Página 2
Specifications ........16 TOSHIBA support ........16 Regulatory information .
Página 3
STOR.E D10 Safety icons This manual contains safety instructions that must be observed to avoid potential hazards that could result in personal injuries, damage to your equipment, or loss of data. These safety cautions have been classified according to the seriousness of the risk, and...
Página 4
In order to avoid malfunction or damage of the drive, please carefully follow the precautions listed below. Make sure that you backup all your data on the drive, as Toshiba is not responsible for data corruption or data loss. Toshiba will not cover any data recovery cost.
Página 5
STOR.E D10 Trademarks Intel, Pentium and Celeron are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Página 6
STOR.E D10 Introduction Thank you for choosing a TOSHIBA product. Your TOSHIBA product is furnished with two guides: Quick Start Guide Comprehensive PDF User's Manual (This document. We recommend to backup this User's Manual onto a CD or your local drive, directly after the drive being installed.)
Página 7
DC-IN Stand (Sample Illustration) Components of your STOR.E D10 Never connect your STOR.E D10 to a computer with both a CAUTION USB cable and an eSATA cable at the same time. Doing so could damage the drive and/or the computer and may cause data loss.
Página 8
Component Description USB port Connection point for the provided USB cable, used to connect your STOR.E D10 to your computer. Note: Use either a USB cable or an eSATA cable to connect the drive to your computer, not both. DC-IN Connection point for the provided AC adaptor.
Página 9
1. Attach the stand Carefully seat your STOR.E D10 onto the stand in the vertical position. Place your STOR.E D10 on a sturdy, flat surface. Do not place CAUTION the drive on an unstable or makeshift base, such as a stack of books, which may be prone to collapse or toppling.
Página 10
Turn on your computer, if it is not already on. USB port (Sample Illustration) Connecting the USB cable 4. Turn on your STOR.E D10 Press the power button on the back of your STOR.E D10 to turn on the power. Power button (Sample Illustration) Turning on the power After you connect and turn on your STOR.E D10, the drive will...
Página 11
2. Select the drive from the Save in drop-down list. 3. Enter a name for the file in the File name field. 4. Click Save. The indicator light on your STOR.E D10 flashes as the file is written to the disk. User’s Manual...
Página 12
5. Select Edit, and then Paste from the window’s menu bar. Turning off/disconnecting your STOR.E D10 To avoid losing or corrupting data stored on your STOR.E D10, be sure to follow the instructions in this section when you want to turn off the drive or disconnect it from your computer.
Página 13
STOR.E D10 If you are using a USB connection To turn off/disconnect your STOR.E D10 if you are using a USB connection: 1. Wait until all read/write activity stops (the power/drive in-use light will stop flashing). 2. Double-click the Safely Remove Hardware icon in the Notification area/System tray of your Windows ®...
Página 14
Actual formatted capacity may vary. Q: Can I use my STOR.E D10 to copy an operating system from one computer to another? A: You cannot transfer an installed operating system to another computer or drive simply by copying the operating system’s files.
Página 15
STOR.E D10 Troubleshooting and support Problem(s) Solution(s) The drive is not Check to make sure the drive is working properly or connected properly to the computer or there is no power to USB hub. If you are using a USB hub,...
Página 16
STOR.E D10 weight: approx. 1096+-0.5g TOSHIBA support Need help? For the latest driver updates, User's Manuals & FAQs please have a look at the TOSHIBA options & services support page: computers.toshiba.eu/options-support Please see computers.toshiba.eu/options-warranty for the TOSHIBA hotline numbers. EN-16...
Página 17
Residential, Commercial & Light Industry Environment. Any other working environment has not been verified by Toshiba and the use of this product in these working environments is maybe restricted or cannot be recommended.
Página 18
(Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), entered into force on 1 June 2007. Toshiba will meet all REACH requirements and is committed to provide our customers with information about the chemical substances in our products according to REACH regulation.
Página 19
(USB) booklet operating system USB cable connect port AC adaptor DC-IN drive via eSATA eSATA STOR.E D10 to your computer via USB power button copy folders/files to power/drive in-use indicator STOR.E D10 light status indications DC-IN port drive...
Página 20
STOR.E D10 saving files STOR.E D10 setting up STOR.E D10 stand attaching drive status indications power/drive in-use indicator light STOR.E D10 saving files setting up turn on turning off/disconnecting viewing folders/files support troubleshooting troubleshooting support turn on STOR.E D10 turning off/disconnecting STOR.E D10...
Página 21
Specifikace ......... 15 Podpora TOSHIBA ........15 Informace o předpisech .
Página 22
STOR.E D10 Bezpečnostní ikony Tato příručka obsahuje bezpečnostní pokyny, které je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení zdraví, poškození zařízení nebo ke ztrátě dat. Tato bezpečnostní upozornění jsou klasifikována podle závažnosti rizika a pro zvýraznění těchto upozornění jsou použity následující ikony: Označuje bezprostředně...
Página 23
Nezapomeňte si udělat zálohu všech dat z jednotky, protože společnost Toshiba nenese odpovědnost za porušení nebo ztrátu dat. Toshiba nebude krýt žádné náklady na obnovení dat. Je zakázáno otevírat kryt nebo jednotku rozebírat jednotku nebo její součásti umisťovat kapaliny poblíž...
Página 24
STOR.E D10 Obchodní známky Intel, Pentium a Celeron jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation nebo jejích poboček ve Spojených státech a dalších zemích. Microsoft, Windows, a Windows Vista jsou buď registrované obchodní známky, nebo obchodní známky společnosti Microsoft ve Spojených státech a v ostatních zemích.
Página 25
STOR.E D10 Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek TOSHIBA. Tento výrobek TOSHIBA je vybaven dvěma návody: Stručná příručka Obsáhlá Uživatelská příručka ve formátu PDF (tento dokument). Doporučujeme vytvořit si zálohu této Uživatelské příručky na CD nebo na místní disk ihned po instalaci jednotky.) Obsah balení...
Página 26
STOR.E D10 Rychlé seznámení Tato část vás seznámí s některými součástmi jednotky STOR.E D10. Indikátor napájení/používání jednotky Tlačítko napájení Port eSATA Port USB DC IN Stojánek (Ukázková ilustrace) Součásti jednotky STOR.E D10 Nepřipojujte jednotku STOR.E D10 k počítači současně UPOZORNĚNÍ...
Página 27
STOR.E D10 Součást Popis Port USB Připojovací bod pro volitelný kabel USB slouží k připojení jednotky STOR.E D10 k počítači. Poznámka: použijte pro připojení jednotky k počítači buď kabel USB, nebo kabel eSATA, nikdy však oba současně. DC IN Připojovací bod pro dodaný AC adaptér.
Página 28
Stojánek (Ukázková ilustrace) Připevnění stojánku 2. Připojení AC adaptéru Připojte AC adaptér k jednotce STOR.E D10 a do funkční elektrické zásuvky. AC adaptér (Ukázková ilustrace) Připojení AC adaptéru CZ-8...
Página 29
4. Zapnutí jednotky STOR.E D10 Stiskem vypínače v zadní části jednotky STOR.E D10 zapněte napájení. Tlačítko napájení (Ukázková ilustrace) Zapnutí napájení Po připojení a zapnutí se jednotka STOR.E D10 logicky připojí k počítači. Nyní lze jednotku STOR.E D10 začít používat. Uživatelská příručka CZ-9...
Página 30
STOR.E D10 Připojení jednotky pomocí eSATA Pokud je váš počítač vybaven portem eSATA, můžete jednotku STOR.E D10 připojit k počítači pomocí kabelu eSATA (prodává se samostatně) namísto kabelu USB. Nikdy nepřipojujte jednotku k počítači současně pomocí UPOZORNĚNÍ USB kabelu i eSATA kabelu. Mohlo by dojít k poškození...
Página 31
5. Zvolte možnost Úpravy a dále položku Vložit v nabídkovém pruhu okna. Vypnutí/odpojení jednotky STOR.E D10 Aby nedošlo ke ztrátě nebo porušení dat v jednotce STOR.E D10, pečlivě dodržujte následující pokyny v této části určené pro vypnutí nebo odpojení jednotky od počítače.
Página 32
3. Vyberte položku Velkokapacitní paměťové zařízení USB a poté klepněte na položku Zastavit. 4. Vyberte položku Toshiba HDD a klepněte na OK. Zobrazí se zpráva, že je možné bezpečně odebrat zařízení z počítače. 5. Vypněte jednotku neb odpojte USB kabel, kterým je jednotka připojena k počítači.
Página 33
Aby bylo možné provést instalaci operačního systému, je potřeba postupovat podle návodu k instalaci dle výrobce. Je možné obnovit operační systém z jednotky STOR.E D10 do počítače, kde byl původně nainstalován, pokud jste si předtím vytvořili zálohu operačního systému na externí jednotku.
Página 34
STOR.E D10 Otázka: Poskytuje Toshiba služby obnovy dat? Odpověď: Ano, společnost Toshiba nabízí Službu obnovení dat pro jednotky. Další informace o této službě najdete na našich webových stránkách www.toshiba-europe.com/services. Odstraňování závad a podpora Problémy Řešení Jednotka nepracuje Zkontrolujte, zda je jednotka správně...
Página 35
Jmenovitý výkon AC adaptéru: 12V/2A Rozměry STOR.E D10: 16,8 cm (D) x 17,2 cm (V) x 3,4 cm (Š) 6,6" (D) x 6,8" (V) x 1,34" (Š) Hmotnost STOR.E D10: přibližně 1096+-0,5 g Podpora TOSHIBA Potřebujete poradit? Nejnovější aktualizace ovladačů, uživatelské příručky a odpovědi na často kladené...
Página 36
Jiná prostředí nebyla společností Toshiba ověřována a použití tohoto produktu v takových prostředích může být zakázáno nebo je nelze doporučit. Možné následky použití tohoto produktu v neověřeném pracovním prostředí...
Página 37
REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) vstoupil v platnost 1. června 2007. Toshiba splní všechny požadavky REACH a je zavázána poskytovat svým zákazníkům informace o chemických látkách ve svých produktech v souladu s předpisem REACH.
Página 38
(USB) indikátor prohlížení složek/souborů napájení/používání STOR.E D10 jednotky připevnění indikátor napájení/používání stojánek jednotky připojení indikace stavu AC adaptér jednotka pomocí eSATA jednotka jednotka STOR.E D10 k stojánek počítači pomocí USB kopírování složek/souborů do jednotky STOR.E D10 CZ-18 Uživatelská příručka...
Página 39
STOR.E D10 Rychlé seznámení zapnutí indikátor napájení/ STOR.E D10 používání jednotky port DC-IN port eSATA port USB stojánek pro jednotku vypínač stojánek jednotka připevnění STOR.E D10 nastavení prohlížení složek/ souborů ukládání souborů vypnutí/odpojení zapnutí tlačítko napájení ukládání souborů STOR.E D10 Ú...
Página 40
Statusanzeigen ........7 Einrichten der STOR.E D10......8 Anschluss der Festplatte über eSATA.
Página 41
STOR.E D10 Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die befolgt werden müssen, um potenzielle Risiken zu vermeiden, die zu Verletzungen, Sachschäden oder Datenverlust führen können. Die Sicherheitshinweise wurden nach Schweregrad des Risikos unterteilt und entsprechend mit Symbolen gekennzeichnet: Weist auf eine drohende gefährliche...
Página 42
Sie bitte die nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise. Erstellen Sie Backup-Kopien aller Daten auf der Festplatte. Toshiba ist nicht verantwortlich für Beschädigung oder Verlust von Daten. Toshiba kommt nicht für die Kosten der Wiederherstellung von Daten auf. Vermeiden Sie Folgendes: Gehäuse oder Festplatte öffnen Festplatte oder Teile davon auseinander nehmen Flüssigkeiten in der Nähe der Festplatte oder auf der...
Página 43
Wenn sich die Festplatte nicht wie erwartet verhält oder Sie Zweifel bezüglich der elektrischen Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte sofort an die TOSHIBA-Hotline oder an einen autorisierten Händler! Marken Intel, Pentium und Celeron sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder deren Tochtergesellschaften in den USA und in anderen Ländern.
Página 44
STOR.E D10 Einführung Vielen Dank für den Kauf eines Toshiba-Produkts. Das TOSHIBA-Produkt wird mit zwei Benutzerdokumentationen geliefert: Kurzanleitung Umfassendes PDF-Benutzerhandbuch (Vorliegendes Dokument. Wir empfehlen, dieses Benutzerhandbuch direkt nach der Installation der Festplatte auf einer CD oder auf der lokalen Festplatte zu speichern.) Lieferumfang Überprüfen Sie, ob Sie die folgenden Teile erhalten haben:...
Página 45
DC IN, Gleichstromeingang Ständer (Beispielabbildung) Komponenten der STOR.E D10 Schließen Sie die STOR.E D10 nicht gleichzeitig mit einem VORSICHT USB-Kabel und einem eSATA-Kabel an den Computer an. Die Festplatte und/oder der Computer könnten beschädigt werden und Daten könnten verloren gehen.
Página 46
STOR.E D10 Komponente Beschreibung USB-Anschluss Schnittstelle für das mitgelieferte USB-Kabel, über das Sie die STOR.E D10 mit einem USB- Anschluss am Computer verbinden können. Hinweis: Verwenden Sie entweder ein USB-Kabel oder ein eSATA- Kabel für den Anschluss an den Computer, nicht beides gleichzeitig.
Página 47
Oberfläche auf. Stellen Sie die Festplatte nicht auf einer instabilen oder provisorischen Unterlage auf, die umkippen könnte (zum Beispiel ein Bücherstapel). Ständer (Beispielabbildung) Ständer befestigen 2. Netzadapter anschließen Schließen Sie den Netzadapter an die STOR.E D10 und an eine funktionierende Steckdose an. Netzadapter (Beispielabbildung) Netzadapter anschließen Benutzerhandbuch DE-8...
Página 48
STOR.E D10 3. STOR.E D10 über USB mit dem Computer verbinden Schließen Sie die STOR.E D10 nicht gleichzeitig mit einem VORSICHT USB-Kabel und einem eSATA-Kabel an den Computer an. Die Festplatte und/oder der Computer könnten beschädigt werden und Daten könnten verloren gehen.
Página 49
2. Wählen Sie in der Dropdownliste Speichern in die Festplatte aus. 3. Geben Sie im Feld Dateiname einen Namen für die Datei ein. 4. Klicken Sie auf Speichern. Die Anzeige der STOR.E D10 blinkt, während die Datei auf die Festplatte geschrieben wird. Benutzerhandbuch...
Página 50
1. Doppelklicken Sie im Arbeitsplatz oder unter „Eigener Computer“ auf das Symbol Toshiba HDD ( Es wird ein Fenster mit den auf der STOR.E D10 gespeicherten Ordnern und Dateien angezeigt. 2. Doppelklicken Sie zum Öffnen auf die gewünschte Datei oder den Ordner.
Página 51
Die Vorgehensweise beim Ausschalten/Trennen der Festplatte variiert je nach Verbindungstyp (USB oder eSATA). Bei Verwendung einer USB-Verbindung So schalten Sie die STOR.E D10 aus und trennen sie vom Computer, wenn Sie eine USB-Verbindung verwenden: 1. Warten Sie, bis alle Lese- und Schreibvorgänge beendet sind.
Página 52
Sie einfach, bis der Computer heruntergefahren ist, bevor Sie das Kabel vom Computer trennen. Bei Verwendung einer eSATA-Verbindung So schalten Sie die STOR.E D10 aus und trennen sie vom Computer, wenn Sie eine eSATA-Verbindung verwenden: 1. Warten Sie, bis alle Lese- und Schreibvorgänge beendet sind.
Página 53
Installationsverfahren des Herstellers befolgen, um ein Betriebssystem zu installieren. Sie können ein Betriebssystem von der STOR.E D10 auf dem Computer, auf dem es ursprünglich installiert war, wiederherstellen, falls Sie zuvor ein Backup des Betriebssystems auf der externen Festplatte erstellt haben.
Página 54
STOR.E D10 Fehlerbehebung und Support Problem Lösung Die Festplatte Überprüfen Sie, ob die Festplatte fest mit funktioniert nicht dem Computer oder USB-Hub verbunden richtig oder wird nicht ist. Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, mit Strom versorgt. vergewissern Sie sich, dass der Hub...
Página 55
Hochgeschwindigkeits anschließen. -USB-Hub angeschlossen.“ Was bedeutet dies? Technische Daten Netzadapter-Nennwerte: 12 V/2 A Maße der STOR.E D10: 16,8 cm (L) x 17,2 cm (H) x 3,4 cm (B) Gewicht der STOR.E D10: ca. 1096 g +- 0,5 g Benutzerhandbuch DE-16...
Página 56
STOR.E D10 Unterstützung von TOSHIBA Brauchen Sie Hilfe? Die neuesten Treiber-Updates, Benutzerhandbücher und FAQs finden Sie auf der TOSHIBA-Support-Website für Optionen und Dienstleistungen: computers.toshiba.eu/options-support Die Telefonnummern der TOSHIBA-Hotline finden Sie unter computers.toshiba.eu/options-warranty. Zulassungsbestimmungen Erfüllung von CE-Normen Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den geltenden EU-Richtlinien.
Página 57
STOR.E D10 Medizinische Umgebungen: Die Erfüllung der Richtlinie für medizinische Produkte wurde von Toshiba nicht überprüft, deshalb darf dieses Produkt nicht ohne weitere Überprüfung als medizinisches Produkt eingesetzt werden. Die Verwendung in den üblichen Büroumgebungen z. B. in Krankenhäusern sollte kein Problem sein, falls es keine anderslautenden Einschränkungen der...
Página 62
STOR.E D10 Sikkerhedssymboler Denne håndbog indeholder sikkerhedsanvisninger, som skal følges for at undgå potentielle farer, der kan medføre personskade, beskadigelse af udstyret eller tab af data. Sikkerhedsforskrifterne er grupperet efter risikograd, og symbolerne angiver disse anvisninger på følgende måde: Angiver en overhængende fare, der kan FARE medføre død eller alvorlig personskade.
Página 63
Sørg for at sikkerhedskopiere alle dine data på drevet, da Toshiba ikke er ansvarlig for databeskadigelse eller datatab. Toshiba dækker ikke nogen udgifter til genopretning af data. Undgå at åbne drevets kabinet skille drevet eller dele af det ad placere væsker tæt ved eller på...
Página 64
STOR.E D10 Varemærker Intel, Pentium og Celeron er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Intel Corporation eller dets datterselskaber i USA og andre lande. Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Página 65
STOR.E D10 Introduktion Tak, fordi du har valgt et TOSHIBA-produkt. Der følger to vejledninger med dit TOSHIBA-produkt: Hurtigstartvejledning Komplet PDF-brugerhåndbog (Dette dokument. Vi anbefaler, at du sikkerhedskopierer denne brugerhåndbog til en cd eller et lokalt drev, umiddelbart efter at drevet er blevet installeret).
Página 66
Indikatorlampe for strøm/drev i brug Tænd/sluk-knap eSATA-port USB-port Jævnstrømsindgang (Eksempelillustration) Komponenter i STOR.E D10 Tilslut aldrig din STOR.E D10 til en computer via et USB-kabel FORSIGTIG og et eSATA-kabel på samme tid. Dette kan beskadige drevet og/eller computeren og kan medføre datatab. Komponent Beskrivelse Indikatorlampe for Blinker, når den tilsluttede computer...
Página 67
STOR.E D10 Komponent Beskrivelse USB-port Tilslutningspunkt for det medfølgende USB-kabel, som bruges til at tilslutte STOR.E D10 til computeren. Bemærk: Brug enten et USB-kabel eller et eSATA-kabel til at tilslutte drevet til computeren - brug ikke begge kabler. Jævnstrømsindgang Tilslutningspunkt for den medfølgende netadapter.
Página 68
STOR.E D10 Installation af STOR.E D10 1. Monter foden Sæt forsigtigt STOR.E D10 på foden i den lodrette position. Placer STOR.E D10 på et solidt, fladt underlag. Placer ikke FORSIGTIG drevet på et ustabilt eller midlertidigt underlag som f.eks. en stak bøger, der kan falde ned eller vælte.
Página 69
STOR.E D10 3. Tilslut STOR.E D10 til computeren via USB Tilslut aldrig din STOR.E D10 til en computer via et USB-kabel FORSIGTIG og et eSATA-kabel på samme tid. Dette kan beskadige drevet og/eller computeren og kan medføre datatab. Tilslut drevet til computeren ved hjælp af det medfølgende USB-kabel.
Página 70
STOR.E D10 Tilslutning af drevet via eSATA Hvis computeren har en eSATA-port, kan du tilslutte STOR.E D10 til computeren med et eSATA-kabel (sælges separat) i stedet for et USB-kabel, hvis du ønsker det. Tilslut aldrig drevet til en computer via et USB-kabel og et FORSIGTIG eSATA-kabel på...
Página 71
STOR.E D10 Visning af mapper og filer på STOR.E D10 Sådan får du vist en mappe eller en fil, som er gemt på STOR.E D10: 1. Dobbeltklik på ikonet Toshiba HDD ( ) i Denne computer eller Computer. Der vises et vindue, som viser de mapper og filer, der er gemt på...
Página 72
STOR.E D10 Hvis du bruger en USB-forbindelse Hvis du vil slukke/frakoble STOR.E D10, når du bruger en USB- forbindelse: 1. Vent, til al læse-/skriveaktivitet stopper (lampen for strøm/drev i brug holder op med at blinke). 2. Dobbeltklik på ikonet Sikker fjernelse af hardware i meddelelsesområdet på...
Página 73
Den givne formaterede kapacitet kan variere. Sp.: Kan jeg bruge STOR.E D10 til at kopiere et operativsystem fra én computer til en anden? Sv.: Du kan ikke overføre et installeret operativsystem til en anden computer eller et andet drev ved blot at kopiere operativsystemets filer.
Página 74
STOR.E D10 Fejlfinding og support Problem(er) Løsning(er) Drevet fungerer ikke Kontroller, at drevet er tilsluttet korrekt til korrekt, eller der er computeren eller USB-hubben. Hvis du ikke strøm på drevet, bruger en USB-hub, skal du kontrollere, at når jeg tænder det.
Página 75
Netadapterens nominelle effekt: 12V/2A Mål for STOR.E D10: 16,8 cm (L) x 17,2 cm (H) x 3,4 cm (B) Vægt for STOR.E D10 : ca. 1096 +-0,5 g TOSHIBA-support Brug for hjælp? Du kan finde de nyeste driveropdateringer, brugerhåndbøger og ofte stillede spørgsmål på...
Página 76
Ingen andre arbejdsmiljøer er blevet kontrolleret af Toshiba, og anvendelse af dette produkt i andre arbejdsmiljøer kan være underlagt begrænsninger eller anbefales ikke. De mulige konsekvenser af at anvende dette produkt i arbejdsmiljøer, der ikke er kontrolleret, kan være: forstyrrelse af...
Página 78
STOR.E D10 Indeks installere STOR.E D10 drev jævnstrømsindgangsport eSATA port knap tænd/sluk kopiere mapper/filer til fejlfinding STOR.E D10 support krav til computeren interfaceport (USB) drev operativsystem montere processor gemme filer lampe STOR.E D10 indikator for strøm/drev i brug Hurtig rundvisning...
Página 79
USB-forbindelse statusindikationer indikatorlampe for strøm/ drev i brug STOR.E D10 gemme filer installere slukke/frakoble tænde vise mapper/filer support fejlfinding tænd/sluk-knap tænde STOR.E D10 tilslutte drev via eSATA netadapter STOR.E D10 til computeren via USB Brugerhåndbog DK-19...
Página 81
STOR.E D10 Iconos de seguridad Este manual contiene instrucciones de seguridad que debe tener en cuenta para evitar posibles situaciones peligrosas que pudieran ocasionarle lesiones o dañar el equipo, así como pérdidas de datos. Estas precauciones de seguridad se han clasificado según...
Página 82
Asegúrese de que crea una copia de seguridad de los datos de la unidad, ya que Toshiba no asumirá responsabilidad alguna por pérdida o daños en los datos. Toshiba no cubre ningún coste de recuperación de datos. abra la carcasa de la unidad desmonte la unidad ni ninguna pieza de ésta...
Página 83
Si la unidad no se comporta de la forma esperada o tiene dudas sobre su seguridad eléctrica, póngase en contacto de inmediato con la línea de atención permanente de TOSHIBA o con un distribuidor autorizado. Marcas comerciales Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales o registradas de Intel Corporation o sus empresas subsidiarias en EE.UU.
Página 84
STOR.E D10 Introducción Gracias por elegir un producto TOSHIBA. El producto TOSHIBA se suministra con dos guías: Guía de inicio rápido Manual del usuario completo en PDF (este documento; aconsejamos crear una copia de seguridad de este Manual del usuario en un CD o en la unidad local inmediatamente después de que se instale la unidad.)
Página 85
DC-IN Base (Ilustración de ejemplo) Componentes de STOR.E D10 No conecte nunca STOR.E D10 a un ordenador con un PRECAUCIÓN cable USB y un cable eSATA a la vez. Si lo hace, podría dañar la unidad y/o el ordenador y provocar una pérdida de datos.
Página 86
Descripción Puerto USB Punto de conexión para el cable USB suministrado que se emplea para conectar STOR.E D10 al ordenador. Nota: Utilice el cable USB o un cable eSATA para conectar la unidad al ordenador, pero no los dos. DC-IN Punto de conexión para el adaptador...
Página 87
Base (Ilustración de ejemplo) Ajuste de la base 2. Conecte el adaptador de CA Conecte el adaptador de CA a STOR.E D10 y a una toma eléctrica activa. Adaptador de CA (Ilustración de ejemplo) Conexión del adaptador de CA...
Página 88
Pulse el botón de alimentación, situado en la parte posterior de STOR.E D10, para encenderla. Botón de alimentación (Ilustración de ejemplo) Encendido Tras conectar y encender STOR.E D10, la unidad se montará en el ordenador. Ya está preparado para utilizar STOR.E D10. ES-9 Manual del usuario...
Página 89
Conexión de la unidad mediante eSATA Si el ordenador dispone de puerto eSATA, si lo desea puede conectar STOR.E D10 al ordenador mediante un cable eSATA (se vende por separado) en lugar de un cable USB. No conecte nunca la unidad a un ordenador con un cable PRECAUCIÓN...
Página 90
STOR.E D10 Visualización de carpetas y archivos existentes en STOR.E D10 Para ver una carpeta o un archivo almacenado en STOR.E D10: 1. Haga doble clic en el icono de Toshiba HDD ( ) en Mi PC o Equipo. Aparecerá una ventana con las carpetas y archivos almacenados en STOR.E D10.
Página 91
área de notificación/bandeja del sistema 3. Seleccione Dispositivo de almacenamiento USB y luego haga clic en Detener. 4. Seleccione Toshiba HDD y luego haga clic en Aceptar. Aparecerá un mensaje para indicar que ya se puede retirar el dispositivo del ordenador de forma segura.
Página 92
STOR.E D10 Si utiliza una conexión eSATA Para apagar/desconectar STOR.E D10 si está utilizando una conexión eSATA: 1. Espere a que la actividad de lectura/grabación termine (el indicador luminoso de alimentación/unidad en uso dejará de parpadear). 2. Apague el ordenador.
Página 93
Para instalar un sistema operativo, deberá seguir el procedimiento de instalación del fabricante. Puede restaurar un sistema operativo desde STOR.E D10 al ordenador en el que se instaló originalmente si previamente creó una copia de seguridad del sistema operativo en la unidad externa.
Página 94
STOR.E D10 Problema(s) Solución(es) El ordenador no Compruebe que el cable esté firmemente reconoce la unidad. conectado al ordenador y a la unidad. Desconecte y vuelva a conectar el cable y después intente acceder a la unidad de nuevo. Si utiliza una tarjeta de ampliación USB, asegúrese de que ésta funciona...
Página 95
Dimensiones de STOR.E D10: 16,8 cm (L) x 17,2 cm (Al) x 3,4 cm (An) 6,6" (L) x 6,8" (Al) x 1,34" (An) Peso de STOR.E D10: aprox. 1096+-0,5 g Servicio técnico de TOSHIBA ¿Necesita ayuda? Para obtener las actualizaciones más recientes del controlador, manuales de usuario y preguntas frecuentes, consulte la página de...
Página 96
Toshiba no ha comprobado ningún otro entorno de trabajo, por lo el uso de este producto en otros entornos de trabajo puede estar restringido y no puede recomendarse.
Página 97
Restricción de Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007. Toshiba cumple los requisitos REACH y se compromete a ofrecer a sus clientes información sobre las sustancias químicas contenidas en sus productos conforme a la legislación REACH.
Página 99
STOR.E D10 conectar adaptador de CA icono STOR.E D10 al ordenador quitar hardware de forma a través de USB segura unidad mediante eSATA seguridad indicaciones de estado contenido del paquete indicador luminoso de cable USB alimentación/unidad en...
Página 100
STOR.E D10 ver carpetas/archivos indicador de alimentación/ STOR.E D10 unidad en uso Preguntas frecuentes puerto DC-IN eSATA quitar hardware de forma segura icono requisitos del ordenador puerto de interfaz (USB) sistema operativo seguridad iconos solución de problemas soporte soporte solución de problemas STOR.E D10...
Página 101
Tekniset tiedot ........15 TOSHIBA-tuotetuki ........16 Viranomaismääräykset .
Página 102
STOR.E D10 Turvallisuuskuvakkeet Tämän käyttöohjeen turvaohjeita on noudatettava henkilö- tai omaisuusvahinkojen sekä tietojen katoamisen välttämiseksi. Ne on jaettu vaaran mukaan seuraaviin luokkiin: Ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai HENGENVAARA vakava vaara. Ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai VAARA vakavan vaaran mahdollisuus.
Página 103
STOR.E D10 Turvallisuusohjeet Noudata jäljempänä lueteltuja varo-ohjeita huolellisesti toimintahäiriöiden ja aseman vaurioitumisen välttämiseksi. Varmuuskopioi kaikki aseman sisältämät tiedot. Toshiba ei vastaa tietojen vaurioitumisesta tai katoamisesta. Toshiba ei korvaa tietojen palauttamisen aiheuttamia kustannuksia. Älä avaa laitetta tai asemaa pura asemaa tai sen osia aseta nesteitä...
Página 104
STOR.E D10 Tavaramerkit Intel, Pentium ja Celeron ovat Intel Corporationin tai sen tytäryhtiöiden rekisteröimiä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Microsoft, Windows ja ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Muut tuotemerkit ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa rekisteröityjä...
Página 105
STOR.E D10 Johdanto Kiitos TOSHIBA-tuotteen valitsemisesta. Tämän TOSHIBA-tuotteen mukana toimitetaan kaksi opasta: pikaopas kattava PDF-muotoinen käyttöohje (tämä asiakirja). On suositeltavaa varmuuskopioida käyttöohje CD-levylle tai paikalliseen asemaan heti kun asema on asennettu. Pakkauksen sisältö Tarkista, että toimitus sisältää nämä: STOR.E D10...
Página 106
STOR.E D10 Pikaesittely Tässä luvussa perehdytään STOR.E D10-aseman osiin. Virta-/asema käytössä -merkkivalo Virtapainike eSATA-liitäntä USB-portti Virransyöttö Jalusta (Mallikuva) STOR.E D10 -aseman osat Älä yhdistä STOR.E D10 -asemaa tietokoneeseen HUOMIO samanaikaisesti USB- ja eSATA-kaapelilla. Muutoin asema ja/ tai tietokone voi vaurioitua ja tietoja voidaan menettää.
Página 107
STOR.E D10 Komponentti Kuvaus USB-portti Tämän liitännän avulla voit yhdistä STOR.E D10 -aseman tietokoneen USB-liitäntään aseman mukana toimitettua USB-kaapelia käyttämällä. Huomautus: Yhdistä STOR.E D10 -asema tietokoneeseen joko USB- tai eSATA-kaapelilla, ei molempien avulla samanaikaisesti. Virransyöttö Aseman mukana toimitettu muuntaja yhdistetään tähän liitäntään.
Página 108
STOR.E D10 STOR.E D10 -asetusten määrittäminen 1. Kiinnitä teline Kiinnitä STOR.E D10 telineeseen pystyasentoon. Aseta STOR.E D10 vakaalle tasaiselle alustalle. Älä aseta HUOMIO asemaa epävakaalle alustalle, kuten kirjapinon päälle, joka voi romahtaa tai kaatua. Jalusta (Mallikuva) Kiinnittäminen telineeseen 2. Kytke muuntajan Kytke muuntaja STOR.E D10 -asemaan ja sen pistoke...
Página 109
Yhdistä asema tietokoneeseen sen mukana toimitetulla USB- kaapelilla. Käynnistä tietokone, jos sitä ei ole vielä käynnistetty. USB-portti (Mallikuva) USB-kaapelin yhdistäminen 4. Käynnistä STOR.E D10. Kytke virta STOR.E D10 -asemaan painamalla sen takana näkyvää virtapainiketta. Virtapainike (Mallikuva) Virran käynnistäminen Kun STOR.E D10 on yhdistetty tietokoneeseen ja käynnistetty, asema otetaan käyttöön.
Página 110
STOR.E D10 Aseman yhdistäminen eSATA-liitännän kautta Jos tietokoneessa on eSATA-liitäntä, voit yhdistää STOR.E D10 - aseman tietokoneeseen halutessasi erikseen hankittavan eSATA- kaapelin avulla USB-liitännän sijasta. Älä yhdistä STOR.E D10 -asemaa tietokoneeseen HUOMIO samanaikaisesti USB- ja eSATA-kaapelilla. Muutoin asema ja/tai tietokone voi vaurioitua ja tietoja voidaan menettää.
Página 111
5. Valitse ikkunan valikkopalkista Muokkaa – Liitä. Virran katkaiseminen STOR.E D10 -asemasta tai sen irrottaminen Kun katkaiset virran STOR.E D10 -asemasta tai irrotat sen tietokoneesta, noudata tämän osan ohjeita, jotta tähän asemaan tallennettuja tietoja ei katoa. Älä katkaise virtaa ulkoisesta tallennusvälineestä, kun se HUOMIO kirjoittaa tai lukee tietoja.
Página 112
Laitteen irrottaminen turvallisesti voi vaihdella tietokoneen OTA HUOMIOON käyttöjärjestelmän mukaan. Jos edellä kuvattuja toimia ei voi tehdä, katso lisätietoja käyttöjärjestelmän ohjeesta. Kun tietokoneesta katkaistaan virta, sen ja STOR.E D10 OTA HUOMIOON -aseman yhteys katkeaa automaattisesti. Asemaa ei tarvitse irrottaa käsin. Odota virran katkeeamista tietokoneesta ennen kaapelin irrottamista.
Página 113
STOR.E D10 Jos käytät eSATA-liitäntää Virran katkaiseminen STOR.E D10 -asemasta tai sen irrottaminen tietokoneesta, jos käytät eSATA-liitäntää 1. Odota, kunnes kaikki tietojen lukeminen ja kirjoittaminen päättyy (virta-/asema käytössä -merkkivalo lopettaa vilkkumisen). 2. Sammuta tietokoneesta virta. 3. Katkaise asemasta virta painamalla sen takaosassa näkyvää...
Página 114
STOR.E D10 K: Voiko STOR.E D10 -aseman avulla kopioida käyttöjärjestelmän yhdestä tietokoneesta toiseen? V: Asennettua käyttöjärjeselmää ei voi siirtää toiseen tietokoneeseen pelkästään kopioimalla sen tiedostot. Käyttöjärjestelmä on asennettava noudattamalla sen tuottajan ohjeita. Voit palauttaa käyttöjärjestelmän STOR.E D10 -asemasta tietokoneeseen, johon se on asnnetti, jos olet varmuuskopioinut käyttöjärjestelmän ulkoiseen...
Página 115
“Hi-Speed USB device USB 2.0 -liitäntään. plugged into non-Hi- Speed USB Hub.” Mitä tämä tarkoittaa? Tekniset tiedot Muuntaja: 12V/2A STOR.E D10 -aseman mitat: 16,8 cm (P) x 17,2 cm (K) x 3,4 cm (L) STOR.E D10 -aseman paino: 1096+-0,5g Käyttöopas FI-15...
Página 116
Tämä tuote on suunniteltu täyttämään sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat vaatimukset (EMC) asuinympäristöissä, kaupallisissa ympäristöissä ja kevyen teollisuuden ympäristöissä. Toshiba ei ole perehtynyt tämän laitteen käyttämiseen muualla. Käyttämistä muualla ei suositella, ja tällainen käyttäminen voi olla rajoitettua. Tämän laitteen käyttäminen muualla voi voi aiheuttaa häiriöitä...
Página 117
STOR.E D10 Lääketieteelliset ympäristöt: Toshiba ei ole tutkinut, noudattaako tämä laite lääketieteellisiä laitteita säätevän direktiivin vaikutuksia. Siksi tämän laitteen ei katsota täyttävän lääketieteen asettamia vaatimuksia. Laitteen käyttäminen esimerkiksi sairaalan toimistotiloissa ei aiheuta ongelmia, jos sitä ei ole kielletty. Käyttäminen autoissa: Tarkista auton käyttöohjeesta, mitä siinä...
Página 122
STOR.E D10 Icônes de sécurité Ce manuel contient des consignes de sécurité que vous devez observer pour éviter tout risque de blessure, de dommages matériels ou de perte de données. Ces consignes ont été répertoriées en fonction de la gravité des risques encourus. Les icônes suivantes ont pour objectif d’attirer votre attention sur ces consignes :...
Página 123
énumérées ci-dessous. Assurez-vous que toutes les données sont sauvegardées sur le lecteur, dans la mesure où Toshiba n’est pas responsable pour la corruption ou la perte de données. Toshiba ne couvre pas les frais de restauration des données. Ne pas ouvrir le boîtier ou le lecteur...
Página 124
STOR.E D10 Marques commerciales Intel, Pentium et Celeron sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Página 125
STOR.E D10 Introduction Merci d’avoir acheté un produit TOSHIBA. Ce produit TOSHIBA est fourni avec deux guides : Guide de prise en main Un manuel de l’utilisateur complet sous forme de PDF. (Il s’agit du présent document. Nous recommandons de sauvegarder ce manuel de l’utilisateur sur un CD ou sur votre disque local,...
Página 126
Port USB Adaptateur secteur Support (Exemple) Composants du lecteur STOR.E D10 Ne raccordez jamais le lecteur STOR.E D10 à un ordinateur ATTENTION avec un câble USB et un câble eSATA simultanément. Cela risquerait d’abîmer le lecteur et/ou l’ordinateur et entraînerait un risque de perte de données.
Página 127
Description Port USB Point de raccordement du câble USB fourni avec le lecteur, permettant de brancher le lecteur STOR.E D10 à votre ordinateur. Remarque : vous pouvez raccorder le lecteur à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB ou eSATA, mais pas les deux en même temps.
Página 128
1. Fixez le support Avec précaution, placez le lecteur STOR.E D10 sur le support en position verticale. Posez le lecteur STOR.E D10 sur une surface stable et plane. ATTENTION Ne le posez pas sur une surface instable ou improvisée susceptible de s’effondrer ou de basculer (comme c’est le cas d’une pile de livres).
Página 129
STOR.E D10 pour le mettre sous tension. Bouton d’alimentation (Exemple) Mise sous tension Une fois que le lecteur STOR.E D10 est raccordé à l’ordinateur et mis sous tension, il se connecte à l’ordinateur. Vous pouvez à présent utiliser le lecteur STOR.E D10. Manuel de l'utilisateur...
Página 130
Raccordement du lecteur au port eSATA Si votre ordinateur est doté d’un port eSATA, vous pouvez raccorder le lecteur STOR.E D10 à votre ordinateur à l’aide d’un câble eSATA (vendu séparément) au lieu d’un câble USB, si vous le souhaitez.
Página 131
Copie de dossiers et fichiers sur le lecteur STOR.E D10 Pour copier un dossier ou un fichier sur le lecteur STOR.E D10 : 1. Cliquez sur le fichier ou le dossier à copier dans Poste de travail ou Ordinateur. L’objet est alors sélectionné.
Página 132
Mise hors tension/débranchement du lecteur STOR.E D10 Pour éviter de perdre ou de corrompre les données enregistrées sur le lecteur STOR.E D10, veillez à respecter les instructions suivantes pour mettre le lecteur hors tension ou le débrancher de votre ordinateur.
Página 133
Si vous utilisez une connexion eSATA Pour mettre le lecteur STOR.E D10 hors tension et le débrancher lorsqu’il est raccordé au port eSATA : 1. Attendez que toutes les activités d’enregistrement ou de lecture soient terminées (lorsque le voyant d’alimentation/d’activité...
Página 134
La capacité après formatage réelle peut varier. Q : puis-je utiliser le lecteur STOR.E D10 pour copier un système d’exploitation d’un ordinateur à un autre ? R : non. Il est impossible de transférer le système d’exploitation installé...
Página 135
STOR.E D10 Dépannage et assistance Problème(s) Solution(s) Le lecteur ne Vérifiez que le lecteur est correctement fonctionne pas raccordé à l’ordinateur ou au correctement ou n’est concentrateur USB. Si vous utilisez un pas alimenté lorsque concentrateur USB, vérifiez que celui-ci je le mets sous est correctement raccordé...
Página 136
Alimentation de l’adaptateur secteur : 12V/2A Dimensions du lecteur STOR.E D10 : 16,8 cm (longueur) x 17,2 cm (hauteur) x 3,4 cm (largeur) Poids du lecteur STOR.E D10 : environ 1096 g (+/- 0,5 g) Assistance TOSHIBA Vous avez besoin d’aide ? Pour obtenir les pilotes les plus récents et consulter la...
Página 137
Règlements Homologation CE Ce produit porte la marque CE suivant les directives européennes en cours. La partie responsable de l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet suivant :http://epps.toshiba-teg.com...
Página 138
REACH (Enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques), s’applique depuis le 1er juin 2007. Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec tous les critères REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Página 139
USB le lecteur STOR.E D10 mise sous tension STOR.E D10 dépannage assistance port adaptateur secteur enregistrement de fichiers eSATA STOR.E D10...
Página 140
USB support du lecteur voyant d’alimentation/ d’activité du lecteur raccordement adaptateur secteur lecteur par le biais du port eSATA STOR.E D10 à votre ordinateur par le biais du port USB Retirer le périphérique en toute sécurité icône sécurité icônes STOR.E D10...
Página 141
Προδιαγραφές........16 Υποστήριξη της TOSHIBA ......17 Κανονιστικές...
Página 142
STOR.E D10 Εικονίδια ασφαλείας Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει οδηγίες ασφαλείας οι οποίες πρέπει να τηρούνται προκειμένου να αποφευχθούν πιθανοί κίνδυνοι που θα μπορούσαν να προκαλέσουν σωματικές βλάβες σε σας, υλικές ζημίες στον εξοπλισμό σας ή απώλεια δεδομένων. Αυτές οι προφυλάξεις ασφαλείας έχουν ταξινομηθεί σύμφωνα με τη...
Página 143
Βεβαιωθείτε ότι δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα για όλα τα δεδομένα στη μονάδα δίσκου, καθώς η Toshiba δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν καταστροφή η απώλεια των δεδομένων. Η Toshiba δεν θα καλύψει τα έξοδα για τυχόν ανάκτηση δεδομένων. Μην ανοίγετε το περίβλημα ή τη μονάδα δίσκου...
Página 144
αντικαταστήστε το καλώδιο με ένα καινούργιο) Αν η μονάδα δίσκου δεν συμπεριφέρεται όπως αναμένεται ή αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με την ηλεκτρική ασφάλεια, καλέστε αμέσως τον αριθμό ανοιχτής επικοινωνίας της TOSHIBA ή έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή! Εμπορικά σήματα Τα Intel, Pentium και Celeron είναι εμπορικά σήματα ή σήματα...
Página 145
STOR.E D10 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της TOSHIBA. Το προϊόν της TOSHIBA που διαθέτετε συνοδεύεται από δύο οδηγούς: Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Περιεκτικό εγχειρίδιο χρήσης σε μορφή PDF (αυτό το έγγραφο. Συνιστούμε να δημιουργήσετε εφεδρικά αντίγραφα αυτού του...
Página 146
Θύρα USB DC-IN Βάση (Εικόνα) Στοιχεία του STOR.E D10 που διαθέτετε Ποτέ μη συνδέετε το STOR.E D10 σε έναν υπολογιστή με ΠΡΟΣΟΧΗ καλώδιο USB και καλώδιο eSATA ταυτόχρονα. Σε μια τέτοια περίπτωση μπορεί να προκληθεί βλάβη στη μονάδα δίσκου ή/και στον υπολογιστή και να χαθούν δεδομένα.
Página 147
Εξάρτημα Περιγραφή Θύρα USB Σημείο σύνδεσης για το παρεχόμενο καλώδιο USB, που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση του STOR.E D10 στον υπολογιστή σας. Σημείωση: Χρησιμοποιήστε είτε ένα καλώδιο USB είτε ένα καλώδιο eSATA για να συνδέσετε τη μονάδα δίσκου στον υπολογιστή σας, όχι και...
Página 148
Μην τοποθετείτε τη μονάδα δίσκου σε ασταθή ή πρόχειρη βάση, όπως μια στοίβα βιβλίων που ενδέχεται να πέσουν. Βάση (Εικόνα) Προσάρτηση της βάσης 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό Συνδέστε το τροφοδοτικό AC στο STOR.E D10 και σε μια ηλεκτρική πρίζα που λειτουργεί. Τροφοδοτικό AC (Εικόνα) Σύνδεση του τροφοδοτικού AC GR-8...
Página 149
STOR.E D10 3. Συνδέστε το STOR.E D10 στον υπολογιστή σας μέσω USB Ποτέ μη συνδέετε το STOR.E D10 σε έναν υπολογιστή με ΠΡΟΣΟΧΗ καλώδιο USB και καλώδιο eSATA ταυτόχρονα. Σε μια τέτοια περίπτωση μπορεί να προκληθεί βλάβη στη μονάδα δίσκου...
Página 150
Σύνδεση της μονάδας δίσκου μέσω eSATA Αν ο υπολογιστής σας διαθέτει μια θύρα eSATA, μπορείτε να συνδέσετε το STOR.E D10 σε αυτόν με ένα καλώδιο eSATA (πωλείται χωριστά) αντί για το καλώδιο USB, αν επιθυμείτε. Ποτέ μη συνδέετε τη μονάδα δίσκου σε έναν υπολογιστή με...
Página 151
Αντιγραφή φακέλων και αρχείων στο STOR.E D10 που διαθέτετε Για να αντιγράψετε ένα φάκελο ή αρχείο στο STOR.E D10: 1. Κάντε κλικ στο φάκελο ή στο αρχείο που θέλετε να αντιγράψετε στην επιλογή Ο Υπολογιστής μου ή Υπολογιστής. Το αντικείμενο...
Página 152
Απενεργοποίηση/αποσύνδεση του STOR.E D10 που διαθέτετε Για να αποφύγετε την απώλεια ή καταστροφή των δεδομένων που είναι αποθηκευμένα στο STOR.E D10 που διαθέτετε, φροντίστε να ακολουθήσετε τις οδηγίες σε αυτήν την ενότητα όταν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη μονάδα δίσκου ή να την αποσυνδέσετε από...
Página 153
STOR.E D10 4. Επιλέξτε Toshiba HDD και στη συνέχεια κάντε κλικ στο OK. Εμφανίζεται ένα μήνυμα που υποδεικνύει ότι είναι ασφαλής η κατάργηση της συσκευής από τον υπολογιστή σας. 5. Απενεργοποιήστε τη μονάδα δίσκου ή/και αποσυνδέστε το καλώδιο USB που συνδέει τη μονάδα δίσκου στον υπολογιστή σας.
Página 154
των αρχείων του. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστημα, θα χρειαστεί να ακολουθήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης του κατασκευαστή. Μπορείτε να αποκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστημα από το STOR.E D10 στον υπολογιστή όπου ήταν αρχικά εγκατεστημένο, αν είχατε δημιουργήσει εφεδρικά αντίγραφα του λειτουργικού σας συστήματος σε εξωτερική μονάδα δίσκου.
Página 155
STOR.E D10 Αντιμετώπιση προβλημάτων και υποστήριξη Πρόβλημα(ατα) Λύση(εις) Η μονάδα δίσκου δεν Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα δίσκου έχει λειτουργεί σωστά ή συνδεθεί σωστά στον υπολογιστή ή στο δεν υπάρχει διανομέα USB. Αν χρησιμοποιείτε ένα τροφοδοσία ρεύματος διανομέα USB, βεβαιωθείτε ότι ο...
Página 156
Τι σημαίνει αυτό; Προδιαγραφές Ονομαστική τιμή ρεύματος τροφοδοτικού AC: 12V/2A Διαστάσεις του STOR.E D10: 16,8 cm (Μ) x 17,2 cm (Υ) x 3,4 cm (Π) 6,6" (Μ) x 6,8" (Υ) x 1,34" (Π) Βάρος του STOR.E D10: περίπου 1096+-0,5g GR-16 Εγχειρίδιο χρήσης...
Página 157
ονομαζόμενα οικιακά, επαγγελματικά και ελαφράς βιομηχανίας περιβάλλοντα. Κανένα άλλο περιβάλλον εργασίας δεν έχει επιβεβαιωθεί από την Toshiba και η χρήση αυτού του προϊόντος σε αυτά τα περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς ή να μην είναι συνιστώμενη. Πιθανές συνέπειες από...
Página 158
ουσιών, REACH (Καταχώρηση, Αξιολόγηση, Αδειοδότηση Χημικών), ισχύει από την 1 Ιουνίου 2007. Η Toshiba δεσμεύεται για την εκπλήρωση όλων των απαιτήσεων του κανονισμού REACH και για την παροχή στους πελάτες της των σχετικών πληροφοριών για τις χημικές ουσίες που περιέχονται στα...
Página 160
ρύθμιση ασφαλής κατάργηση συσκευών υλικού USB θύρα ασφάλεια ενδεικτικές λυχνίες Α κατάστασης αντιγραφή φακέλων/αρχείων ενδεικτική λυχνία στο STOR.E D10 τροφοδοσίας ρεύματος/ αντιμετώπιση προβλημάτων μονάδας δίσκου σε υποστήριξη χρήση απαιτήσεις υπολογιστή ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας επεξεργαστής ρεύματος/μονάδας δίσκου σε θύρα διασύνδεσης (USB) χρήση...
Página 161
τροφοδοτικό AC περιεχόμενα συσκευασίας σύνδεση εξωτερική μονάδα δίσκου Υ υποστήριξη καλώδιο USB αντιμετώπιση φυλλάδιο τυπικής προβλημάτων περιορισμένης εγγύησης προβολή φακέλων/αρχείων STOR.E D10 προσάρτηση βάση Ρ ρύθμιση STOR.E D10 Σ συνδέστε STOR.E D10 στον υπολογιστή σας μέσω Συχνές ερωτήσεις Εγχειρίδιο χρήσης GR-21...
Página 162
Prikaz stanja ........7 Podešavanje STOR.E D10......8 Povezivanje pogona preko eSATA .
Página 163
STOR.E D10 Ikone sigurnosti Ovaj priručnik sadrži sigurnosne upute koje se moraju poštivati kako bi se izbjegle moguće opasnosti koje mogu dovesti do tjelesnih ozljeda, oštećenja vaših uređaja ili gubitka podataka. Ova sigurnosna upozorenja razvrstana su u skladu s ozbiljnošću opasnosti i ikone na ovaj način naglašavaju ove upute:...
Página 164
Kako biste izbjegli neispravan rad ili oštećenje pogona, pažljivo slijedite dolje navedene mjere opreza. Pobrinite se da izradite sigurnosnu kopiju podataka na svim pogonima jer Toshiba neće snositi odgovornost za oštećivanje ili gubitak podataka. Toshiba ne obuhvaća jamstvom gubitak podataka.
Página 165
STOR.E D10 Trgovačka imena Intel, Pentium i Celeron trgovačka su imena ili registrirana trgovačka imena tvrtke Intel Corporation ili njenih podružnica u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama. Microsoft, Windows, i Windows Vista su ili registrirane zaštićene marke ili zaštićene marke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim zemljama.
Página 166
STOR.E D10 Uvod Hvala što ste izabrali proizvod TOSHIBA Vaš TOSHIBA uređaj se isporučuje s dva vodiča: Vodič za brzi početak rada Opsežni korisnički priručnik u PDF formatu (ovaj dokument. Preporučujemo vam da odmah nakon instalacije pogona izradite sigurnosnu kopiju ovoga korisničkog priručnika na CD-u ili na vašem lokalnom tvrdom disku.)
Página 167
STOR.E D10 Brzi pregled Ovaj odjeljak opisuje različite sastavne dijelove vašeg STOR.E D10. Signalno svjetlo napajanja/korištenje pogona Gumb napajanja eSATA priključak USB priključak Ulaz istosmjernog napajanja Stalak (Ilustracija primjera) Sastavni dijelovi vašeg STOR.E D10 Nikad nemojte STOR.E D10 povezivati s računalom istodobno OPREZ putem USB i eSATA kabla.
Página 168
STOR.E D10 Komponenta Opis USB priključak Priključno mjesto za priloženi USB kabel, služi za spajanje STOR.E D10 uređaja s vašim računalom. Napomena: Koristite ili USB ili eSATA kabel za spajanje pogona na vaše računalo, ali ne oba. Ulaz istosmjernog Priključno mjesto za priloženi AC napajanja adapter.
Página 169
što je stog knjiga jer se može prevrnuti ili urušiti. Stalak (Slika primjera) Postavljanje stalka 2. Priključite AC adapter Priključite AC adapter na STOR.E D10 te u ispravnu električnu utičnicu. AC adapter (Slika primjera) Priključivanje AC adaptera Korisnički priručnik...
Página 170
STOR.E D10 3. Povežite vaš STOR.E D10 uređaj s računalom putem USB priključka Nikad nemojte STOR.E D10 povezivati s računalom istodobno OPREZ putem USB i eSATA kabla. Na taj način možete oštetiti pogon i/ili računalo i tako izgubiti podatke. Povežite pogon s vašim računalom korištenjem isporučenog USB kabela.
Página 171
STOR.E D10 Povezivanje pogona preko eSATA Ako vaše računalo ima eSATA priključak, STOR.E D10 uređaj po želji možete povezati s računalom putem eSATA kabela (kupuje se posebno) umjesto pomoću USB kabela. Nikad nemojte pogon povezivati s računalom istodobno putem OPREZ USB i eSATA kabla.
Página 172
STOR.E D10 Pregledavanje mapa i datoteka na vašem STOR.E D10 Za pregledavanje mape ili datoteke pohranjene na vaš STOR.E D10: 1. Dvaput kliknite ikonu Toshiba HDD ( ) u mapi Moje računalo ili Računalo. Prikazuje se prozor na sa mapama i datotekama pohranjenima na STOR.E D10.
Página 173
Pogledajte dokumentaciju isporučenu s vašim operativnim sustavom ako se gornji postupak na nj ne može primijeniti. Prilikom isključivanja vašeg računala, STOR.E D10 će se NAPOMENA automatski odspojiti od sustava. Nije ga potrebno ručno odspajati.
Página 174
Morat ćete slijediti upute proizvođača za ugradnju operativnog sustava. Operativni sustav možete obnoviti sa STOR.E D10 na računalo na kojemu je bio izvorno instaliran ako ste prethodno izradili sigurnosnu kopiju operativnog sustava na vanjskom disku.
Página 175
STOR.E D10 Rješavanje problema i podrška Problem(i) Rješenje(a) Pogon ne radi kako Provjerite je li pogon propisno spojen s treba ili nema računalom ili USB koncentratorom. napajanja na pogonu Koristite li USB koncentrator, provjerite je kada ga uključim li da li je propisno spojen s računalom i ispravnom električnom utičnicom.
Página 176
Dimenzije STOR.E D10 pogona : 16,8 cm (D) x 17,2 cm (V) x 3,4 cm (Š) 6.6" (D) x 6,8" (V) x 1,34" (Š) Težina STOR.E D10 uređaja: približna 1096+-0,5 g TOSHIBINA podrška Trebate li pomoć? Najnovija ažuriranja upravljačkih programa, korisničke priručnike i često postavljana pitanja potražite na TOSHIBINOJ stranici za...
Página 177
Podaci o propisima CE sukladnost Ovaj proizvod nosi CE oznaku u skladu sa zahtjevima važećih direktiva EZ. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Njemačka odgovorna je za CE oznake. Kopija službene Izjave o sukladnosti se može pronaći na ovoj internetskoj stranici: http://epps.toshiba-teg.com...
Página 178
Novi propis o kemikalijama u zemljama EU o kemikalijama, REACH (Registracija, Evaluacija, Autorizacija i Ograničenje kemikalija), stupio je na snagu 1. lipnja 2007. Toshiba će zadovoljiti sve REACH zahtjeve i posvećuje se osiguranju podataka našim korisnicima o kemijskim tvarima u našim proizvodima skladu s propisom REACH.
Página 179
5 USB priključak potrebna svojstva računala CPU 5 priključak sučelja ČPP (USB) 5 eSATA povežite priključak STOR.E D10 s vašim računalom putem USB priključka gumb povezivanje napajanje pogona pomoću eSATA gumb napajanja pregledavanje mapa/datoteka STOR.E D10 ikona...
Página 180
STOR.E D10 rješavanje problema podrška sadržaj pakiranja knjižica standardnoga ograničenog jamstva USB kabel vanjski pogon signalno svjetlo napajanja/ korištenja pogona prikaz stanja sigurno uklanjanje hardvera ikona sigurnost ikone spremanje datoteka STOR.E D10 stalak pogon postavljanje STOR.E D10 isključivanje/odspajanje podešavanje pregledavanje mapa/...
Página 182
STOR.E D10 Biztonsági ikonok Az útmutató tartalmaz olyan biztonsági előírásokat, melyeket be kell tartani ahhoz, hogy elkerülje a személyi sérülésnek, a készülék károsodásának vagy az adatvesztésnek a lehetséges kockázatát. A biztonsági figyelmeztetések a veszély súlyossága alapján vannak osztályozva. Az utasításokat a következő ikonok jelzik: Azonnali veszélyhelyzetet jelez, amely...
Página 183
A meghajtó hibás működésének vagy sérülésének megelőzése érdekében tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket. A meghajtó valamennyi adatáról készítsen biztonsági másolatot, mivel a Toshiba nem vállal felelősséget az adatok sérüléséért vagy elvesztéséért. A Toshiba semmilyen adat-helyreállítási költséget nem fedez. nyissa fel a meghajtó burkolatát szerelje szét a meghajtót vagy annak részeit...
Página 184
STOR.E D10 Ha a meghajtó nem az elvárható módon viselkedik, vagy ha kétségei vannak az elektromos biztonságot illetően, akkor azonnal hívja a TOSHIBA forródrótjának számát, vagy forduljon a cég hivatalos viszonteladójához! Védjegyek Az Intel, a Pentium és a Centrino az Intel Corporation vagy a cég leányvállalatainak védjegyei az Egyesült Államokban és más...
Página 185
STOR.E D10 Bevezetés Köszönjük, hogy TOSHIBA terméket választott. Ehhez a TOSHIBA termékhez két útmutató tartozik: Első lépések kézikönyv Átfogó Felhasználói kézikönyv PDF formátumban (A jelen dokumentum. Javasoljuk, hogy a meghajtó telepítése után azonnal készítsen a felhasználói kézikönyvről biztonsági másolatot egy CD lemezre vagy a helyi meghajtóra.) A doboz tartalma Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek...
Página 186
STOR.E D10 Gyors ismertető Ebben a részben a STOR.E D10 különböző részeit ismertetjük. Bekapcsolás/használat jelzőfénye Főkapcsoló gomb eSATA-port USB-port Egyenáram bemenete Állvány (Mintaábra) A STOR.E D10 részei Soha ne csatlakoztassa a STOR.E D10 meghajtót a FIGYELMEZTETÉS számítógéphez egyszerre USB-kábel és eSATA-kábel segítségével.
Página 187
ír rá. Világítás A meghajtó be van kapcsolva, de a számítógép éppen nem használja. Gyors villogás Hiba történt. Válassza le a meghajtót a számítógépről, majd csatlakoztassa újból. Ha a hiba nem szűnik meg, forduljon a Toshiba ügyfélszolgálathoz. Felhasználói kézikönyv HU-7...
Página 188
STOR.E D10 A STOR.E D10 üzembe helyezése 1. Behelyezés az állványba Óvatosan illessze a STOR.E D10 meghajtót függőleges helyzetben az állványba. Helyezze a STOR.E D10 meghajtót stabil, vízszintes FIGYELMEZTETÉS felületre. Ne helyezze a meghajtót instabil felületre vagy rögtönzött alapra, például könyvekre, mert könnyen leeshet vagy felborulhat.
Página 189
Ha a számítógép még nincs bekapcsolva, akkor kapcsolja be. USB-port (Mintaábra) Az USB-kábel csatlakoztatása 4. A STOR.E D10 bekapcsolása Nyomja meg a főkapcsoló gombot a STOR.E D10 hátulján a meghajtó bekapcsolásához. Főkapcsoló gomb (Minta ábra) Bekapcsolás A STOR.E D10 csatlakoztatása és bekapcsolása után a meghajtó...
Página 190
Fájlok mentése a STOR.E D10 meghajtóra Ebben a szakaszban röviden ismertetjük, hogyan menthetők fájlok a STOR.E D10 meghajtóra. A fájlmentési eljárás azonban az éppen használt alkalmazástól függően eltérő lehet. Szükség esetén nézze meg az adott alkalmazás online súgóját. Fájl mentése a STOR.E D10 meghajtóra: 1.
Página 191
Toshiba HDD ikon láthatóvá nem válik. 3. Kattintson duplán a Toshiba HDD ( ) ikonra. 4. Ha a mappát vagy fájlt a STOR.E D10 egy mappájába szeretné másolni, kattintson duplán a kívánt mappára. 5. Az ablak menüsorában kattintson a Szerkesztés elemre, majd válassza a Beillesztés menüpontot.
Página 192
(Mintaábra) A Hardver biztonságos eltávolítása ikon az értesítési területen/tálcán 3. Jelölje ki az USB-háttértár elemet, majd kattintson a Leállítás gombra. 4. Jelölje ki a Toshiba HDD elemet, majd kattintson az OK gombra. Egy üzenet jelenik meg arról, hogy az eszköz most már biztonságosan leválasztható a számítógépről.
Página 193
STOR.E D10 eSATA-csatlakozás esetén eSATA-kábellel csatlakoztatott STOR.E D10 kikapcsolása vagy leválasztása: 1. Várjon, amíg minden olvasási-írási tevékenység be nem fejeződik (bekapcsolás/használat jelzőfénye abbahagyja a villogást). 2. Kapcsolja ki a számítógépet. 3. Kapcsolja ki a meghajtót a hátulján található főkapcsolóval. 4. Húzza ki az eSATA-kábelt.
Página 194
STOR.E D10 K: Átmásolható a STOR.E D10 segítségével a számítógép operációs rendszere egy másik számítógépre? V: Telepített operációs rendszert nem lehet más számítógépre vagy meghajtóra átvinni pusztán a rendszer fájljainak másolásával. Ha operációs rendszert szeretne telepíteni, hajtsa végre a gyártó...
Página 195
STOR.E D10 Probléma Megoldás A számítógép nem Ellenőrizze, jól csatlakozik-e a kábel a ismeri fel a meghajtót. számítógéphez és a meghajtóhoz. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a kábelt, és utána ismét próbáljon hozzáférni a meghajtóhoz. USB-bővítőkártya használata esetén ellenőrizze, hogy az helyesen működik-e, és ha szükséges, frissítse a szoftverét...
Página 196
16,8 cm (H) x 17,2 cm (M) x 3,4 cm (SZ) A STOR.E D10 tömege: kb. 1096+-0,5 g TOSHIBA támogatás Segítségre van szüksége? A legújabb illesztőprogram-frissítéseket, felhasználói kézikönyveket és gyakori kérdéseket (FAQ) megtalálhatja a TOSHIBA opciók és szolgáltatások támogató oldalán: computers.toshiba.eu/options-support TOSHIBA forródrót: telefonszámok a computers.toshiba.eu/options-warranty címen.
Página 197
Kórházi környezet: a Toshiba nem vizsgálta a készülék megfelelését az orvostechnikai eszközökről szóló irányelvnek, ezért a készülék további vizsgálatok nélkül nem használható...
Página 199
Bevezetés USB-port biztonság ikonok hardver biztonságos eltávolítása csatlakoztatás ikon hálózati tápegység hálózati tápegység meghajtó eSATA-kábellel csatlakoztatás hibaelhárítás STOR.E D10 a támogatás számítógéphez USB- kábellel ikon biztonsági doboz tartalma hardver biztonságos Első lépések kézikönyv eltávolítása külső meghajtó ikonok standard korlátozott biztonság jótállás...
Página 200
STOR.E D10 kikapcsolás/leválasztás USB-port eSATA-csatlakozás Ü esetén üzembe helyezés STOR.E D10 STOR.E D10 USB-csatlakozás esetén mappák/fájlok megtekintése STOR.E D10 másolás, mappák/fájlok a STOR.E D10-re meghajtó állvány port egyenáram bemenete eSATA STOR.E D10 bekapcsolás fájlok mentése kikapcsolás/leválasztás mappák/fájlok megtekintése üzembe helyezés számítógépes...
Página 201
Indicazioni di stato ........7 Installazione di STOR.E D10 ......8 Collegamento dell’unità...
Página 202
STOR.E D10 Icone di sicurezza Questo manuale contiene importanti istruzioni sulla sicurezza alle quali è necessario attenersi al fine di evitare possibili rischi di lesioni personali, danni al computer o perdita di dati. Le istruzioni per la sicurezza sono state classificate in base alla gravità del rischio ed evidenziate con le icone descritte di seguito.
Página 203
Accertarsi di effettuare il backup di tutti i dati dell’unità, poiché Toshiba non è responsabile di danni o perdita dei dati. Toshiba non rifonde per i costi necessari per il recupero dei dati. Cose da non fare aprire l’alloggiamento o l’unità...
Página 204
STOR.E D10 Se l’unità funziona in modo anomalo o si dubita della sicurezza elettrica della stessa, rivolgersi immediatamente alla hotline TOSHIBA o a un rivenditore autorizzato. Marchi Intel, Pentium e Celeron sono marchi commerciali o marchi registrati di Intel Corporation o delle sue filiali negli Stati Uniti e in altri paesi.
Página 205
STOR.E D10 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto TOSHIBA. Il prodotto TOSHIBA viene fornito con due guide: Guida rapida Manuale utente PDF completo (questo documento) Si consiglia di eseguire il backup di questo Manuale utente su un CD o sull’unità...
Página 206
CC IN Supporto (Illustrazione di esempio) Componenti di STOR.E D10 Non collegare mai STOR.E D10 a un computer sia con il ATTENZIONE cavo USB che con il cavo eSATA. In caso contrario si potrebbe danneggiare l’unità e/o il computer e causare una perdita di dati.
Página 207
Componente Descrizione Porta USB Punto di collegamento per il cavo USB fornito, utilizzato per collegare l’unità STOR.E D10 a una porta USB del computer. Nota: utilizzare un cavo USB OPPURE un cavo eSATA per collegare l’unità al computer, non entrambi.
Página 208
Supporto (Illustrazione di esempio) Installazione del supporto 2. Collegare l’adattatore CA Collegare l’adattatore CA all’unità STOR.E D10 e a una presa elettrica funzionante. Adattatore CA (Illustrazione di esempio) Collegamento dell’adattatore CA...
Página 209
STOR.E D10 3. Collegare STOR.E D10 al computer via USB Non collegare mai STOR.E D10 a un computer sia con il ATTENZIONE cavo USB che con il cavo eSATA. In caso contrario si potrebbe danneggiare l’unità e/o il computer e causare una perdita di dati.
Página 210
Salvataggio dei file nell’unità STOR.E D10 Questa sezione fornisce le informazioni di base per salvare i file nell’unità STOR.E D10. Tuttavia, la procedura per salvare i file nell’unità può variare a seconda dell’applicazione in uso. Se necessario, consultare anche la guida in linea dell’applicazione.
Página 211
2. Fare doppio clic sul file o sulla cartella da aprire. Copiatura di file e cartelle nell’unità STOR.E D10 Per copiare una cartella o un file nell’unità STOR.E D10: 1. In Risorse del computer, fare clic sulla cartella o sul file da copiare.
Página 212
Se la procedura descritta non è applicabile nel proprio sistema, consultare la documentazione del proprio sistema operativo. Quando si spegne il computer, l’unità STOR.E D10 viene NOTA disconnessa automaticamente dal sistema. Non è necessario disconnetterla manualmente. È sufficiente attendere che il computer sia spento prima di scollegare il cavo.
Página 213
STOR.E D10 Se si utilizza un collegamento eSATA Per spegnere/scollegare STOR.E D10 quando è collegato via eSATA: 1. Attendere che sia terminata ogni attività di lettura/scrittura (la luce dell’indicatore di alimentazione/unità in uso deve essere spenta). 2. Spegnere il computer.
Página 214
è stato effettuato un backup del sistema operativo sull’unità esterna. D: Toshiba fornisce servizi di recupero dati? R: Sì, Toshiba offre servizi di recupero dati per le unità disco. Per maggiori informazioni, visitare il sito web www.toshiba-europe.com/services.
Página 215
STOR.E D10 Problema/i Soluzione/i Il computer non Verificare che il cavo sia collegato riconosce l’unità. saldamente al computer e all’unità. Scollegare e ricollegare il cavo, quindi provare di nuovo ad accedere all’unità. Se si usa una scheda di espansione USB,...
Página 216
Per ottenere gli ultimi driver aggiornati e i manuali utente e per consultare le domande frequenti, visitare la pagina delle opzioni e dei servizi TOSHIBA al seguente indirizzo: computers.toshiba.eu/options-support Per ottenere i numeri telefonici del servizio di assistenza TOSHIBA, accedere all’indirizzo computers.toshiba.eu/options-warranty. Informazioni di conformità Conformità CE Questo prodotto è...
Página 217
Nessun altro ambiente lavorativo è stato verificato da Toshiba e l’uso di questo prodotto in questi ambienti lavorativi potrebbe essere vietato e non può essere consigliato. Le possibili conseguenze dell’uso del prodotto in ambienti di lavoro non testati potrebbero essere: Disturbi di altri prodotti o di questo prodotto nell’area circostante con...
Página 218
è entrata in vigore il 1° giugno 2007. Toshiba soddisferà tutti i requisiti REACH ed è impegnata a fornire ai propri clienti le informazioni relative alle sostanze chimiche contenute nei propri prodotti, conformemente alla normativa REACH.
Página 219
Introduzione CC-IN Panoramica porta panoramica collegamento porta CC-IN adattatore CA porta eSATA STOR.E D10 collegato al porta USB computer via USB pulsante di alimentazione unità collegata via spia di indicazione eSATA alimentazione/unità in contenuto della confezione cavo USB supporto unità...
Página 220
STOR.E D10 salvataggio di file STOR.E D10 sicurezza icone spegnimento/scollegamento STOR.E D10 spegnimento/scollegamento unità uso di un collegamento eSATA uso di un collegamento spia indicatore di alimentazione/unità in spia di alimentazione/unità in indicatori di stato STOR.E D10 accensione installazione salvataggio di file...
Página 221
Statusaanduidingen ........7 De STOR.E D10 installeren ......8 Het station aansluiten via eSATA .
Página 222
STOR.E D10 Veiligheidspictogrammen Deze handleiding bevat veiligheidsinstructies die moeten worden opgevolgd ter voorkoming van mogelijke risico’s die kunnen leiden tot lichamelijk letsel, beschadiging van de apparatuur of gegevensverlies. Deze veiligheidsinstructies zijn geclassificeerd overeenkomstig de ernst van het risico en worden aangeduid door...
Página 223
Volg nauwkeurig de onderstaande voorzorgsmaatregelen om defecten of beschadiging van het station te voorkomen. Maak een back-up van al uw gegevens op het station. Toshiba is niet verantwoordelijk voor beschadiging of verlies van gegevens. De kosten van gegevensherstel worden niet door Toshiba gedekt.
Página 224
Als het station niet volgens verwachting functioneert of als u twijfelt over de elektrische veiligheid, dient u onmiddellijk contact op te nemen met de hotline van TOSHIBA of een officiële dealer. Handelsmerken Intel, Pentium en Celeron zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochtermaatschappijen in de Verenigde Staten en andere landen.
Página 225
STOR.E D10 Inleiding Gefeliciteerd met uw TOSHIBA-product. Uw TOSHIBA-product wordt geleverd met twee handleidingen: Snelstartgids Uitgebreide gebruikershandleiding in de PDF-indeling (Dit document We raden u aan direct na de installatie van het station een back-up van deze gebruikershandleiding te maken op een CD of een lokaal station.)
Página 226
DC-IN Standaard (Voorbeeld) Onderdelen van de STOR.E D10 Sluit de STOR.E D10 nooit tegelijkertijd met een USB-kabel en LET OP met een eSATA-kabel op een computer aan. Als u dat doet, kan het station en/of de computer beschadigen en kan er gegevensverlies optreden.
Página 227
STOR.E D10 Onderdeel Beschrijving USB-poort Hierop kunt u de meegeleverde USB-kabel aansluiten, waarmee u de STOR.E D10 op de computer kunt aansluiten. Opmerking: Gebruik een USB-kabel of een eSATA-kabel om het station op de computer aan te sluiten, maar niet allebei.
Página 228
Plaats het station niet op een onstabiele of geïmproviseerde standaard, zoals een stapel boeken, die gemakkelijk kan omvallen. Standaard (Voorbeeld) De standaard bevestigen 2. Sluit de netadapter aan Sluit de netadapter aan op de STOR.E D10 en een werkend stopcontact. netadapter (Voorbeeld) De netadapter aansluiten NL-8 Gebruikershandleiding...
Página 229
Druk op de aan/uit-knop op de achterkant van de STOR.E D10 om deze in te schakelen. Aan/uit-knop (Voorbeeld) Het station inschakelen Nadat u de STOR.E D10 hebt aangesloten en ingeschakeld, wordt het station met de computer gekoppeld. U kunt de STOR.E D10 nu gebruiken. Gebruikershandleiding NL-9...
Página 230
2. Selecteer het station in de vervolgkeuzelijst Opslaan in. 3. Geef een naam voor het bestand op in het vak Bestandsnaam. 4. Klik op Opslaan. Het lampje op de STOR.E D10 knippert terwijl het bestand op de schijf wordt geschreven. NL-10...
Página 231
3. Dubbelklik op het pictogram Toshiba vaste schijf ( 4. Als u een kopie van de map of het bestand in een specifieke map op de STOR.E D10 wilt opslaan, dubbelklikt u op de map waarin u de kopie wilt plaatsen.
Página 232
Raadpleeg de documentatie bij uw besturingssysteem als de bovenstaande procedure niet van toepassing is op uw systeem. Wanneer u de computer uitschakelt, wordt de STOR.E D10 OPMERKING automatisch ontkoppelt van het systeem. U hoeft het station niet handmatig te ontkoppelen. Wacht totdat de computer is uitgeschakeld voordat u de kabel loskoppelt.
Página 233
STOR.E D10 Als u een eSATA-aansluiting gebruikt De STOR.E D10 uitschakelen/loskoppelen als u een eSATA- aansluiting gebruikt: 1. Wacht totdat alle lees-/schrijfactiviteiten zijn gestopt (het voedings-/activiteitslampje knippert niet meer). 2. Zet de computer uit. 3. Zet het station uit door te drukken op de aan/uit-knop op de achterzijde van het station.
Página 234
STOR.E D10 V: Kan ik de STOR.E D10 gebruiken om een besturingssysteem van de ene naar de andere computer te kopiëren? A: U kunt een geïnstalleerd besturingssysteem niet van de ene naar de andere computer of van het ene naar het andere station overzetten door eenvoudig de bestanden van het besturingssysteem te kopiëren.
Página 235
STOR.E D10 Proble(e)m(en) Oplossing(en) De computer herkent Controleer of de kabel goed is aangesloten het station niet. op de computer en het station. Koppel de kabel los, sluit de kabel opnieuw aan en probeer opnieuw toegang te krijgen tot het station.
Página 236
Nominaal vermogen netadapter: 12 V/2 A Afmetingen van de STOR.E D10: 16,8 cm (L) x 17,2 cm (H) x 3,4 cm (B) Gewicht van de STOR.E D10: circa 1096 gram, +/-0,5 gram TOSHIBA-ondersteuning Hebt u hulp nodig? Ga voor de nieuwste stuurprogramma-updates,...
Página 237
Medische omgeving: de naleving van de richtlijnen voor medische producten is niet gecontroleerd door Toshiba. Daarom mag dit product zonder verdere controle niet worden gebruikt als medisch product. Het gebruik in normale kantooromgevingen, zoals in ziekenhuizen, mag geen probleem zijn als er geen beperkingen zijn voorgeschreven door de verantwoordelijke leiding.
Página 241
Statusindikatorer ........7 Oppsett for STOR.E D10 ....... 8 Kople til stasjonen via eSATA .
Página 242
STOR.E D10 Sikkerhetsanvisninger og -ikoner Denne brukerhåndboken inneholder sikkerhetsinstruksjoner som må overholdes for å unngå mulige farer som kan føre til personskade, skade på utstyret eller føre til at data går tapt. Sikkerhetsadvarslene er klassifisert i henhold til hvor alvorlig faren er, og ikonene uthever instruksene som følger:...
Página 243
Hvis du vil unngå funksjonssvikt og skade på stasjonen, følger du nøye forholdsreglene som vises nedenfor. Pass på at du sikkerhetskopierer alle dataene på stasjonen, siden Toshiba ikke er ansvarlig for skade på eller at data går tapt. Toshiba dekker ikke eventuelle kostnader forbundet med gjenoppretting av data.
Página 244
STOR.E D10 Varemerker Intel, Pentium og Celeron er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre land. Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Página 245
STOR.E D10 Innledning Takk for at du kjøpte et TOSHIBA-produkt. Ditt TOSHIBA-produkt leveres med to veiledninger: Hurtigveiledning Omfattende brukerhåndbok i PDF-format (Dette dokumentet. Vi anbefaler at du sikkerhetskopierer brukerhåndboken til en CD-plate eller den lokale stasjonen umiddelbart etter at stasjonen er installert.) Innhold i pakken Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:...
Página 246
USB-kontakt DC INN Stativ (Eksempelillustrasjon) STOR.E D10-komponenter Aldri kople STOR.E D10 til en datamaskin med både en USB- FORSIKTIG og eSATA-kabel samtidig. Hvis du gjør dette, kan det føre til skade på stasjonen og/eller datamaskinen og data kan gå tapt.
Página 247
STOR.E D10 Komponent Beskrivelse USB-kontakt Tilkoplingspunkt for USB-kabel (følger med), brukes for å kople STOR.E D10 til datamaskinen. Merk: Bruk en USB- eller eSATA- kabel for å kople stasjonen til datamaskinen, ikke begge to. DC INN Tilkoplingskontakt for medfølgende vekselstrømomformer.
Página 248
Oppsett for STOR.E D10 1. Feste støtten Feste forsiktig STOR.E D10 vertikalt på stativet. Plasser STOR.E D10 på en solid, plan overflate. Ikke plasser FORSIKTIG stasjonen på et ustabilt eller midlertidig underlag, for eksempel en bokstabel, som lett kan falle sammen eller velte.
Página 249
Trykk strømbryteren på baksiden av STOR.E D10 for å slå på strømmen. Strømbryter (Eksempelillustrasjon) Slå på strømmen Når du har koplet til og slått på STOR.E D10, monteres stasjonen på datamaskinen. Din STOR.E D10 er nå klar til bruk. Brukerhåndbok NO-9...
Página 250
Lagre filer på STOR.E D10 Dette avsnittet inneholder en grunnleggende oversikt over hvordan du lagrer filer på STOR.E D10. Fremgangsmåten for å lagre filer på stasjonen kan imidlertid variere avhengig av programmet du bruker. Hvis nødvendig, se den elektroniske hjelpen for programmet.
Página 251
5. Velg Rediger og deretter Lim inn på menylinjen for vinduet. Slå av / kople fra STOR.E D10 Hvis du vil unngå at data som er lagret på STOR.E D10 går tapt eller blir skadet, følger du instruksjonene i dette avsnittet når du vil slå...
Página 252
STOR.E D10 Hvis du bruker en USB-tilkopling Slik slår du av / kopler fra STOR.E D10 hvis du bruker en USB-tilkopling: 1. Vent til all lesing/skriving stopper (indikator for strøm / stasjon i bruk slutter å blinke). 2. Dobbeltklikk ikonet for Trygg fjerning av maskinvare i systemstatusfeltet på...
Página 253
Faktisk formatert kapasitet kan variere. Sp: Kan jeg bruke STOR.E D10 til å kopiere et operativsystem fra én datamaskin til en annen? Sv: Du kan ikke overføre et installert operativsystem til en annen datamaskin eller stasjon ved å...
Página 254
Dette er vanlig. Er dette farlig? Meldingen Enheten Kople stasjonen fra og til. Pass på at kan ikke starte. kablene er godt festet. Kode (10). vises. Hvis feilen ikke blir rettet, kontakt Toshiba kundestøtte. NO-14 Brukerhåndbok...
Página 255
Mål for STOR.E D10: 16,8 cm (L) x 17,2 cm (H) x 3,4 cm (B) 6,6 tommer (L) x 6,8 tommer (H) x 1,34 tommer (B) Vekt for STOR.E D10: ca. 1 096 +- 0,5 g TOSHIBA Kundestøtte Trenger du hjelp? For de nyeste driveroppdateringene, brukerhåndbøkene og vanlige...
Página 256
“husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer”. Andre arbeidsmiljøer er ikke kontrollert av Toshiba, og bruk av dette utstyret i slike miljøer kan være forbudt eller kan ikke anbefales. Mulige konsekvenser av å bruke dette produktet i ikke kontrollerte driftsmiljøer kan blant annet være: Interferens mellom andre produkter og dette produktet i nærheten...
Página 257
Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni 2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til REACH-regelverket.
Página 258
USB-kabel prosessor Innledning DC INN-kontakt kopiere mapper/filer på eSATA STOR.E D10 port kople til omformer stasjon via eSATA feilsøking STOR.E D10 til kundestøtte datamaskinen via USB feste kundestøtte stativ feilsøking Hurtiginnføring lagre filer hurtiginnføring STOR.E D10 DC INN-kontakt eSATA-port indikator for strøm /...
Página 259
STOR.E D10 sikkerhet ikoner slå av / kople fra STOR.E D10 slå av / kople fra stasjon bruke en eSATA-tilkopling bruke en USB-tilkopling slå på STOR.E D10 stasjon stativ stativ feste stasjon statusindikatorer indikatorlampe for strøm / stasjon i bruk STOR.E D10...
Página 260
Wskaźniki stanu ........7 Konfiguracja dysku STOR.E D10 ......8 Podłączanie dysku przy użyciu przewodu eSATA .
Página 261
STOR.E D10 Ikony dotyczące bezpieczeństwa W podręczniku zamieszczono zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, których należy bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć potencjalnego zagrożenia, mogącego być przyczyną zranienia, uszkodzenia sprzętu lub utraty danych. Te zalecenia dotyczące bezpieczeństwa zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem ryzyka i oznaczone następującymi ikonami: Oznacza bezpośrednio grożące...
Página 262
Aby uniknąć nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia dysku, należy przestrzegać następujących zaleceń. Należy koniecznie wykonać kopię zapasową wszystkich danych znajdujących się na dysku, ponieważ firma Toshiba nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych. Firma Toshiba nie rekompensuje kosztów związanych z odzyskiwaniem danych.
Página 263
STOR.E D10 Jeżeli dysk funkcjonuje nieprawidłowo lub występują wątpliwości dotyczące zagrożeń elektrycznych, należy niezwłocznie skorzystać z infolinii TOSHIBA lub skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą! Znaki towarowe Intel, Pentium i Celeron są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej przedstawicielstw w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Página 264
STOR.E D10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór produktu firmy TOSHIBA. Produkt TOSHIBA jest dostarczany z dwoma podręcznikami: Podręcznik Szybkie wprowadzenie Kompletny Podręcznik użytkownika w formacie PDF (Ten dokument. Zalecane jest wykonanie kopii zapasowej Podręcznika użytkownika na dysku CD lub lokalnym dysku twardym bezpośrednio po zainstalowaniu urządzenia.)
Página 265
STOR.E D10 Krótki przewodnik W tej sekcji omówiono poszczególne elementy dysku STOR.E D10. Wskaźnik zasilanie/użycie dysku Przycisk zasilania Port eSATA Port USB Wejście zasilania DC-IN Podstawa (Ilustracja przykładowa) Elementy dysku STOR.E D10 Nie wolno podłączać dysku STOR.E D10 do komputera PRZESTROGA równocześnie przy użyciu przewodu USB i eSATA.
Página 266
STOR.E D10 Składnik Opis Port USB Punkt podłączenia dostarczonego przewodu USB używanego do podłączania dysku STOR.E D10 do komputera. Uwaga: Należy podłączać dysk do komputera przy użyciu przewodu USB lub eSATA (nie obu równocześnie). Wejście zasilania Punkt podłączenia dostarczonego DC-IN zasilacza.
Página 268
STOR.E D10 3. Podłącz dysk STOR.E D10 do komputera przy użyciu przewodu USB Nie wolno podłączać dysku STOR.E D10 do komputera PRZESTROGA równocześnie przy użyciu przewodu USB i eSATA. Może to być przyczyną uszkodzenia dysku i/lub komputera oraz utraty danych.
Página 269
STOR.E D10 Podłączanie dysku przy użyciu przewodu eSATA Jeżeli komputer jest wyposażony w port eSATA, można podłączyć dysk STOR.E D10 do komputera przy użyciu przewodu eSATA (sprzedawany oddzielnie) zamiast przewodu USB, jeżeli jest to konieczne. Nie wolno podłączać dysku do komputera równocześnie PRZESTROGA przy użyciu przewodu USB i eSATA.
Página 270
2. Kliknij dwukrotnie plik lub folder, który chcesz otworzyć. Kopiowanie folderów i plików na dysk STOR.E D10 Aby skopiować folder lub plik na dysk STOR.E D10: 1. Kliknij folder lub plik, który chcesz skopiować, w oknie Mój komputer lub Komputer. Obiekt zostanie zaznaczony.
Página 271
3. Wybierz polecenie Masowe urządzenie magazynujące USB, a następnie kliknij przycisk Zatrzymaj. 4. Wybierz pozycję Toshiba HDD, a następnie kliknij przycisk OK. Wyświetlany jest komunikat informujący o tym, że można bezpiecznie odłączyć urządzenie od komputera. 5. Wyłącz dysk i/lub odłącz przewód USB łączący dysk z komputerem.
Página 272
STOR.E D10 Jeżeli używane jest połączenie eSATA Aby wyłączyć/odłączyć dysk STOR.E D10, jeżeli używane jest połączenie eSATA: 1. Poczekaj na zakończenie wszystkich operacji odczytu/zapisu (wskaźnik zasilanie/użycie dysku przestanie migać). 2. Wyłącz komputer. 3. Wyłącz dysk, naciskając przycisk zasilania na tylnym panelu obudowy dysku.
Página 273
STOR.E D10 P: Czy mogę użyć dysku STOR.E D10 do skopiowania systemu operacyjnego na inny komputer? O: Nie można przenieść zainstalowanego systemu operacyjnego na inny komputer, kopiując pliki systemu operacyjnego. Aby zainstalować system operacyjny, należy postępować zgodnie z procedurą instalacji określoną przez producenta. Można przywrócić...
Página 274
STOR.E D10 Problemy Rozwiązania Komputer nie Sprawdź, czy przewód jest prawidłowo rozpoznaje dysku. podłączony do komputera i dysku. Odłącz przewód i podłącz go ponownie, a następnie ponów próbę dostępu do dysku. Jeżeli używana jest karta rozszerzeń USB, upewnij się, że działa ona prawidłowo i zaktualizuj oprogramowanie...
Página 275
Pomoc techniczna firmy TOSHIBA Dodatkowe informacje Aby uzyskać najnowsze aktualizacje sterowników, podręczniki użytkownika i odpowiedzi na często zadawane pytania, należy skorzystać ze strony opcji i pomocy technicznej firmy TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Odwiedź witrynę computers.toshiba.eu/options-warranty, aby uzyskać numery infolinii firmy TOSHIBA. Podręcznik użytkownika...
Página 276
środowisku mieszkalnym, komercyjnym i przemysłu lekkiego. Inne środowiska robocze nie zostały zweryfikowane przez firmę Toshiba, a użycie tego produktu w tych środowiskach może być ograniczone lub niezalecane. Konsekwencje użycia tego produktu w niezweryfikowanych środowiskach mogą...
Página 277
(REACH, Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), obowiązują w Unii Europejskiej (UE) od 1 czerwca 2007 roku. Firma Toshiba będzie zapewniać zgodność ze wszystkimi wymaganiami REACH i udostępniać naszym klientom informacje dotyczące substancji chemicznych wykorzystywanych w naszych produktach, zgodnie z przepisami REACH.
Página 279
Najczęściej zadawane pytania (FAQ) dysk podstawa podłączanie dysku przy użyciu eSATA przewodu eSATA port dysku STOR.E D10 do komputera przy użyciu przewodu USB ikona zasilacz bezpieczeństwo podstawa bezpieczne usuwanie dysk sprzętu mocowanie ikony pomoc techniczna bezpieczeństwo...
Página 281
Especificações ........16 Suporte TOSHIBA........16 Informação sobre regulamentos.
Página 282
STOR.E D10 Ícones de segurança Este manual contém instruções de segurança que devem ser cumpridas no sentido de evitar possíveis acidentes que podem resultar em ferimentos pessoais, danos no equipamento ou perda de dados. Estes avisos de segurança foram classificados de...
Página 283
Certifique-se de que faz uma cópia de segurança de todos os seus dados gravados na unidade, pois a Toshiba não se responsabiliza pela corrupção ou perda de dados. A Toshiba não cobrirá quaisquer custos com a recuperação de dados.
Página 284
Se a unidade se comportar de forma inesperada, ou se tiver dúvidas sobre a sua segurança eléctrica, contacte imediatamente a linha de apoio da TOSHIBA ou um revendedor autorizado! Marcas comerciais Intel, Pentium, e Celeron são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation ou das suas subsidiárias...
Página 285
STOR.E D10 Introdução Obrigado por ter escolhido um produto TOSHIBA. O seu produto TOSHIBA é fornecido com dois guias: Guia de Iniciação Rápida Um abrangente Manual do Utilizador em formato PDF (Este documento. Recomendamos que faça uma cópia de segurança deste Manual do Utilizador para um CD ou para o disco rígido...
Página 286
Base (Imagem exemplificativa) Componentes do seu STOR.E D10 Nunca ligue o seu STOR.E D10 a um computador com um CUIDADO cabo USB e um cabo eSATA ao mesmo tempo. Se o fizer pode danificar a unidade e/ou o seu computador e poderá...
Página 287
Descrição Porta USB Ponto de ligação para o cabo USB fornecido, utilizado para ligar o seu STOR.E D10 ao seu computador. Nota: Utilize um cabo USB ou um cabo eSATA para ligar a unidade ao computador, nunca ambos os cabos.
Página 288
Base (Imagem exemplificativa) Encaixar a base 2. Ligar o adaptador de CA Ligue o adaptador de alimentação CA ao STOR.E D10 e a uma tomada de corrente. Adaptador de alimentação CA (Imagem exemplificativa) Ligar o adaptador de alimentação CA...
Página 289
STOR.E D10 3. Ligue o STOR.E D10 ao seu computador através do cabo USB Nunca ligue o seu STOR.E D10 a um computador com um CUIDADO cabo USB e um cabo eSATA ao mesmo tempo. Se o fizer pode danificar a unidade e/ou o seu computador e poderá...
Página 290
2. Seleccione a unidade na lista pendente Guardar em. 3. Digite o nome para o ficheiro no campo Nome do ficheiro. 4. Clique em Guardar. A luz indicadora do seu STOR.E D10 pisca quando o ficheiro está a ser gravado no disco. PT-10...
Página 291
STOR.E D10 Ver pastas e ficheiros no seu STOR.E D10 Para ver uma pasta ou ficheiro guardado no seu STOR.E D10: 1. Faça duplo clique no ícone Toshiba HDD ( ) no Meu computador ou Computador. É mostrada uma janela com as pastas e ficheiros guardados no seu STOR.E D10.
Página 292
(USB ou eSATA) que estiver a utilizar. Se estiver a utilizar uma ligação USB Para desligar/desconectar o seu STOR.E D10 se estiver a utilizar uma ligação USB: 1. Aguarde até que todas as operações de leitura/gravação estejam concluídas (a luz indicadora de unidade ligada/em...
Página 293
STOR.E D10 Se estiver a utilizar uma ligação eSATA Para desligar/desconectar o D10 STOR.E se estiver a utilizar uma ligação eSATA: 1. Aguarde até que todas as operações de leitura/gravação estejam concluídas (a luz indicadora de unidade ligada/em utilização deixa de piscar).
Página 294
STOR.E D10 P: Posso utilizar o meu STOR.E D10 para copiar um sistema operativo de um computador para outro? R: Não pode transferir um sistema operativo instalado para outro computador ou outro disco rígido, simplesmente copiando os ficheiros do sistema operativo. Para instalar um sistema operativo deverá...
Página 295
Verifique se todos os cabos estão bem (10).” é apresentada. ligados. Se a situação não ficar corrigida, contacte os serviços de assistência da Toshiba. Depois de ligar a Esta mensagem é apresentada se ligar a unidade ao meu unidade a uma porta USB que apenas computador é...
Página 296
Este produto possui a etiqueta CE e está em conformidade com os requisitos das Directivas da UE aplicáveis. A entidade responsável pela marcação com a etiqueta CE é a Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha. Pode ser obtida uma cópia da Declaração de Conformidade oficial no seguinte website:...
Página 297
Ambientes médicos: A conformidade com a Directiva para Produtos Médicos não foi verificada pela Toshiba, pelo que este produto não deverá ser utilizado como um produto médico sem que sejam feitas mais verificações. A sua utilização em ambientes de escritório normais, por exemplo em hospitais, não deverá...
Página 299
Introdução base para a unidade botão de alimentação luz indicadora de unidade ligar ligada/em utilização adaptador CA porta DC-IN o STOR.E D10 ao seu porta eSATA computador através do porta USB cabo USB desligar/desconectar unidade com cabo STOR.E D10 eSATA desligar/desconectar a ligar a alimentação...
Página 300
STOR.E D10 luz indicadora de unidade ligada/em utilização indicações de estado luz indicadora de unidade ligada/em utilizaçãor Perguntas frequentes (FAQ) porta DC-IN eSATA porta DC-IN porta USB remover hardware em segurança ícone requisitos do computador porta de interface (USB) sistema operativo resolução de problemas...
Página 301
Pokazatelji statusa ........7 Podešavanje STOR.E D10 ......8 Povezivanje pogonske jedinice preko eSATA .
Página 302
STOR.E D10 Bezbednosne ikonice Ovaj priručnik sadrži bezbednosna uputstva koja se moraju poštovati kako bi se izbegle moguće opasnosti koje mogu uzrokovati povrede ljudi, oštećenja opreme ili gubitak podataka. Ove bezbednosne mere predostrožnosti su klasifikovane prema ozbiljnosti rizika, a ikonice obeležavaju ova uputstva na sledeći način:...
Página 303
Da biste izbegli kvar ili oštećenje pogonske jedinice, pažljivo sledite mere opreza navedene u nastavku. Postarajte se da napravite rezervnu kopiju svih podataka sa pogonske jedinice, jer kompanija Toshiba nije odgovorna za oštećenje ili gubitak podataka. Kompanija Toshiba neće pokriti troškove vraćanja podataka.
Página 304
STOR.E D10 Ako ponašanje pogonske jedinice nije očekivano ili imate nedoumica u vezi sa električnom bezbednošću, odmah pozovite broj telefona „vruće linije“ kompanije TOSHIBA ili se obratite ovlašćenom prodavcu! Robne marke Intel, Pentium i Celeron predstavljaju žigove ili registrovane žigove korporacije Intel Corporation ili njenih podružnica u SAD i u drugim...
Página 305
STOR.E D10 Uvod Zahvaljujemo vam se na izboru TOSHIBA proizvoda. Za vaš TOSHIBA proizvod postoje dva priručnika: Vodič za brzi početak korišćenja Potpuni PDF korisnički priručnik (Ovaj dokument. Preporučujemo vam da napravite rezervnu kopiju korisničkog priručnika na CD-u ili na lokalnoj pogonskoj jedinici, odmah nakon što instalirate pogonsku jedinicu.)
Página 306
Postolje (Ilustracije za primer) Komponente vašeg uređaja STOR.E D10 Nemojte nikada u isto vreme povezivati uređaj STOR.E D10 OPREZ na računar i sa USB kablom i eSATA kablom. Ako biste to uradili moglo bi doći do oštećenja pogonske jedinice i/ili računara, a može doći i do gubitka podataka.
Página 307
Komponenta Opis USB priključak Tačka povezivanja za priloženi USB kabl, koristi se za povezivanje uređaja STOR.E D10 sa računarom. Napomena: Koristite ili USB kabl ili eSATA kabl za povezivanje pogonske jedinice na računar, nikada oba kabla. DC IN ulaz za Tačka povezivanja za priloženi...
Página 308
STOR.E D10 Podešavanje STOR.E D10 1. Pričvrstite postolje Pažljivo stavite STOR.E D10 na postolje u vertikalni položaj. Postavite STOR.E D10 čvrstu, ravnu površinu. Nemojte OPREZ postavljati pogonsku jedinicu na nestabilnu ili privremenu osnovu, kao što je gomila knjiga, koja može da padne ili se prevrne.
Página 309
STOR.E D10 da biste ga uključili. Taster za uključenje/ isključenje računara (Ilustracija za primer) Uključivanje napajanja Nakon što povežete i uključite STOR.E D10, pogonska jedinica će biti montirana na vašem računaru. Sada možete da počnete da koristite STOR.E D10. Korisnički priručnik...
Página 310
STOR.E D10 Povezivanje pogonske jedinice preko eSATA Ako vaš računar ima eSATA priključak, uređaj STOR.E D10 možete da povežete sa računarom preko eSATA kabla (prodaje se posebno) umesto USB kabla, ako želite. Nemojte nikada u isto vreme povezivati pogonsku jedinicu na OPREZ računar i sa USB i eSATA kablom.
Página 311
STOR.E D10 Pregledanje fascikli i datoteka na STOR.E D10 Da biste pregledali fasciklu ili datoteku sačuvanu na STOR.E D10: 1. Dvaput kliknite na ikonicu Toshiba HDD ( ) u My Computer (Moj računar) ili Computer (Računar). Prikazuje se prozor sa fasciklama i datotekama sačuvanim na STOR.E D10.
Página 312
Procedura isključivanja/odvajanja pogonske jedinice se razlikuje u zavisnosti od tipa povezivanja (USB ili eSATA) koje koristite. Ako koristite USB povezivanje Da biste isključili/odvojili vaš uređaj STOR.E D10 ako koristite USB povezivanje: 1. Sačekajte dok ne prestane svaka aktivnost očitavanja/ ispisivanja (prestaće da treperi svetlo za napajanja/pogonsku jedinicu u upotrebi).
Página 313
STOR.E D10 Ako koristite eSATA povezivanje Da biste isključili/odvojili vaš uređaj STOR.E D10 ako koristite eSATA povezivanje: 1. Sačekajte dok ne prestane svaka aktivnost očitavanja/ ispisivanja (prestaće da treperi svetlo za napajanja/pogonsku jedinicu u upotrebi). 2. Isključite računar. 3. Isključite pogonsku jedinicu pritiskom na dugme za uključivanje/ isključivanje pogonske jedinice.
Página 314
STOR.E D10 Pit.: Da li mogu da upotrebim STOR.E D10 za kopiranje operativnog sistema sa jednog računara na drugi? Odg.: Ne možete da prebacujete ili instalirate operativni sistem na drugi računar ili pogonsku jedinicu jednostavnim kopiranje datoteka operativnog sistema. Da biste instalirali operativni sistem potrebno je da sledite postupak instalacije prema uputstvima proizvođača.
Página 315
Šta ovo znači? Karakteristike Mogućnost opterećivanja adaptera naizmenične struje: 12V/2A Dimenzije STOR.E D10: 16,8 cm (D) x 17,2 cm (V) x 3,4 cm (Š) 6.6" (D) x 6.8" (V) x 1.34" (Š) Približna težina STOR.E D10. 1096+-0,5 g Korisnički priručnik RS-15...
Página 316
Zakonske informacije Usaglašenost sa oznakom CE Ovaj proizvod nosi oznaku CE u skladu sa zahtevima primenljivih direktiva EU. Odgovorna za oznaku CE je kompanija Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Nemačka). Primerak zvanične Izjave o usaglašenosti možete preuzeti sa sledećeg veb-sajta: http://epps.toshiba-teg.com Radno okruženje...
Página 317
STOR.E D10 Medicinska okruženja: usaglašenost sa Direktivom za medicinske proizvode nije potvrđena od strane kompanije Toshiba, stoga se ovaj proizvod ne može koristiti kao medicinski proizvod bez dodatne potvrde. Upotreba u uobičajenom kancelarijskom okruženju, npr. u bolnicama, ne bi trebalo da predstavlja problem, ukoliko ne postoje ograničenja od strane odgovorne administracije.
Página 319
čuvanje datoteka postolje STOR.E D10 pogonska jedinica pričvršćivanje povežite ikonica adapter naizmenične bezbedno ukloni hardver struje STOR.E D10 na računar bezbednost preko USB-a indikatorsko svetlo za povežite pogonsku jedinicu napajanje/pogonsku jedinicu preko eSATA u upotrebi pregledanje fascikli/datoteka pokazatelji statusa STOR.E D10 isključivanje/odvajanje...
Página 320
STOR.E D10 rešavanje problema podrška sadržaj pakovanja spoljna pogonska jedinica sadržaj pakovanje knjižica sa standardnom ograničenom garancijom USB kabl STOR.E D10 čuvanje datoteka isključivanje/odvajanje podešavanje pregledanje fascikli/ datoteka uključite svetlost indikator napajanja/ pogonske jedinice u upotrebi taster uključivanje/isključivanje taster za uključivanje/ isključivanje...
Página 321
Технические характеристики ......17 Поддержка TOSHIBA....... . . 17 Информация...
Página 322
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Обозначения мер предосторожности Данное руководство содержит правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать во избежание травматизма, повреждения оборудования и потери данных. Меры предосторожности классифицированы в соответствии со степенью риска и обозначены приведенными далее значками: Указывает на непосредственно опасную...
Página 323
Во избежание нарушений в работе диска и его повреждения строго соблюдайте изложенные далее меры предосторожности. Периодически создавайте резервные копии всех данных, записанных на диск. Корпорация Toshiba не несет ответственности за порчу и потерю данных. Корпорация Toshiba не компенсирует расходы, связанные с восстановлением данных.
Página 324
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Необходимо немедленно отсоединить диск, если: из корпуса диска поступает дым или необычный запах; в корпус диска проникла вода или диск намок; в корпус диска проник посторонний предмет; был поврежден кабель (в этом случае кабель следует...
Página 325
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Введение Благодарим вас за выбор в пользу продукции TOSHIBA. Данное изделие TOSHIBA поставляется с двумя руководствами: Краткое руководство Полное Руководство пользователя в формате PDF (Настоящий документ. Рекомендуем создать резервную копию настоящего Руководства пользователя на компакт- диске...
Página 326
Порт eSATA Порт USB Гнездо питания от источника постоянного тока Подставка Компоненты внешнего жесткого диска STOR.E D10 (примерная иллюстрация) Одновременное подключение диска STOR.E D10 к ОСТОРОЖНО! компьютеру с помощью кабеля USB и с помощью кабеля eSATA не допускается во избежание поломки...
Página 327
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Компонент Описание Порт eSATA Точка подключения кабеля eSATA (приобретается отдельно), служащего для подключения диска STOR.E D10 к порту eSATA компьютера. Порт USB Точка подключения прилагаемого кабеля USB, служащего для подключения диска STOR.E D10 к компьютеру.
Página 328
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Подготовка диска STOR.E D10 к работе 1. Прикрепление подставки Аккуратно посадите диск STOR.E D10 на подставку в вертикальном положении. Размещать диск STOR.E D10 следует на твердой, ОСТОРОЖНО! ровной поверхности. Во избежание падения диска не допускается его установка на неустойчивое или...
Página 329
Внешний жесткий диск STOR.E D10 3. Подключение диска STOR.E D10 к компьютеру через интерфейс USB Одновременное подключение диска STOR.E D10 к ОСТОРОЖНО! компьютеру с помощью кабеля USB и с помощью кабеля eSATA не допускается во избежание поломки диска и/или потери данных компьютером.
Página 330
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Подключение диска через интерфейс eSATA Если компьютер оснащен портом eSATA, то при желании диск STOR.E D10 можно подключить к компьютеру с помощью кабеля eSATA (приобретается отдельно), а не с помощью кабеля USB. Одновременное подключение диска к компьютеру с...
Página 331
3. Дважды щелкните значок Жесткий диск Toshiba (Toshiba HDD) ( 4. Если копию папки или файла необходимо поместить в папку на диске STOR.E D10, дважды щелкните ту папку, в которую следует поместить копию. 5. Из строки меню окна выберите Правка (Edit), а затем –...
Página 332
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Выключение/отсоединение диска STOR.E D10 Во избежание потери и повреждения данных, хранящихся на диске STOR.E D10, следует неукоснительно соблюдать инструкции, изложенные в этом разделе, если необходимо выключить диск или отсоединить его от компьютера. Не следует выключать внешнее устройство хранения и...
Página 333
Внешний жесткий диск STOR.E D10 4. Выберите Жесткий диск Toshiba (Toshiba HDD), затем нажмите кнопку OK. На экран будет выведено сообщение, извещающее о том, что теперь устройство можно безопасно извлечь из компьютера. 5. Выключите диск и/или отсоедините кабель USB, с помощью...
Página 334
прикладных программ или мультимедийных материалов. Фактическая емкость после форматирования может варьироваться. В. Можно ли использовать диск STOR.E D10 для копирования операционной системы с одного компьютера на другой? О. Перенести установленную операционную систему на другой компьютер или диск простым копированием файлов...
Página 335
Внешний жесткий диск STOR.E D10 В. Оказывает ли корпорация Toshiba услуги восстановления данных? О. Да, корпорация Toshiba предлагает услугу восстановления данных с дисков. Более подробную информацию об этой услуге см. на веб-сайте www.toshiba-europe.com/services. Возможные проблемы, способы их решения и поддержка...
Página 336
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Проблема Решения После того, как Возможно, компьютер переходит в компьютер спящий или ждущий режим. Нажмите некоторое время любую клавишу или переместите находится в мышь, чтобы вернуть компьютер в состоянии рабочее состояние. бездействия, диск Если диск по-прежнему не работает, перестает...
Página 337
Технические характеристики Номинальная мощность адаптера переменного тока: 12 В/2 А Размеры диска STOR.E D10: 16,8 см (Д) x 17,2 см (В) x 3,4 см (Ш) Вес диска STOR.E D10: прибл. 1096+-0,5 г Поддержка TOSHIBA Нужна помощь? Последние обновления драйверов, руководства пользователя...
Página 338
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Условия эксплуатации Соответствие данного изделия требованиям в отношении электромагнитной совместимости проверялось типовым для данной категории изделий способом применительно к так называемым бытовым, коммерческим и мелкопромышленным условиям. Проверка на возможность применения в других условиях корпорацией Toshiba не проводилась. Применение...
Página 340
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Алфавитный указатель диск STOR.E D10 включение eSATA выключение/ порт отсоединение А подготовка к работе просмотр папок/файлов адаптер переменного тока подключение сохранение файлов Б З безопасное извлечение значок устройства безопасное извлечение значок устройства В И Введение...
Página 341
Внешний жесткий диск STOR.E D10 Краткое руководство порт гнездо питания от eSATA источника постоянного тока питания от источника индикатор питания/ постоянного тока обращения к диску порт USB кнопка питания прикрепление подставка диска подставки порт eSATA просмотр папок/файлов порт USB на диске STOR.E D10 М...
Página 342
Specifikationer ........15 TOSHIBA-support ........15 Information om bestämmelser .
Página 343
STOR.E D10 Säkerhetssymboler Den här handboken innehåller säkerhetsanvisningar som du måste följa för att undvika personskador, skador på utrustningen eller förlust av data. Säkerhetsvarningarna har klassificerats enligt hur allvarliga de kan vara, och följande symboler används för att göra dig uppmärksam på instruktionerna:...
Página 344
Följ anvisningarna nedan för att på så sätt undvika störningar i enheten eller att den skadas. Säkerhetskopiera alla data på enheten eftersom Toshiba inte ansvarar för skadade eller förlorade data. Toshiba ersätter inte eventuella kostnader för återställning av data. Du ska inte öppna inneslutningen eller enheten...
Página 345
STOR.E D10 Varumärken Intel, Pentium och Centrino är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation eller dess dotterbolag i USA och andra länder. Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
Página 346
STOR.E D10 Inledning Tack för att du valde en TOSHIBA-produkt. Till din TOSHIBA-produkt finns två handböcker: Snabbstarthandbok En omfattande handbok i PDF-format (Detta dokument. Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar handboken till en cd-skiva eller till hårddisken direkt efter det att du installerat enheten.)
Página 347
USB-port DC-IN Stativ (Exempel) Komponenter i STOR.E D10 Anslut aldrig STOR.E D10 till en dator med både en USB- och VARNING en eSATA-kabel samtidigt. Enheten och/eller datorn kan då skadas vilket kan medföra att du förlorar data. Komponent Beskrivning Lampa för...
Página 348
STOR.E D10 Komponent Beskrivning USB-port Anslutningspunkt för den medföljande USB-kabeln, används för att ansluta STOR.E D10 till datorn. Obs! Använd antingen en USB- eller en eSATA-kabel för att ansluta enheten till datorn, inte båda. DC-IN Anslutningspunkt för nätadaptern. Stativ Använda för att placera enheten lodrätt.
Página 349
Installation av STOR.E D10 1. Sätta fast stativet Placera STOR.E D10 lodrätt och försiktigt i stativet. Placera STOR.E D10 på ett fast och plant underlag. Placera VARNING inte enheten på ett instabilt underlag som till exempel en trave böcker, som lätt kan vältas omkull.
Página 350
STOR.E D10 3. Anslut STOR.E D10 till datorn via USB-porten Anslut aldrig STOR.E D10 till en dator med både en USB- och VARNING en eSATA-kabel samtidigt. Enheten och/eller datorn kan då skadas vilket kan medföra att du förlorar data. Anslut enheten till datorn med hjälp av den medföljande USB- kabeln.
Página 351
STOR.E D10 Ansluta enheten via eSATA-porten Om det finns en eSATA-port på datorn, kan du ansluta STOR.E D10 till datorn med en eSATA-kabel (tillbehör) i stället för en USB-kabel. Anslut aldrig enheten till en dator med både en USB- och en VARNING eSATA-kabel samtidigt.
Página 352
5. Välj Redigera och sedan Klistra in i fönstrets menyfält. Stänga av och koppla från STOR.E D10 För att undvika att förlora data på STOR.E D10 ska du följa anvisningarna i det här avsnittet när du stänger av eller kopplar bort enheten från datorn.
Página 353
STOR.E D10 Om du använder en USB-anslutning Så här stänger du av/kopplar från STOR.E D10 som har en USB-anslutning: 1. Vänta tills skriv-/läsaktiviteterna upphör (lampan slutar blinka). 2. Dubbelklicka på ikonen Säker borttagning av maskinvara i Aktivitetsfältet i Windows ®...
Página 354
Den faktiska formaterade kapaciteten kan variera. F: Kan jag använda STOR.E D10 för att kopiera ett operativsystem från en dator till en annan? S: Du kan inte kopiera installerade operativsystem till en annan dator eller hårddisk genom att kopiera operativsystemets filer.
Página 355
STOR.E D10 Felsökning och support Problem Lösning(ar) Enheten fungerar inte Kontrollera att enheten är korrekt ansluten som den ska eller det till datorn och USB-navet. Om du finns ingen ström i använder ett USB-nav ska du kontrollera enheten när jag sätter att navet är korrekt anslutet till datorn och...
Página 356
16,8 cm (L) x 17,2 cm (H) x 3,4 cm (D) STOR.E D10, vikt: ca. 1096+-0,5 g TOSHIBA-support Behöver du hjälp? Om du vill ha drivrutinsuppdateringar, handböcker samt svar på vanliga frågor ska du besöka TOSHIBA:s support-webbplats på: computers.toshiba.eu/options-support På computers.toshiba.eu/options-warranty hittar du telefonnumren till TOSHIBA-support. SE-15...
Página 357
Den här produkten har utformats för att uppfylla EMC-standarder (Electromagnetic Compliance) för hemmiljö, kommersiell miljö och lätt industri. Övriga arbetsmiljöer har inte kontrollerats av Toshiba vilket medför att användning av produkten i dessa miljöer kan omfattas av begränsningar eller inte kan rekommenderas.
Página 358
REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), trädde i kraft den 1 juni 2007. Toshiba har för avsikt att uppfylla alla krav enligt REACH och kommer att tillhandahålla kunderna information om kemiska ämnen i produkterna enligt bestämmelserna i REACH.
Página 359
STOR.E D10 Register installation STOR.E D10 ansluta enhet via eSATA nätadapter knapp STOR.E D10 till datorn via ström USB-porten kopiera mappar/filer till STOR.E D10 datorkrav gränssnittsport (USB) lampa operativsystem indikator för strömbrytare/ procsessor användning DC-IN-port nätadapter enhet ansluta stativ eSATA...
Página 360
STOR.E D10 USB-port spara filer STOR.E D10 stänga av/koppla från använda en eSATA- anslutning använda en USB- anslutning STOR.E D10 stativ enhet sätta fast statusindikationer indikator för strömbrytare/ användning STOR.E D10 installation sätt på spara filer stänga av/koppla från visa mappar/filer strömbrytare...
Página 361
Zobrazenia stavu ........7 Nastavenie jednotky STOR.E D10 ......8 Pripojenie jednotky prostredníctvom eSATA.
Página 362
STOR.E D10 Bezpečnostné ikony Táto príručka obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré treba dodržiavať, aby sa predišlo potenciálnemu riziku, ktoré môže viesť k osobným poraneniam, poškodeniu zariadenia alebo strate údajov. Tieto bezpečnostné upozornenia boli klasifikované podľa vážnosti nebezpečenstva a sú označené nasledovnými ikonami: Udáva bezprostredne hroziacu...
Página 363
Starostlivo postupujte podľa nižšie uvedených pokynov, aby ste predišli poruchám alebo poškodeniu jednotky. Všetky svoje údaje na jednotke zálohujte, pretože spoločnosť Toshiba nezodpovedá za poškodenie alebo stratu údajov. Spoločnosť Toshiba nebude hradiť žiadne náklady spojené s obnovením údajov. Nikdy neotvárajte kryt alebo jednotku;...
Página 364
STOR.E D10 Ak sa jednotka správa neočakávane alebo máte pochybnosti o elektrickej bezpečnosti, kontaktujte horúcu linku spoločnosti TOSHIBA alebo autorizovaného predajcu! Obchodné známky Intel, Pentium a Celeron sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation alebo dcérskych spoločností v Spojených štátoch a iných krajinách.
Página 365
STOR.E D10 Úvod Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti TOSHIBA. Váš výrobok značky TOSHIBA je vybavený dvomi príručkami: Stručná príručka Rozsiahla používateľská príručka vo formáte PDF (Tento dokument. Odporúčame, aby ste si túto príručku používateľa zálohovali na CD alebo vašej miestnej jednotke hneď po jej inštalácii.)
Página 366
Port eSATA Port USB DC-IN Stojan (Ilustračný obrázok) Komponenty jednotky STOR.E D10 Nikdy nepripájajte jednotku STOR.E D10 k počítaču UPOZORNENIE súčasne káblom USB aj káblom eSATA. Ak to urobíte, môže dôjsť k poškodeniu jednotky a/alebo počítača a k strate údajov.
Página 367
Komponent Popis Port USB Bod pripojenia pre dodaný kábel USB používaný na pripojenie jednotky STOR.E D10 k počítaču. Poznámka: Na pripojenie jednotky k počítaču používajte buď kábel USB alebo kábel eSATA, nie oba naraz. DC-IN Bod pripojenia pre dodaný sieťový...
Página 368
Neklaďte jednotku na nestabilný alebo provizórny základ, napríklad kopu kníh, ktorý sa môže zrútiť alebo prevrátiť. Stojan (Ilustračný obrázok) Pripevnenie stojana 2. Pripojenie sieťového adaptéra Pripojte sieťový adaptér k jednotke STOR.E D10 a k funkčnej elektrickej zásuvke. Sieťový adaptér (Ilustračný obrázok) Pripojenie sieťového adaptéra SK-8...
Página 369
Stlačením hlavného vypínača na zadnej strane jednotky STOR.E D10 zapnite jednotku. Tlačidlo zapnutie/ vypnutie (Ilustračný obrázok) Zapnutie napájania Po pripojení a zapnutí jednotky STOR.E D10 sa jednotka prihlási k počítaču. Teraz je jednotka STOR.E D10 pripravená na používanie. Používateľská príručka SK-9...
Página 370
STOR.E D10 Pripojenie jednotky prostredníctvom eSATA Ak má váš počítač port eSATA, môžete v závislosti od vašich preferencií jednotku STOR.E D10 k nemu pripojiť pomocou kábla eSATA (predávaný osobitne) namiesto kábla USB. Nikdy nepripájajte jednotku k počítaču súčasne káblom UPOZORNENIE USB aj káblom eSATA.
Página 371
5. Zvoľte Upraviť a potom Vložiť na lište ponuky okna. Vypnutie/odpojenie jednotky STOR.E D10 Aby nedošlo k strate alebo poškodeniu údajov uložených na jednotke STOR.E D10, pri vypínaní jednotky alebo jej odpájaní od počítača postupujte podľa pokynov uvedených v tejto časti. Nevypínajte ani neodpájajte externé úložné zariadenie, UPOZORNENIE keď...
Página 372
Pozrite si dokumentáciu dodanú s vaším operačným systémom, ak vyššie uvedený postup neplatí pre váš systém. Keď vypnete počítač, jednotka STOR.E D10 sa automaticky POZNÁMKA odhlási zo systému. Nemusíte ju manuálne odhlasovať.
Página 373
Ak chcete nainštalovať operačný systém, postupujte podľa postupu inštalácie od výrobcu. Môžete obnoviť operačný systém z jednotky STOR.E D10 do počítača, kde bol pôvodne nainštalovaný, ak ste predtým zálohovali operačný systém na externú jednotku.
Página 374
STOR.E D10 Riešenie problémov a podpora Problém(y) Riešenie(a) Jednotka nefunguje Skontrolujte, či je jednotka správne správne alebo sa pripojená k počítaču alebo rozbočovaču nezapne, keď sa ju USB. Ak používate rozbočovač USB, pokúšam zapnúť. skontrolujte, či je rozbočovač správne pripojený k počítaču a k funkčnej elektrickej zásuvke.
Página 375
Napájanie sieťového adaptéra: 12 V / 2 A Rozmery STOR.E D10: 16,8 cm (D) x 17,2 cm (V) x 3,4 cm (Š) Hmotnosť STOR.E D10: približne 1096 +- 0,5 g Podpora spoločnosti TOSHIBA Potrebujete pomoc? Na stránkach technickej a zákazníckej podpory spoločnosti TOSHIBA nájdete najnovšie aktualizácie ovládačov, užívateľské...
Página 376
CE zhoda Tento výrobok nesie označenie CE podľa požiadaviek platných smerníc EÚ. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kópiu oficiálneho Vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na nasledujúcej webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com Pracovné prostredie Elektromagnetická...
Página 378
STOR.E D10 bezpečnosť pripevnenie ikony stojan bezpečnosť pripojenie jednotka prostredníctvom eSATA jednotka sieťový adaptér stojan STOR.E D10 k počítaču cez USB kopírovanie priečinkov/ súborov na jednotku STOR.E riešenie problémov podpora nastavenie STOR.E D10 SK-18 Používateľská príručka...
Página 379
STOR.E D10 sieťový adaptér vypnutie/odpojenie pripojenie STOR.E D10 signalizačné svetlo napájania/ vypnutie/odpojenie jednotky používania jednotky pri pripojení eSATA zobrazenia stavu pri pripojení USB stojan jednotka zapnutie pripevnenie STOR.E D10 STOR.E D10 zobrazenia stavu nastavenie signalizačné svetlo prezeranie priečinkov/ napájania/používania súborov jednotky ukladanie súborov...
Página 380
Tehnični podatki ........15 Podpora TOSHIBA ........15 Upravne informacije .
Página 381
STOR.E D10 Ikone varnosti V tem priročniku so varnostna navodila, ki jih morate upoštevati, da se izognete morebitnim nevarnostim, ki lahko privedejo do telesnih poškodb, poškodb opreme ali izgube podatkov. Varnostna navodila so razvrščena glede na resnost tveganja. Za označevanje stopenj tveganja so uporabljene naslednje ikone: Označuje neposredno nevarnost, ki bo...
Página 382
Da bi preprečili nepravilno delovanje ali poškodbe pogona, upoštevajte spodnja varnostna navodila. Naredite varnostno kopijo vseh podatkov na pogonu, saj Toshiba ni odgovorna za okvaro ali izgubo podatkov. Toshiba ne bo krila stroškov za obnovitev podatkov. Ne smete odpirati ohišja ali pogona, razstavljati pogona ali njegovih delov, postavljati tekočin v bližino ali na pogon, saj ga lahko...
Página 383
STOR.E D10 Blagovne znamke Intel, Pentium in Celeron so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation ali njegovih podružnic v Združenih državah ali drugih državah. Microsoft, Windows in Windows Vista so registrirane blagovne znamke ali blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah.
Página 384
STOR.E D10 Uvod Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek TOSHIBA. Vaš izdelek TOSHIBA je opremljen z dvema priročnikoma: Priročnik za hitri začetek Obsežen Uporabniški priročnik v obliki PDF (Ta dokument. Takoj po namestitvi pogona je priporočljivo narediti varnostno kopijo tega uporabniškega priročnika na CD ali lokalni pogon.)
Página 385
Vrata USB DC-IN Stojalo (vzorčna slika) Sestavni deli naprave STOR.E D10 Naprave STOR.E D10 z računalnikom nikoli ne povežite hkrati PREVIDNO s kablom USB in kablom eSATA. S tem bi lahko poškodovali pogon in/ali računalnik ter povzročili izgubo podatkov. Sestavni del Opis Lučka za napajanje/...
Página 386
STOR.E D10 Sestavni del Opis Vrata USB Priključek za priloženi kabel USB, ki se uporablja za povezovanje naprave STOR.E D10 z računalnikom. Opomba: Za povezovanje pogona z računalnikom uporabite enega od kablov USB ali eSATA, ne obeh hkrati. DC-IN Priključek za priloženi napajalnik.
Página 387
Pogona ne postavite na nestabilno ali začasno podlago, na primer na kup zloženih knjig, ki se lahko podre ali prevrne. Stojalo (vzorčna slika) Namestitev stojala 2. Priklop napajalnika Priklopite napajalnik v napravo STOR.E D10 in ga vklopite v delujočo električno vtičnico. napajalnik (vzorčna slika) Priklop napajalnika Uporabniški priročnik...
Página 388
Pritisnite gumb za vklop na zadnji strani naprave STOR.E D10, da jo vklopite. Gumb za vklop (vzorčna slika) Vklop naprave Ko povežete in vklopite napravo STOR.E D10, se bo pogon vpel v računalnik. Zdaj lahko uporabljate napravo STOR.E D10. SL-9 Uporabniški priročnik...
Página 389
STOR.E D10 Povezovanje pogona prek priključka eSATA Če ima računalnik vrata eSATA, lahko po želji napravo STOR.E D10 z računalnikom povežete s kablom eSATA (prodaja se ločeno), namesto s kablom USB. Pogona z računalnikom nikoli ne povežite hkrati s kablom USB PREVIDNO in kablom eSATA.
Página 390
2. Dvokliknite datoteko ali mapo, ki jo želite odpreti. Kopiranje map in datotek v napravo STOR.E D10 Če želite kopirati mapo ali datoteko v napravo STOR.E D10: 1. V mapi »Moj računalnik« ali »Računalnik« kliknite mapo ali datoteko, ki jo želite kopirati. Predmet je izbran.
Página 391
3. Izberite Naprava za množično shranjevanje USB in nato kliknite Ustavi. 4. Izberite Toshiba HDD in nato kliknite V redu. Prikaže se sporočilo, da lahko napravo varno odstranite iz računalnika. 5. Izklopite pogon in/ali izvlecite kabel USB, ki povezuje pogon z računalnikom.
Página 392
Za nameščanje operacijskega sistema upoštevajte proizvajalčev postopek namestitve. Operacijski sistem lahko iz naprave STOR.E D10 obnovite v računalniku, kjer je bil prvotno nameščen, če ste prej v zunanji pogon shranili varnostno kopijo operacijskega sistema.
Página 393
STOR.E D10 V: Ali Toshiba omogoča storitev obnove podatkov? O: Da, Toshiba ponuja storitev obnove podatkov za pogone. Če želite več informacij o tej storitvi, obiščite naše spletno mesto www.toshiba-europe.com/services. Odpravljanje težav in podpora Težave Rešitve Pogon ne deluje Preverite, ali je pogon pravilno povezan z pravilno ali se ne računalnikom ali zvezdiščem USB.
Página 394
Tehnični podatki Moč napajalnika: 12 V/2 A Mere naprave STOR.E D10: 16,8 cm (D) x 17,2 cm (Š) x 3,4 cm (V) Teža naprave STOR.E D10: približno 1096 +/– 0,5 g Podpora TOSHIBA Potrebujete pomoč? Najnovejše posodobitve gonilnikov, uporabniške priročnike in odgovore na pogosta vprašanja najdete na strani za podporo za...
Página 395
Skladnost z oznako CE Ta izdelek ima oznako CE v skladu z zahtevami veljavnih direktiv EU. Za oznako CE je odgovorno podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Kopijo uradne Izjave o skladnosti lahko dobite na spletni strani: http://epps.toshiba-teg.com Delovno okolje Elektromagnetna združljivost te naprave je bila preverjena skladno...
Página 396
(registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija 2007. Izdelki podjetja Toshiba bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe REACH, podjetje pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z uredbo REACH.
Página 397
Hitri pregled stojalo gumb za vklop napajalnik lučka za napajanje/pogon priklop v uporabi naprava STOR.E D10 stojalo za pogon izklop/prekinjanje vrata DC-IN povezave vrata eSATA nastavitev vrata USB ogledovanje map/datotek shranjevanje datotek ikona...
Página 398
STOR.E D10 povezava vrata DC-IN naprava STOR.E D10 z vsebina paketa računalnikom prek vrat kabel USB priročnik za hitri začetek povezovanje standardna brošura o pogon prek priključka omejeni garanciji eSATA zunanji pogon priklop napajalnik računalniške zahteve operacijski sistem vrata vmesnika (USB) shranjevanje datotek naprava STOR.E D10...
Página 399
Teknik Özellikler ........16 TOSHIBA desteği ........16 Yönetmelik Bilgileri .
Página 400
STOR.E D10 Güvenlik simgeleri Bu elkitabında bedensel yaralanmaya, ekipmanda hasara veya veri kaybına yol açabilecek, potansiyel tehlikelerden kaçınmak için uymanız gereken güvenlik tâlimatları sunulmaktadır. Bu güvenlik tâlimatları riskin ciddiyetine göre sınıflandırılmıştır ve bu tâlimatları vurgulamak için aşağıdaki simgeler kullanılmaktadır: Engellenmediği takdirde ölüme veya ciddi TEHLİKE...
Página 401
ıslandıysa sürücü kasasına bir nesne girdiyse kablo hasar gördüyse (bu durumda, kabloyu yenisiyle değiştirin) Sürücü beklendiği gibi çalışmıyorsa veya elektrik güvenliği hakkında kuşkularınız varsa, lütfen hemen TOSHIBA âcil hattını arayın veya yetkili bayiinize başvurun. Kullanıcı Elkitabı TR-3...
Página 402
STOR.E D10 Ticâri markalar Intel, Pentium ve Celeron ABD’de veya diğer ülkelerde Intel Corporation kuruluşunun veya onun bağlı kuruluşlarının ticâri veya tescilli ticâri markalarıdır. Microsoft, Windows ve Windows Vista ABD’ de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation kuruluşunun tescilli ticâri markası...
Página 403
STOR.E D10 Giriş Bir TOSHIBA ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. TOSHIBA ürününüzde iki kılavuz bulunmaktadır: Hızlı Başlatma Elkitabı Kapsamlı PDF Kullanıcı Elkitabı (Bu belge. Sürücü kurulduktan hemen sonra, bu Kullanıcı Elkitabını bir CD’ye veya yerel sürücünüze yedeklemenizi tavsiye ediyoruz.) Paketin içindekiler Aşağıdaki tüm öğeleri alıp almadığınızı...
Página 404
USB bağlantı noktası DC-IN Ayaklık (Örnek Resim) STOR.E D10 Aygıtınızın Bileşenleri STOR.E D10 aygıtınızı bilgisayara asla aynı anda hem USB DİKKAT kablosuyla hem de eSATA kablosuyla bağlamayın. Aksi takdirde sürücü ve/veya bilgisayar zarar görebilir ve veri kaybı oluşabilir.
Página 405
STOR.E D10 Bileşen Açıklama USB bağlantı Verilen USB kablosu için bağlantı noktası noktası, STOR.E D10 aygıtınızı bilgisayarınıza bağlamak için kullanılır. Not: Sürücüyü bilgisaayrınıza bağlamak için ya bir USB kablosu ya da bir eSATA kablosu kullanın, iki kabloyu aynı anda kullanmayın.
Página 406
STOR.E D10 STOR.E D10 Kurulumu 1. Ayaklığı takın STOR.E D10 aygıtınızı ayaklığa dikey olarak dikkatli bir şekilde oturtun. STOR.E D10 aygıtınızı sağlam, düz bir yüzeye oturtun. DİKKAT Sürücüyü kitap yığını gibi dengesiz veya iğreti nesnelerin üzerine koymayın; bu gibi nesneler devrilebiilir veya kayabilir.
Página 407
STOR.E D10 3. USB ile STOR.E D10 aygtını bilgisayarınıza bağlayın STOR.E D10 aygıtınızı bilgisayara asla aynı anda hem USB DİKKAT kablosuyla hem de eSATA kablosuyla bağlamayın. Aksi takdirde sürücü ve/veya bilgisayar zarar görebilir ve veri kaybı oluşabilir. Sürücüyle birlikte verilen USB kablosunu kullanarak sürücüyü...
Página 408
STOR.E D10 eSATA ile sürücü bağlantısı Bilgisayarınızda bir eSATA bağlantı noktası varsa, STOR.E D10 aygıtınızı bilgisayarınıza bir USB kablosu yerine, isterseniz, (ayrıca satılan) bir eSATA kablosuyla bağlayabilirsiniz. Sürücüyü bilgisayara asla aynı anda hem USB kablosuyla hem DİKKAT de eSATA kablosuyla bağlamayın. Aksi takdirde sürücü ve/ veya bilgisayar zarar görebilir ve veri kaybı...
Página 409
3. Toshiba Sâbit Disk Sürücüsü ( ) simgesini çift tıklayın. 4. Bir klasörü veya dosyayı STOR.E D10 aygıtınızda belirli bir klasöre kopyalamak istiyorsanız, kopyayı içine yerleştirmek istediğiniz klasörü tıklayın. 5. Windows menü çubuğunda önce Düzen sonra Yapıştır seçeneğini seçin.
Página 410
(Örnek Resim) Bildirim alanında/Sistem tepsisinde Donanımı Güvenli Şekilde Sök simgesi 3. USB Veri Saklama Aygıtı’nı seçip Durdur’u tıklayın. 4. Toshiba Sâbit Disk Sürücüsü’nü seçip Tamam’ı tıklayın. Bir mesaj görüntülenir ve aygıtı bilgisayarınızdan güvenli şekilde sökebileceğiniz söylenir. 5. Sürücüyü kapatın ve/veya sürücüyü bilgisayarınıza bağlayan USB kablosunu sökün.
Página 411
STOR.E D10 Bir eSATA bağlantısı kullanıyorsanız eSATA bağlantısı kullanıyorsanız, STOR.E D10 aygıtınızı kapatmak/sökmek için: 1. Tüm okuma/yazma aktivitesi duruncaya kadar bekleyin (güç/ sürücü kullanımda ışığı yanıp sönmez). 2. Bilgisayarınızı kapatın. 3. Sürücünün arkasındaki güç düğmesine basarak sürücüyü kapatın. 4. eSATA kablosunun bağlantısını kesin.
Página 412
Bir işletim sistemini kurmak için üreticinin kurulum yordamını izlemeniz gereklidir. İşletim sistemini daha önce hârici sürücüye yedeklemiş olmanız kaydıyla, bir işletim sistemini STOR.E D10 aygıtınızdan ilk olarak kurulduğu bilgisayara geri yükleyebilirsiniz. S: Toshiba veri kurtarma hizmeti sunuyor mu? Y: Evet, Toshiba sürücüler için bir Veri Kurtarma Hizmeti...
Página 413
“Aygıt Sürücüyü sökün ve tekrar bağlayın. başlatılamıyor.Kod Kablo bağlantılarınızın güvenli olmasını (10).” mesajı sağlayın. görüntülenir. Sorun çözülmezse, Toshiba desteğini arayın. Sürücüyü Bu mesaj sürücüyü sâdece USB 1.1’i bilgisayarıma destekleyen bir USB bağlantı noktasına bağladıktan sonra şu bağladığınızda görüntülenir. Sürücü USB uyarı...
Página 414
6,6 inç (U) x 6,8 inç (Y) x 1,34 inç (G) STOR.E D10 ağırlığı: yaklaşık 1096+-0,5g TOSHIBA desteği Yardım ister misiniz? En yeni sürücü günceleştirmeleri, kullanıcı el kitapları ve SSS (Sıkça Sorulan Sorular) için lütfen TOSHIBA seçenekler ve hizmetler destek sayfasına bakın: computers.toshiba.eu/options-support Toshiba destek hattı numaralarını computers.toshiba.eu/options-warranty adresinde bulabilirsiniz.
Página 415
Özellikle büyük makine ve ekipman yakınındayken bu üründe güçlü elektromanyetik alanlardan kaynaklanan bozulmalar oluşabilir. Tıbbi ortamlar: Toshiba Tıbbi Yönetmeliklere Uyum konusunda test yapmamıştır, dolayısıyla bu ürün ileri testler yapılmadan tıbbi ürün olarak kullanılamaz. Sorumlu idare tarafından herhangi bir kısıtlama getirilmediği takdirde genel ofis ortamlarında (örneğin hastanede)
Página 417
ışığı durum göstergeleri bağla güvenlik eSATA ile sürücü simgeler USB ile STOR.E D10 aygtını bilgisayarınıza Hızlı Bakış bağlan DC-IN bağlantı noktası AC adaptörü eSATA bağlantı noktası bağlantı noktası güç düğmesi DC-IN güç/sürücü kullanımda eSATA göstergesi ışığı...
Página 418
STOR.E D10 paketin içindekiler hârici sürücü Hızlı Başlatma Broşürü standart sınırlı garanti kitapçığı USB kablosu simge donanımı güvenli şekilde sök güvenlik simgeler güvenlik sorun giderme destek STOR.E D10 aç dosyaların kaydedilmesi kapatma/bağlantının kesilmesi klasörlerin/dosyaların görüntülenmesi kurulumu sürücü ayaklık sürücünün kapatılması/ bağlantının kesilmesi...
Página 420
STOR.E D10 أيقونات السالمة يحتوى هذا الدليل على تعليمات السالمة التي يتوجب مراعاتها للوقاية من األخطار المحتملة التي قد تؤدى إلى إصابات شخصية أو تلف بالجهاز أو فقدان للبيانات. وقد تم تصنيف تنبيهات السالمة :هذه وفقا لجسامة الخطر وتقوم األيقونات بتمييز هذه التعليمات كما يلي...
Página 421
STOR.E D10 تعليمات السالمة .يرجى إتباع االحتياطات المدرجة أدناه بعناية لتجنب حدوث خلل أو تلف بالمحرك ■ تأكد من قيامك بالنسخ االحتياطي لكافة البيانات الموجودة على المحرك حيث أن توشيبا غير مسئولة عن أي بيانات تالفة أو أي فقد في البيانات. لن تغطي توشيبا أي تكلفة السترداد...
Página 422
STOR.E D10 العالمات التجارية أو هي عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجلة لشركة و و Intel Celeron Pentium Intel .فروعها في الواليات المتحدة ودول أخرى هي إما عالمات تجارية مسجلة أو عالمات تجارية و و Windows Vista Windows Microsoft .في الواليات المتحدة األمريكية و/أو دول أخرى...
Página 423
STOR.E D10 مقدمة شكرا لقيامك باختيار منتج TOSHIBA ■ :يزود منتج توشيبا بدليلين ■ دليل البداية السريعة (هذا الدليل. نوصى بعمل نسخة احتياطية من دليل الدليل الشامل للمستخدم بتنسيق ).أو على المحرك المحلي بعد تركيب المحرك مباشرة المستخدم على قرص...
Página 424
STOR.E D10 جولة سريعة .المختلفة يقوم هذا القسم بتحديد مكونات STOR.E D10 لمبة مؤشر الطاقة/المحرك قيد االستخدام زر الطاقة منفذ eSATA منفذ دخول التيار المستمر حامل (صورة توضيحية لنموذج) مكونات STOR.E D10 ال تقم مطلقا ً بتوصيل بكمبيوتر باستخدام كبل...
Página 425
STOR.E D10 الوصف المكون المرفق تستخدم لتوصيل نقطة توصيل لكبل منفذ .بالكمبيوتر STOR.E D10 مالحظة: استخدم إما كبل أو كبل eSATA .لتوصيل المحرك بالكمبيوتر وال تستخدم كليهما .نقطة توصيل لمحول التيار المتردد المرفق دخول التيار المستمر .يستخدم لضبط وضع المحرك رأسيا...
Página 426
STOR.E D10 إعداد STOR.E D10 1- قم بربط الحامل .بعناية على الحامل في وضع رأسي ضع STOR.E D10 على سطح مستو وقوي. ال تضع المحرك ضع STOR.E D10 تــنــبــيـــــه على قاعدة غير مستقرة أو مؤقتة مثل كومة كتب قد تنهار أو...
Página 427
STOR.E D10 بالكمبيوتر من خالل منفذ 3- قم بتوصيل STOR.E D10 ال تقم مطلقا ً بتوصيل بكمبيوتر باستخدام كبل STOR.E D10 تــنــبــيـــــه في نفس الوقت. فقد يتسبب ذلك في تلف وكبل eSATA .المحرك و/أو الكمبيوتر وقد يؤدى إلى فقدان البيانات...
Página 428
STOR.E D10 توصيل المحرك من خالل eSATA بالكمبيوتر باستخدام كبل ، يمكنك توصيل إذا كان بالكمبيوتر منفذ eSATA STOR.E D10 eSATA .إن شئت (يباع منفصال) بدال من كبل ال تقم مطلقا ً بتوصيل المحرك بكمبيوتر باستخدام كبل وكبل تــنــبــيـــــه في نفس الوقت. فقد يتسبب ذلك في تلف المحرك و/أو...
Página 429
STOR.E D10 عرض المجلدات والملفات على STOR.E D10 لعرض مجلد أو ملف مخزون على STOR.E D10 انقر نقرا مزدوجا ً على أيقونة أو ) في Computer My Computer Toshiba HDD نافذة تعرض المجلدات والملفات المخزونة على STOR.E D10 .- 2 انقر نقرا مزدوجا ً على الملف أو المجلد الذي تريد فتحه...
Página 430
STOR.E D10 إذا كنت تستخدم توصيل إذا كنت تستخدم توصيل إليقاف أو فصل STOR.E D10 - 1 انتظر إلى أن يتوقف جميع نشاط القراءة/الكتابة (تتوقف لمبة الطاقة/المحرك قيد االستخدام .)عن الوميض انقر نقرا مزدوجا ً على أيقونة (إخراج األجهزة بأمان) في...
Página 431
STOR.E D10 األسئلة المتكررة س: هل يمكنني استخدام المحرك على جهازي كمبيوتر في نفس الوقت؟ .ج: ال، فقد يتلف المحرك والكمبيوتر إذا قمت بتوصيل المحرك بجهازي كمبيوتر في نفس الوقت ؟ أو أو لنظام س: أين برامج تشغيل Windows WindowsVista Windows ®...
Página 432
STOR.E D10 حل المشاكل والدعم الحلول المشاكل تأكد من أن المحرك موصل بشكل سليم بالكمبيوتر أو بمحور المحرك ال يعمل بشكل سليم أو ، تأكد من أن المحور . وإذا كنت تستخدم محور ال توجد طاقة بالمحرك عندما .موصل بشكل سليم بالكمبيوتر وبمأخذ كهربائي يعمل...
Página 433
STOR.E D10 الحلول المشاكل قم بفصل المحرك ثم إعادة توصيله. تأكد من أن توصيالت " تظهر رسالة Device cannot .الكبل محكمة ." start.Code (10) .وإذا لم تحل المشكلة، اتصل بدعم توشيبا تظهر هذه الرسالة التالية إذا تم توصيل المحرك بمنفذ...
Página 434
STOR.E D10 معلومات تنظيمية الخضوع لمعايير وفقا ً لمتطلبات توجيهات المعمول بها. وتعتبر يتم التعليم على هذا المنتج بعالمة EU Directives الكائنة في توشيبا أوروبا Hammfelddamm 8، 41460 Neuss TOSHIBA Europe GmbH . ويمكن الحصول على نسخة من اإلعالن الرسمي...