Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
M
ultizerkleinerer
Universele hakmachine • Hachoir multifonction • Cortador de alimentos múltiple
MZ 3579
Multi trituratore • Multi Chopper • Uniwersalna krajalnica • Multifunkciós aprító
Прилад для нарізання • Универсальный миксер •

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clatronic 263662

  • Página 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • ultizerkleinerer Universele hakmachine • Hachoir multifonction • Cortador de alimentos múltiple MZ 3579 Multi trituratore •...
  • Página 2 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ........Seite Bedienungsanleitung ........... Seite Technische Daten ............Seite Garantie ............... Seite Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina Gebruiksaanwijzing ............Pagina Technische gegevens ..........Pagina Verwijdering ..............Pagina FRANÇAIS Table des matières Liste des différents éléments de commande ....page Mode d’emploi ..............page 13 Données techniques ............page 16 Elimination ..............page 16...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •...
  • Página 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 6 Betrieb HINWEIS: • Der Bolzen am Boden des Behälters führt das Der Multizerkleinerer hat einen Tastbetrieb. Der Motor läuft Messer. solange wie Sie den Schalter gedrückt halten. • Setzen Sie das Messer immer zuerst ein. Füllen Sie ACHTUNG: erst dann die Lebensmittel ein. •...
  • Página 7 Reinigung WARNUNG: • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nach dem Gebrauch und vor jeder Reinigung gezogen ist! • Nicht den Motorblock ins Wasser tauchen! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. • Die Schneidflächen des Messers sind scharf. Es besteht Verlet- zungsgefahr! Handhaben Sie dieses mit der nötigen Sorgfalt! Abhilfe: ACHTUNG:...
  • Página 8 Garantie per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informati- onen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Garantiebedingungen Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal Kaufdatum.
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waarvoor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd voor Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het commercieel gebruik. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Página 10 WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin- derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
  • Página 11 Werking OPMERKING: • De beschermende afdekking beschikt over een zegel De hakmolen beschikt over drukknopbediening. De motor blijft op de bodem. draaien zolang de knop wordt ingedrukt. • Zorg ervoor dat de zegel correct is geplaatst. LET OP: 2. Plaats de beschermende afdekking. De as van het ap- •...
  • Página 12 WAARSCHUWING: • Dompel de motoreenheid niet onder in water! Dit kan een elektri- sche schok of brand veroorzaken. • De bladen van het mes zijn zeer scherp. Er bestaat een risico op letsel! Hanteer het mes met uiterste voorzichtigheid! Technische gegevens LET OP: •...
  • Página 13 Mode d’emploi • Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été destiné. Il n’est pas destiné à une Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous utilisation commerciale. apportera entière satisfaction. •...
  • Página 14 AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 15 Utilisation 2. Fermez le couvercle de protection. L’arbre de l’outil doit maintenant dépasser par le trou du couvercle de protection. Le moulin à légumes à tout faire fonctionne avec un bouton 3. Placez le bloc-moteur sur le couvercle. Pour cela, servez- poussoir.
  • Página 16 AVERTISSEMENT : • Les lames du couteau sont très tranchantes. Risque de blessu- res! Faites preuve de prudence en manipulant le couteau ! Données techniques ATTENTION : • N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres types Modèle : ................. MZ 3579 d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
  • Página 17 Instrucciones de servicio • Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no está diseñado para uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute comercial. de su utilización. • No use el dispositivo en exteriores. Protéjalo del calor, la luz del sol directa, la humedad (no lo sumerja en líquidos Símbolos en este manual del usuario bajo ningún concepto) y bordes afilados.
  • Página 18 AVISO: ¡Riesgo de heridas! • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien- to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.
  • Página 19 Funcionamiento NOTA: • En primer lugar, asegúrese de que el sellado esté La picadora multiusos funciona mediante un botón. El motor correctamente posicionado. seguirá funcionando mientras mantenga presionado el interruptor. 2. Coloque la tapa protectora. El eje de la herramienta deberá sobresalir del orificio de la tapa protectora.
  • Página 20 ¡AVISO! • Las cuchillas del cortador están muy afiladas. Existe el riesgo de lesiones graves. Manipule la cuchilla con mucho cuidado. Datos técnicos ATENCIÓN: • No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos Modelo: ................. MZ 3579 para limpiar. Suministro eléctrico: .......220 - 240 V~, 50/60 Hz •...
  • Página 21 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti e per uso privato. Questo apparecchio non deve esser utilizzato Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. per scopi commerciali. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima •...
  • Página 22 AVVISO: Pericolo di lesioni! • Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i peri- coli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
  • Página 23 Funzionamento 2. Metti il coperchio protettivo. L’asta dello strumento deve ora passare attraverso il foro del coperchio protettivo. Il tritatutto multifunzione funziona spingendo un pulsante. Il 3. Mettere l’unità motore sul coperchio. Utilizzare a tal propo- motore resterà in funzione fino a che continui a premere l’inter- sito le cavità...
  • Página 24 AVVISO! • Le lame del coltello sono molto taglienti. C’è rischio di lesioni! Manipola il coltello con estrema cura! Dati tecnici ATTENZIONE: • Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri utensili abrasive Modello: ................. MZ 3579 per effettuare la pulizia. Alimentazione: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz •...
  • Página 25 MZ 3579...

Este manual también es adecuado para:

Mz 3579