedeutung Gefahr durch wegfliegende Bruch- stücke. Beiliegende Sicherheitshinweise und Anleitung vor Inbetriebnahme und Be- nutzung des Geberit Pressaufsatzes le- sen. Serviceplakette: Gibt den Zeitpunkt der nächsten Wartung an. Kompatibilitätskennzeichen: Weist auf die Verwendung von kompatiblen Pressgeräten hin.
Página 13
Bedienung Geberit Zwischenbacke 203A in das Pressgerät einsetzen WARNUNG Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke bei Verwendung falscher Zwischenbacken Sicherstellen, dass ausschliesslich Zwischenbacken vom Typ ZB 203A verwendet werden. VORSICHT Verletzungsgefahr durch Herunterfallen der ungesicherten Geberit Pressaufsätze ▶ Beim Einsetzen der Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Zwischenbacken) in die Werkzeugaufnahme Pressgerät aufrecht halten.
Página 14
Geberit Volex Pressschlinge um Pressfitting legen Zum Öffnen der Geberit Pressschlinge die Schlingensegmente auseinanderziehen und Pressschlinge um den Geberit Pressfitting legen. Sicherstellen, dass die Geberit Pressschlinge korrekt auf der Werkzeugführung des Geberit Pressfittings platziert ist. Geschlossene Geberit Pressschlinge in Pressposition drehen.
Página 17
Fehlverpresste Verbindung ersetzen. Sie darf nicht nachgepresst werden. Geberit Pressfitting verpressen. → Siehe Betriebsanleitung des jeweiligen Pressgeräts. Nach dem Pressvorgang die Geberit Pressschlinge auf vollständigen Verschluss prüfen. Geberit Zwischenbacke öffnen und von der Geberit Pressschlinge lösen. Geberit Pressschlinge öffnen und abnehmen.
Página 18
Falls eine Pressverbindung nicht vollständig verpresst ist, zum Beispiel bei einem Stromunterbruch, muss sie nachgepresst werden. Dabei darf die Geberit Pressbacke oder Pressschlinge nicht abgenommen oder verdreht werden. Eine Nachpressung wird wie eine normale Verpressung ausgeführt. Bei der Nachpressung kann das Presswerkzeug je nach Vorpressung einen grossen Leerhub zurücklegen.
Página 20
Entsorgung Entsorgung von Geberit Pressaufsätzen Die Geberit Pressaufsätze bestehen aus Stahl. Daher gehören ausgediente Pressaufsätze (Pressbacken, Pressschlingen, Zwischenbacken) nicht in den Restmüll. Sie sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben oder einer örtlichen Annahmestelle für Altmetall zukommen zu lassen.
Página 21
Geberit Mepla, Geberit Mapress and Geberit Volex pressing systems”. Other pressing tools have not been tested by Geberit in terms of their suitability for the Geberit Volex pressing collars and adapter jaws. Using pressing tools with excessive press capacity can significantly reduce the service life of the pressing collars and adapter jaws.
Página 22
Only use Geberit Volex pressing collars and adapter jaws that correspond to the diameter of the Geberit Volex pressfittings to be processed. Only skilled persons qualified in pipe installations are permitted to use Geberit Volex pressing collars and adapter jaws.
Página 23
• Users working with Geberit pressing collars and adapter jaws for the first time must have been instructed by an expert in safe handling or have attended a specialist course. Following information and instructions Failure to observe the safety notes and instructions can lead to injuries.
Página 24
Avoiding hazards caused by defective Geberit pressing attachments WARNING Risk of injury caused by flying fragments ▶ Wear protective goggles and a protective helmet. Geberit pressing attachments (pressing jaws, pressing collars, adapter jaws) are exposed to significant forces during the pressing procedure and wear out.
Página 25
• If there are incipient cracks, take the pressing attachments out of service immediately, label them as defective and do not use them again. Avoiding damage to Geberit pressing attachments caused by faulty pressing operations Geberit pressing attachments (pressing jaws, pressing collars, adapter jaws) can be damaged by faulty pressing operations or use;...
Página 26
Explanation of symbols Symbols in the instructions Symbol Meaning WARNING Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to death or serious injury. CAUTION Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to injury. ATTENTION Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to material damage.
Página 27
Symbol Meaning Hazard from flying fragments. Read the enclosed safety notes and in- structions before commissioning and us- ing the Geberit pressing attachment. Test badge: indicates the time of the next maintenance inspection. Compatibility mark: indicates the use of compatible pressing tools.
Página 31
Fitting the Geberit Volex pressing collar around the pressfitting To open the Geberit pressing collar, pull the collar segments apart and fit the pressing collar around the Geberit pressfitting. Make sure that the Geberit pressing collar is positioned correctly on the tool guide rim of the Geberit pressfitting.
Página 32
Damage to the Geberit pressing collar if Geberit adapter jaw is used incorrectly ▶ Make sure that the claws of the Geberit adapter jaw always completely embrace the pins of the Geberit pressing collar. To open the Geberit adapter jaw, push both jaw levers together.
Página 33
ATTENTION Damage to the Geberit pressing collar due to a failed pressing sequence The Geberit pressing collar can be damaged by a failed pressing sequence. ▶ Replace the damaged pressing collar and take it out of service.
Página 34
ATTENTION Leaking connection due to failed pressing sequence ▶ Have any Geberit pressing collars that have not been closed completely, as well as the adapter jaw and pressing tool, inspected by an authorised repair shop. ▶ Replace any connections that have not been pressed correctly.
Página 35
The same also applies to the mandatory maintenance regulations for the pressing tools. These Geberit pressing collars do not need to be tested by authorised repair shops if they are used as intended.
Página 37
(pressing jaws, pressing collars, adapter jaws) that are no longer in use do not belong in non-recyclable waste. They must be directly returned to Geberit for proper disposal or sent to a local collection point for scrap metal.
Página 38
Geberit Volex. • sertisseuses d’autres fabricants homologuées par Geberit pour le façonnage de tubes et raccords de pression Geberit Volex. → Voir l’Information Technique « Sertisseuses compatibles pour les systèmes de sertissage Geberit Mepla, Geberit Mapress et Geberit Volex ».
Página 39
Utiliser uniquement des chaînes de sertissage et des mâchoires adaptateurs Geberit Volex qui correspondent au diamètre des raccords de pression Geberit Volex à traiter. Les chaînes de sertissage et les mâchoires adaptateurs Geberit Volex ne doivent être...
Página 42
• Utiliser uniquement des embouts de sertissage en parfait état technique. • Entretenir régulièrement les embouts de sertissage. → Voir Consignes d’entretien des mâchoires Geberit. • Conserver les embouts de sertissage dans un local à l’abri de l’humidité. • Transporter les embouts de sertissage dans un coffre de transport avec une protection contre les chocs.
Página 43
Eviter d'endommager les embouts de sertissage Geberit par un sertissage inapproprié Les embouts de sertissage Geberit (mâchoires, chaînes de sertissage, mâchoires adaptateurs) risquent d’être endommagés par un sertissage ou une utilisation inappropriés, par exemple en cas de sertissage simultané de corps étrangers.
Página 45
Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode d’emploi Sym- Signification bole AVERTISSEMENT Désigne un danger susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité. ATTENTION Désigne un danger susceptible d’entraîner des blessures s’il n’est pas évité. ATTENTION Désigne un danger susceptible d’entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évi-...
Página 46
Lire les consignes de sécurité et les ins- tructions ci-jointes avant de mettre en ser- vice et d’utiliser l’embout de sertissage Geberit. Plaquette d'entretien : indique la date de la prochaine maintenance. Indicateur de compatibilité : indique l'utili- sation de sertisseuses compatibles.
Página 49
Utilisation Insérer la mâchoire adaptateur Geberit 203A dans la sertisseuse AVERTISSEMENT Risque de blessure par projection de fragments en cas d'utilisation de la mauvaise mâchoire adaptateur Garantir que seules des mâchoires adaptateurs de type ZB 203A sont utilisées. ATTENTION Risque de blessure par la chute d’embouts de sertissage Geberit non sécurisés...
Página 50
Déposer la chaîne de sertissage Geberit Volex autour du raccord de pression Pour ouvrir la chaîne de sertissage Geberit étirer les segments de chaînes et poser la chaîne de sertissage autour du raccord de pression Geberit. S’assurer que la chaîne de sertissage Geberit est correctement positionnée sur la butée de mâchoire du...
Página 51
Accrocher la mâchoire adaptateur Geberit dans la chaîne de sertissage Geberit ATTENTION Endommagement de la chaîne de sertissage Geberit en cas d’utilisation inappropriée de la mâchoire adaptateur Geberit ▶ S’assurer que les griffes de la mâchoire adaptateur Geberit enveloppent toujours entièrement les boulons de la chaîne de sertissage Geberit.
Página 52
Sertir avec des chaînes de sertissage Geberit Volex ATTENTION Risques de coupures en raison d’arêtes vives sur le raccord de pression Geberit Les chaînes de sertissage Geberit défectueuses peuvent provoquer des arêtes coupantes sur le raccord de pression Geberit. ▶...
Página 53
▶ Remplacer tout raccord mal serti. Le raccord ne doit pas être resserti. Sertir le raccord de pression Geberit. → Voir le manuel d’utilisation de la sertisseuse correspondante. Après le processus de sertissage, s’assurer que la chaîne de sertissage Geberit est entièrement fermée.
Página 54
à exécuter. Ceci s'applique également aux règles d'entretien obligatoires pour les sertisseuses. Si l’utilisation est conforme, les chaînes de sertissage Geberit actuelles n’ont pas besoin d’être vérifiées par des ateliers spécialisés autorisés. Pour autant, les chaînes de sertissage et les mâchoires adaptateurs doivent être entretenues.
Página 55
Geberit. Si des défauts sont constatés, remplacer ou faire réparer la chaîne de sertissage et la mâchoire adaptateur par un atelier spécialisé autorisé.
Página 56
(mâchoires, chaînes de sertissage, mâchoires adaptateurs) ne font pas partie des déchets résiduels. Ils doivent être retournés pour une élimination appropriée directement à Geberit ou bien être apportés dans un centre local de collecte de la ferraille. Conformité...
Página 57
Utilizzo conforme Le ganasce a catena e le ganasce intermedie Geberit Volex servono esclusivamente a pressare i tubi sistema e i raccordi Geberit Volex. Geberit consiglia l'uso delle ganasce a catena e delle ganasce intermedie Geberit Volex soltanto sulle seguenti pressatrici: •...
Página 58
Utilizzare solo ganasce a catena e ganasce intermedie Geberit Volex che corrispondono al diametro dei raccordi Geberit Volex da installare. Le ganasce a catena e le ganasce intermedie Geberit Volex possono essere utilizzate solo da persone addestrate nell'installazione di tubazioni.
Página 59
• Gli utenti che lavorano per la prima volta con le ganasce a catena e le ganasce intermedie Geberit devono farsi spiegare l'uso sicuro da un esperto oppure partecipare a un corso di specializzazione.
Página 60
Indossare occhiali di protezione e casco di protezione. Durante il processo di pressatura, gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) sono soggetti a forze elevate e si usurano. L'impiego di elementi aggiuntivi per pressatura consumati o danneggiati può...
Página 61
Evitare di danneggiare gli elementi aggiuntivi Geberit con una pressatura errata Gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) possono subire danni a causa di una pressatura o un impiego errati, come per esempio la pressatura insieme a corpi estranei.
Página 63
Spiegazione simboli Simboli utilizzati nelle istruzioni Sim- Significato bolo AVVERTENZA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni gravi o persino il decesso. CAUTELA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni. ATTENZIONE Indica un pericolo che, se non evitato, può causare danni materiali.
Página 64
Leggere le indicazioni di sicurezza allega- te e le istruzioni di funzionamento prima della messa in funzione e dell'impiego dell'elemento aggiuntivo per pressatura Geberit. Placchetta di assistenza: indica la scaden- za della manutenzione successiva. Marchio di compatibilità: indica l'impiego di pressatrici compatibili.
Página 67
ATTENZIONE Pericolo di danni a causa di impiego errato ▶ Utilizzare solo elementi aggiuntivi Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) che recano lo stesso marchio di compatibilità della pressatrice. ▶ Inserire la ganascia intermedia Geberit nella pressatrice secondo la descrizione.
Página 68
Posizionare la ganascia a catena Geberit Volex intorno al pressfitting Per aprire la ganascia a catena Geberit separare i segmenti della catena e disporre la ganascia intorno al pressfitting Geberit. Assicurarsi che la ganascia a catena Geberit sia collocata correttamente sul codolo del raccordo Geberit.
Página 69
Agganciare la ganascia intermedia Geberit nella ganascia a catena Geberit ATTENZIONE Danni alla ganascia a catena Geberit in caso di uso improprio della ganascia intermedia Geberit ▶ Accertarsi che, in qualsiasi condizione, le graffe della ganascia intermedia Geberit facciano completamente presa sulle camme della ganascia a catena Geberit.
Página 70
Pericolo di schiacciamento ▶ Tenere lontane le mani dalla ganascia a catena e dalla ganascia intermedia Geberit. ATTENZIONE Danni della ganascia a catena Geberit a causa di pressatura errata Una pressatura errata può causare il danneggiamento della ganascia a catena Geberit. ▶...
Página 71
▶ Sostituire la giunzione non correttamente pressata. Non ripetere l’operazione di pressatura. Pressare il raccordo Geberit. → Vedere le istruzioni di funzionamento della rispettiva pressatrice. Dopo il processo di pressatura, verificare che la ganascia a catena Geberit sia completamente chiusa.
Página 72
In tal caso la ganascia a morsa Geberit o la ganascia a catena non vanno rimosse né sottoposte a torsione. La pressatura seconda fase avviene come una normale pressatura. A seconda della pressatura prima fase, nella pressatura seconda fase la pressatrice può...
Página 73
Intervento di manutenzione zione ▶ Controllare che la ganascia a catena e le ganascia intermedia Geberit non presentino difetti esterni, ad esempio danni, incrinature nel materiale o altri segni di usura. In presenza di difetti sostituire la ganascia a catena o la...
Página 74
(ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) non devono perciò essere smaltiti insieme ai rifiuti non riciclabili. Vanno pertanto rinviati a Geberit per un corretto smaltimento o a un punto di raccolta locale per metalli. Conformità...
Página 75
Fundamentele veiligheidsvoorschriften Reglementair gebruik De Geberit Volex perskettingen en adapters dienen er uitsluitend voor om Geberit Volex systeembuizen en persfittingen te verpersen. Geberit raadt aan, Geberit Volex perskettingen en adapters alleen in de volgende persmachines te gebruiken: • Geberit persmachines die met dezelfde...
Página 76
▶ Alleen persmachines volgens reglementair gebruik inzetten. De Geberit Volex perskettingen en adapters zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik geldt als niet reglementair gebruik en kan letsel tot gevolg hebben.
Página 77
• Gebruikers moeten vertrouwd zijn met de landspecifieke veiligheidsvoorschriften en deze toepassen. • Gebruikers die voor het eerst met Geberit perskettingen en adapters werken, moeten zich door een vakkundige persoon laten instrueren in het veilige gebruik of aan een vaktechnische cursus deelnemen.
Página 78
Gevaar door defecte Geberit persopzetstukken vermijden WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door wegvliegende fragmenten ▶ Beschermbril en veiligheidshelm dragen. De Geberit persopzetstukken (persbekken, perskettingen, adapters) zijn bij het persproces aan grote krachten blootgesteld en slijten daarom. Het gebruik van versleten of beschadigde persopzetstukken kan letsel tot gevolg hebben.
Página 79
• Bij beginnende materiaalscheuren: persopzetstukken onmiddellijk uitsorteren, als defect identificeren en niet meer gebruiken. Beschadiging van de Geberit persopzetstukken door foute persingen vermijden De Geberit persopzetstukken (persbekken, perskettingen en adapters) kunnen door foutieve persing of gebruik, zoals bijv.
Página 81
Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Sym- Betekenis bool WAARSCHUWING Wijst op een gevaar dat tot ernstig of do- delijk letsel kan leiden, indien dit niet ver- meden wordt. VOORZICHTIG Wijst op een gevaar dat lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben, indien dit niet ver- meden wordt.
Página 82
Betekenis bool Gevaar door wegvliegende fragmenten. Bijgevoegde veiligheidsinstructies en handleiding voor de inbedrijfstelling en het gebruik van het Geberit persopzetstuk le- zen. Serviceplakker: geeft het tijdstip voor het volgende onderhoud aan. Compatibiliteitskenmerk: maakt attent op het gebruik van compatibele persmachi- nes.
Página 86
Voor het openen van de Geberit persketting de kettingsegmenten uit elkaar trekken en persketting om de Geberit persfitting leggen. Zorg ervoor, dat de Geberit persketting correct op de werktuiggeleiding van de Geberit persfitting geplaatst is. Gesloten Geberit persketting in perspositie draaien.
Página 87
Beschadiging van de Geberit persketting bij verkeerd gebruik van de Geberit adapter ▶ Ervoor zorgen dat de klauwen van de Geberit adapter steeds volledig rond de nok van de Geberit persketting grijpen. Om de Geberit adapter te openen de twee persbekhendels samen drukken.
Página 89
ATTENTIE Ondichte verbinding door verkeerd verpersen ▶ Niet volkomen gesloten Geberit persketting samen met de adapter en de persmachine door een erkend servicepunt op beschadiging laten controleren. ▶ Verkeerd geperste verbinding vervangen. Zij mag niet worden nageperst. Geberit persfitting verpersen. → Zie handleiding van de desbetreffende persmachine.
Página 90
Als een persverbinding niet volledig verperst is, bijv. door een stroomonderbreking, moet deze nageperst worden. Daarbij mag Geberit de persbek of persketting niet verwijderd of verdraaid worden. Een napersing wordt uitgevoerd als een normale persing. Bij het napersen kan de perstang afhankelijk van het voor-verpersen een grote loze slag maken.
Página 92
Afvoer Afvoer van Geberit persopzetstukken De Geberit persopzetstukken zijn van staal gemaakt. Daarom horen de gebruikte persopzetstukken (persbekken, perskettingen, adapters) niet in het normale afval. Ze moeten voor de vakkundige afvoer direct aan Geberit worden teruggegeven of bij een plaatselijke inleverpunt voor oud-metaal worden afgegeven.
Página 93
Geberit Volex. Geberit recomienda emplear los collarines de compresión y las mordazas intermedias Geberit Volex únicamente en las siguientes máquinas de compresión: • máquinas de compresión Geberit con la misma marca de compatibilidad que los collarines de compresión Geberit Volex.
Página 94
Utilizar tan solo collarines de compresión y mordazas intermedias Geberit Volex que correspondan al diámetro de los pressfittings Geberit Volex que se van a procesar. Los collarines de compresión y las mordazas intermedias Geberit Volex solo deben ser utilizados por una persona cualificada en instalaciones de tuberías.
Página 95
Utilizar las máquinas de compresión únicamente según la aplicación prevista para ellas. Los collarines de compresión y las mordazas intermedias Geberit Volex están destinados exclusivamente al uso conforme a estas instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera no previsto y puede provocar lesiones.
Página 96
• Los usuarios que trabajen por primera vez con collarines de compresión y mordazas intermedias Geberit deben ser instruidos por un experto acerca del manejo seguro de los mismos, o bien realizar un cursillo especializado. Cumplimiento de las indicaciones e...
Página 97
▶ Utilizar gafas de protección y casco protector. Los elementos sobrepuestos de compresión Geberit (mordazas de compresión, collarines de compresión, mordazas intermedias) están sometidos a grandes fuerzas durante el proceso de compresión y se deterioran. La aplicación de elementos sobrepuestos de compresión desgastados o dañados puede provocar lesiones.
Página 99
resultar dañados debido a una compresión o a una aplicación incorrecta como, por ejemplo, comprimir junto con cuerpos extraños. • No inclinar los elementos sobrepuestos de compresión sobre el pressfitting. • Enganchar las garras de la mordaza intermedia correctamente en el collarín de compresión. •...
Página 100
Significado de los símbolos Símbolos que aparecen en estas instrucciones Sím- Significado bolo ADVERTENCIA Señala un peligro que puede provocar la muerte o una lesión grave si no se evita. ATENCIÓN Señala un peligro que puede provocar le- siones si no se evita. ATENCIÓN Señala un peligro que puede provocar da- ños materiales si no se evita.
Página 101
Leer las normas de seguridad adjuntas y las instrucciones antes de la puesta en marcha y la utilización del elemento so- brepuesto de compresión Geberit. Etiqueta adhesiva de servicio técnico: indi- ca cuándo debe realizarse el próximo mantenimiento. Marca de compatibilidad: indica la aplica- ción de máquinas de compresión compati-...
Página 104
▶ Insertar la mordaza intermedia Geberit en la máquina de compresión según la descripción. → Véanse las instrucciones de servicio de la máquina de compresión correspondiente.
Página 106
Enganchar la mordaza intermedia Geberit en el collarín de compresión Geberit ATENCIÓN Daños en el collarín de compresión Geberit en caso de empleo erróneo de la mordaza intermedia Geberit ▶ Cerciorarse de que las garras de la mordaza intermedia Geberit envuelvan siempre completamente las levas del collarín de compresión Geberit.
Página 107
Mantener las manos apartadas del collarín de compresión y de la mordaza intermedia Geberit. ATENCIÓN Daños en el collarín de compresión Geberit debido a compresión errónea Si la compresión se efectúa de manera incorrecta, el collarín de compresión Geberit puede resultar dañado.
Página 108
Después del proceso de compresión, comprobar si el collarín de compresión Geberit está completamente cerrado. Abrir la mordaza intermedia Geberit y soltarla del collarín de compresión Geberit. Abrir y retirar el collarín de compresión Geberit.
Página 109
Para ello, la mordaza de compresión o el collarín de compresión Geberit no se deben retirar ni girar. Una compresión posterior se realiza igual que una compresión normal. En la compresión posterior, la herramienta de compresión puede realizar una...
Página 110
Trabajo de mantenimiento miento ▶ Comprobar si el collarín de compresión y la mordaza intermedia Geberit presentan defectos apreciables tales como daños, fisuras en el material, manchas de óxido y otros signos de desgaste. En el caso de que existan defectos, cambiar el collarín de compresión o la mordaza...
Página 111
(mordazas de compresión, collarines de compresión y mordazas intermedias) no deben desecharse junto con otros desechos. Para la eliminación correcta de estos residuos, estos deben devolverse directamente a Geberit o enviarse a un punto de recogida de chatarra. Conformidad Declaración de conformidad para elementos sobrepuestos de compresión Geberit...
Página 112
Os colares de compressão e adaptadores para colar de compressão Geberit Volex servem exclusivamente para comprimir tubagens e uniões de compressão Geberit Volex. A Geberit recomenda a utilização de colares de compressão e adaptadores para colar de compressão Geberit Volex apenas nas seguintes máquinas de compressão: •...
Página 113
Utilizar exclusivamente colares de compressão e adaptadores para colar de compressão Geberit Volex que coincidam com o diâmetro das uniões de compressão Geberit Volex a processar. Os colares de compressão e os adaptadores para colar de compressão Geberit Volex só podem ser utilizados por pessoas qualificadas para a instalação de tubagens.
Página 114
Os colares de compressão e os adaptadores para colar de compressão Geberit Volex são adequados exclusivamente para a utilização de acordo com as presentes instruções de utilização. Qualquer outra aplicação é considerada incorreta, podendo causar ferimentos.
Página 115
• Os utilizadores que trabalhem pela primeira vez com colares de compressão e adaptadores para colar de compressão Geberit têm de ser instruídos por um técnico acerca do seu manuseamento seguro ou participar numa formação técnica. Cumprimento das indicações e instruções Qualquer negligência no cumprimento das...
Página 116
Utilizar óculos de proteção e capacete de proteção. Durante o processo de compressão, os acessórios de compressão Geberit (mandíbulas, colares de compressão, adaptadores para colar de compressão) estão sujeitos a forças elevadas e a desgaste. A aplicação de acessórios de compressão gastos ou danificados pode causar...
Página 117
• Caso sejam detetadas fissuras: eliminar de imediato os acessórios de compressão, identificá-los como danificados e não utilizar novamente. Evitar danos nos acessórios de compressão Geberit devido a compressão incorreta Os acessórios de compressão Geberit (mandíbulas, colares de compressão, adaptadores para colar de compressão) podem ficar danificados no caso de uma compressão ou...
Página 118
• Pendurar corretamente as garras do adaptador para colar de compressão no colar de compressão. • Em caso de suspeita de danos nos acessórios de compressão (por exemplo, arestas vivas na compressão após o processo de compressão), proceder à substituição dos mesmos. Utilizar equipamento de proteção individual Sem o equipamento de proteção individual adequado, pode sofrer-se ferimentos.
Página 119
Explicação dos símbolos Símbolos nas instruções Sím- Significado bolo AVISO Identifica um perigo que pode resultar em morte ou ferimentos graves caso não seja evitado. CUIDADO Identifica um perigo que pode resultar em ferimentos caso não seja evitado. ATENÇÃO Identifica um perigo que pode resultar em danos materiais caso não seja evitado.
Página 120
Perigo no caso de fragmentos expelidos. Ler as indicações de segurança e as instruções anexas antes da colocação em funcionamento do acessório de compressão Geberit. Vinheta de serviço: indica a data da próxima manutenção. Marca de compatibilidade: adverte para a aplicação de máquinas de compressão...
Página 123
(mandíbulas, colares de compressão, adaptadores para colar de compressão) que tenham a mesma marca de compatibilidade da máquina de compressão. ▶ Montar o adaptador para colar de compressão Geberit conforme descrito na máquina de compressão. → Consultar as instruções de operação da respetiva máquina de compressão.
Página 125
Pendurar o adaptador para colar de compressão Geberit no colar de compressão Geberit ATENÇÃO Poderão ocorrer danos no colar de compressão Geberit em caso de utilização incorreta do adaptador para colar de compressão Geberit ▶ Certificar-se de que as garras do adaptador para colar de compressão Geberit envolvem completamente os pernos do...
Página 126
Manter as mãos afastadas do colar de compressão e do adaptador para colar de compressão Geberit. ATENÇÃO Podem ocorrer danos no colar de compressão Geberit devido a compressão incorreta No caso de compressão incorreta, o colar de compressão Geberit pode ficar danificado.
Página 127
ATENÇÃO Compressão incorreta devido a ligação mal vedada ▶ Solicitar a inspeção do colar de compressão Geberit que não se encontra completamente fechado, juntamente com o adaptador para colar de compressão e com a máquina de compressão, por uma empresa especializada e devidamente autorizada.
Página 128
é necessário realizar uma compressão posterior. A mandíbula ou colar de compressão Geberit não pode ser retirado/a nem rodado/a durante o processo. O procedimento das compressões posteriores é igual ao de uma compressão normal.
Página 129
Geberit. Caso existam falhas, substituir o colar de compressão ou o adaptador para colar de compressão ou solicitar a sua reparação por uma empresa especializada e devidamente autorizada.
Página 130
Tratamento de resíduos Tratamento de resíduos de acessórios de compressão Geberit Os acessórios de compressão Geberit são à base de aço. Por este motivo, os acessórios de compressão usados (mandíbulas, colares de compressão, adaptadores para colar de compressão) não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Estes devem ser enviados à...
Página 131
Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit Volex presseslynger og mellembakker bruges udelukkende til at presse Geberit Volex systemrør og pressefittings. Geberit anbefaler kun at anvende Geberit Volex presseslynger og mellembakker i følgende presseapparater: • Geberit presseapparater, der har samme kompatibilitetsmærke som Geberit Volex presseslyngen.
Página 132
Brug kun Geberit Volex presseslynger og mellembakker, der svarer til diameteren på den Geberit Volex pressefitting, der skal forarbejdes. Geberit Volex presseslynger og mellembakker må kun bruges af fagmænd til rørledningsinstallationer. Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse ADVARSEL Fare for kvæstelser ved anvendelse af presseapparater med for høj...
Página 133
• Brugerne skal kende og bruge sikkerhedsforskrifterne i det pågældende land. • Brugere, der arbejder med Geberit presseslynger og mellembakker for første gang, skal instrueres i sikker håndtering af en fagkyndig eller deltage i et specialkursus.
Página 134
Hindring af fare på grund af defekte Geberit pressepåsatser ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af brudstykker, der slynges ud ▶ Bær beskyttelsesbriller og beskyttelseshjelm. Geberit pressepåsatser (pressekæber, presseslynger, mellembakker) udsættes for stor kraft under presningen og bliver slidt. Hvis der anvendes slidte eller beskadigede pressepåsatser, kan det føre til kvæstelser.
Página 135
• Ved revnedannelser: Pressepåsatserne skal straks kasseres, mærkes som defekte, og de må ikke længere anvendes. Hindring af skader på Geberit pressepåsatser på grund af forkert presning Geberit pressepåsatser (pressekæber, presseslynger og mellembakker) kan blive beskadiget på grund af forkert presning eller anvendelse, f.eks.
Página 136
Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Betydning ADVARSEL Henviser til en fare, der kan føre til død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG Henviser til en fare, der kan føre til kvæ- stelser, hvis den ikke undgås. Henviser til en fare, der kan føre til mate- rielle skader, hvis den ikke undgås.
Página 137
Symboler på produktet Symbol Betydning Fare på grund af brudstykker, der slyn- ges ud. Læs medfølgende sikkerhedsinstruktio- ner og driftsvejledning før ibrugtagning og anvendelse af Geberit pressepåsat- sen. Servicemærkat: Angiver tidspunktet for næste service. Kompatibilitetsmærke: Henviser til anvendelsen af kompatible presseappa- rater.
Página 140
Fare for kvæstelser på grund af brudstykker, der slynges ud, ved brug af forkerte mellembakker Sørg for, at udelukkende mellembakker af typen ZB 203A bruges. FORSIGTIG Fare for kvæstelser, hvis de usikrede Geberit pressepåsatser falder ned ▶ Når Geberit pressepåsatserne (pressekæber, mellembakker) sættes ind i værktøjsholderen, skal presseapparatet stå...
Página 141
Læg Geberit Volex presseslynge rundt om pressefittingen For at åbne Geberit presseslyngen skal du trække slyngesegmenterne fra hinanden og lægge presseslyngen rundt om Geberit pressefittingen. Kontroller, at Geberit presseslyngen er placeret korrekt på Geberit pressefittingens værktøjsføring. Drej lukket Geberit presseslynge i presseposition.
Página 143
Presning med Geberit Volex presseslynger FORSIGTIG Fare for at skære sig på grund af skarpe kanter på Geberit pressefittingen Defekte Geberit presseslynger kan give skarpe kanter på Geberit pressefittingen. ▶ Brug kun teknisk perfekte og vedligeholdte presseslynger. ▶ Kontroller pressefittingen for skarpe kanter efter presningen, og udskift presseslyngen, hvis det er nødvendigt.
Página 144
Utæt samling på grund af fejl i presningen ▶ Få en ikke helt lukket Geberit presseslynge inkl. mellembakke og presseværktøj kontrolleret på et autoriseret værksted. ▶ Udskift forkert pressede samlinger. De må ikke efterpresses. Sammenpresning af Geberit pressefitting. → Se driftsvejledningen til det enkelte presseapparat.
Página 145
Hvis en samling ikke er presset helt, f.eks. ved en strømafbrydelse, skal den efterpresses. I den forbindelse må Geberit pressekæben eller presseslyngen ikke tages af eller monteres forkert. En efterpresning udføres som en normal presning. Ved efterpresningen kan presseværktøjet afhængigt af den forudgående presning foretage et stort tilbageslag.
Página 147
Bortskaffelse af Geberit pressepåsatser Geberit pressepåsatserne består af stål. Derfor hører slidte pressepåsatser (pressekæber, presseslynger, mellembakker) ikke til i restaffaldet. De skal leveres direkte tilbage til Geberit til fagligt korrekt bortskaffelse eller sendes til et lokalt indleveringssted for gammelt metal.
Página 148
Geberit Mepla, Geberit Mapress og Geberit Volex". Andre pressenheter har ikke blitt kontrollert av Geberit med tanke på hvor godt egnet de er med Geberit Volex press-slinger og mellombakker. Bruk av pressenheter med for høy presskraft kan redusere levetiden til press-slingene og mellombakkene betydelig.
Página 149
Bruk bare Geberit Volex press-slinger og mellombakker som tilsvarer diameteren til Geberit Volex pressfittingen som skal bearbeides. Geberit Volex Press-slinger og mellombakker må bare brukes av fagpersoner for rørledningsinstallasjoner. Feil bruk ADVARSEL Fare for personskader ved bruk av pressenheter med for mye presskraft ▶...
Página 150
• Brukerne må være kjent med og bruke sikkerhetsforskriftene i det aktuelle landet. • Brukere som arbeider med Geberit press-slinger og mellombakker for første gang, må få en fagkyndig til å forklare sikker bruk eller delta på en fagopplæring.
Página 151
Unngå fare på grunn av defekte Geberit presspåsatser ADVARSEL Fare for personskader på grunn av deler som slynges ut ▶ Bruk vernebriller og vernehjelm. Geberit presspåsatsene (pressbakker, press- slinger, mellombakker) utsettes for sterke krefter under pressesekvensen og slites ut. Bruk av slitte eller skadde presspåsatser kan føre til...
Página 152
• Ved sprekkdannelser: Ved sprekkdannelser må du straks ta presspåsatsene ut av drift, merke dem som defekte og ikke bruke dem mer. Unngå skade på Geberit presspåsatsene på grunn av feil pressing Geberit presspåsatsene (pressbakker, press- slinger, mellombakker) kan bli skadet på grunn av feil pressing eller bruk, for eksempel pressing av fremmedlegemer.
Página 153
Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Betydning ADVARSEL Angir en fare som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. FORSIKTIG Angir en fare som kan føre til personskader hvis den ikke unngås. Angir en fare som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås.
Página 154
Symboler på produktet Symbol Betydning Fare på grunn av deler som slynges ut. Les de medfølgende sikkerhetsanvisningene og håndboken før du starter opp og tar i bruk Geberit presspåsatsen. Serviceetikett: Angir tidspunkt for neste vedlikehold. Samsvarsmerke: Viser til bruk av kompatible pressenheter.
Página 158
Legg Geberit Volex press-slinge rundt pressfitting For å åpne Geberit press-slingen må du trekke slingesegmentene fra hverandre, og legge press-slingen rundt Geberit pressfittingen. Kontroller at Geberit press-slingen er korrekt plassert på verktøyføringen til Geberit pressfittingen. Drei den lukkede Geberit press-slingen til press-stilling.
Página 159
Hekte Geberit mellombakken inn i Geberit press- slingen Skader på Geberit press-slingen på grunn av feil bruk av Geberit mellombakken ▶ Kontroller at klørne på Geberit mellombakken alltid griper helt rundt holderne på Geberit press-slingen. Åpne Geberit mellombakken ved å trykke de to pressbakkegrepene sammen.
Página 160
▶ Bytt ut og sett ut av drift skadde press-slinger. Utett forbindelse på grunn av feilpressing ▶ En Geberit press-slinge som ikke er helt lukket skal, sammen med mellombakken og pressenheten, kontrolleres av et autorisert fagverksted. ▶ Skift feilpressede forbindelser. De må ikke etterpresses.
Página 161
Press Geberit pressfitting. → Se driftsveiledningen for den respektive pressenheten. Etter pressesekvensen må du kontrollere at Geberit press- slingen lukkes helt. Åpne Geberit mellombakken, og løsne den fra Geberit press-slingen. Åpne og ta av Geberit press-slingen. Hvis en presset skjøt ikke er fullstendig presset, for eksempel ved strømbrudd, må...
Página 162
Vedlikeholdsintervallene og vedlikeholdsarbeidene nedenfor må av sikkerhetsgrunner overholdes og utføres. Det samme gjelder også for obligatoriske vedlikeholdsregler for pressenhetene. Disse Geberit press-slingene trenger ikke kontrolleres av autoriserte fagverksteder ved korrekt bruk. Press-slinger og mellombakker må likevel vedlikeholdes. Press-slinger og mellombakker som ikke vedlikeholdes fagmessig, kan forårsake ulykker med personskader.
Página 164
Avfallshåndtering av Geberit presspåsatser Geberit presspåsatsene er produsert i stål. Derfor skal ikke brukte presspåsatser (pressbakker , press-slinger, mellombakker) kastes i restavfallet. De må leveres direkte tilbake til Geberit eller et lokalt mottakssted for metallavfall. Samsvar Samsvarserklæring for Geberit presspåsatser Geberit presspåsatser (pressbakker, press-slinger, mellombakker)
Página 165
Grundläggande säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning Geberit Volex presslingor och mellanbackar är endast avsedda för pressning av Geberit Volex systemrör och pressrördelar. Geberit rekommenderar att Geberit Volex presslingor och mellanbackar endast används i följande pressenheter: • Geberit pressenheter med samma kompatibilitetsmärkning som Geberit Volex presslinga.
Página 166
Använd endast Geberit Volex presslingor och mellanbackar som överensstämmer med diametern på de Geberit Volex pressrördelar som ska bearbetas. Geberit Volex presslingor och mellanbackar får endast användas av fackpersonal för rörinstallationer. Ej ändamålsenlig användning VARNING Risk för personskador vid användning i pressenheter med för hög presskraft...
Página 167
• Användare måste känna till och följa de lokala säkerhetsföreskrifterna. • Användare som för första gången arbetar med Geberit presslingor och mellanbackar måste instrueras av en fackkunnig person eller delta i en utbildning. Följ upplysningar och anvisningar Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna...
Página 168
Undvik fara på grund av defekta Geberit presstillsatser VARNING Risk för personskador på grund av kringflygande fragment ▶ Använd skyddsglasögon och skyddshjälm. Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) utsätts för stark belastning under pressekvensen och nöts med tiden. Om nötta eller skadade presstillsatser används kan skador...
Página 169
• Vid materialsprickor: Presstillsatserna ska omedelbart sorteras ut, märkas som defekta och sedan kasseras. Undvik skador på Geberit presstillsatser på grund av felaktig pressning Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) kan skadas vid felaktig pressning eller användning, t.ex.
Página 171
Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Betydelse VARNING Betecknar en fara som kan leda till dödsfall eller svåra skador om faran inte undviks. OBSERVERA Betecknar en fara som kan leda till skador om faran inte undviks. OBSERVERA Betecknar en fara som kan leda till materiella skador om faran inte undviks.
Página 172
Symboler på produkten Symbol Betydelse Fara på grund av kringflygande fragment. Läs medföljande säkerhetsanvisningar och driftinstruktion innan Geberit presstillsatsen tas i drift och används. Servicedekal: Anger tidpunkten för nästa underhåll. Kompatibilitetsmärkning: Hänvisar till användning av kompatibla pressenheter.
Página 175
Se till att endast mellanbackar av typen ZB 203A används. OBSERVERA Risk för personskador om Geberit presstillsatser faller ned ifall de inte har säkrats ▶ Håll pressenheten rak när du sätter in Geberit presstillsatser (pressbackar, mellanbackar) i verktygsfästet. OBSERVERA Skador på enheten på grund av felaktig användning ▶...
Página 177
OBSERVERA Skador på Geberit presslingan genom felaktig användning av Geberit mellanbacken ▶ Försäkra dig om att Geberit mellanbackens klor alltid griper helt och hållet runt Geberit presslingans bultar. Tryck ihop båda backspakarna för att öppna Geberit mellanbacken. För in Geberit mellanbackens klor i Geberit presslingans spår och haka fast dem i bultarna.
Página 178
Byt ut och kassera en skadad presslinga. OBSERVERA Otät koppling vid felpressning ▶ Om Geberit presslinga inte stänger helt ska den tillsammans med mellanbacken och pressenheten kontrolleras av en auktoriserad verkstad. ▶ Byt ut den felpressade kopplingen. Den får inte efterpressas.
Página 179
Pressa Geberit pressrördelen. → Se driftinstruktionen för respektive pressenhet. Efter pressekvensen kontrollerar du att Geberit presslingan är helt stängd. Öppna Geberit mellanbacken och lossa den från Geberit presslingan. Öppna Geberit presslingan och ta bort den. Om en pressfog inte är fullständigt pressad, t.ex. vid strömavbrott, ska den efterpressas.
Página 180
Av säkerhetsskäl ska följande underhållsintervaller och underhållsarbeten alltid följas och utföras. Detsamma gäller även för pressverktygens obligatoriska underhållsregler. Föreliggande Geberit presslingor behöver vid ändamålsenlig användning inte kontrolleras av auktoriserade verkstäder. Trots detta måste presslingorna och mellanbackarna underhållas. Presslingor och mellanbackar som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka olyckor som leder till skador.
Página 182
Avfallshantering av Geberit presstillsatser Geberit presstillsatser är tillverkade av stål. Därför ska uttjänta presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) inte slängas bland osorterat avfall. De ska lämnas tillbaka till Geberit för korrekt avfallshantering eller till en lokal sopstation för metallskrot. Överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse för Geberit presstillsatser Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) är...