Descargar Imprimir esta página

DELTACALOR AERFAN AFH Serie Manual De Instalacion Y Uso página 10

Publicidad

DATI TECNICI-TECHNICAL DATA-TECHNISCHE DATEN-DONNÉES TECNIQUES–DATOS TÉCNICOS
Impianto a 2 tubi – 2 pipe system – 2 Leiter-System - Installation 2 tubes – Instalación 2 tubos
RAFFRESCAMENTO
T. Ambiente: 27 °C - 47
% UR
T.Acqua (in/out): 7/12°C
Portata aria
Air flow rate
Luftvolumenstrom
Débit d'air
Capacidad de aire
Potenza frigorifera totale -
Puissance frig. Totale
- Potencia frigorífica total
Potenza frigorifera sensibile -
Puissance sensible -
Kühlleistung -
Water flow rate –
Portata acqua -
d'eau - Capacidad de agua
Pressure drop –
Perdita di carico -
charge - Pérdida de presión
Potenza frigorifera totale -
Puissance frig. Totale
- Potencia frigorífica total
Potenza frigorifera sensibile -
Puissance sensible -
Kühlleistung -
Water flow rate –
Portata acqua -
d'eau - Capacidad de agua
Pressure drop –
Perdita di carico -
charge - Pérdida de presión
Potenza frigorifera totale -
Puissance frig. Totale
- Potencia frigorífica total
Potenza frigorifera sensibile -
Puissance sensible -
Kühlleistung -
Water flow rate –
Portata acqua -
d'eau - Capacidad de agua
Pressure drop –
Perdita di carico -
charge - Pérdida de presión
Potenza frigorifera totale -
Puissance frig. Totale
- Potencia frigorífica total
Potenza frigorifera sensibile -
Puissance sensible -
Kühlleistung
Portata acqua -
Water flow rate –
d'eau - Capacidad de agua
Perdita di carico -
Pressure drop –
charge - Pérdida de presión
(*) I valori dichiarati sono relativi ai settaggi standard, pertanto relativi a 1500, 900 e 600 RPM. E' sempre possibile andare a modificare le portate
dell'aria, cambiando i settaggi dei dipswitch delle scheda elettronica
(*) Declared values are relative to standard settings at 1500, 900 and 600 RPM. It is always possible to change the air flow, changing dip switch setting in the PCB.
(*) Die angegebenen Werte beziehen sich auf die Standardeinstellungen bei 1500, 900 und 600 RPM. Es ist immer möglich, den Luftstrom zu ändern, indem die Dip-
Schalter-Einstellung in der Leiterplatte geändert wird.
(*) Les valeurs déclarées sont relatives aux réglages standard à 1500, 900 et 600 RPM. Il est toujours possible de modifier le débit d'air en modifiant le réglage du
commutateur DIP dans la carte électronique principale.
(*) Los valores declarados son relativos a la configuración estándar a 1500, 900 y 600 RPM. Siempre es posible cambiar el flujo de aire, cambiando la configuración del
interruptor DIP en la PCB.
10
COOLING MODE
KÜHLBETRIEB
Room: 27° C – 47%
Raum: 27°C– 47% R.F.
R.H.
Water temp.
Wassertemp. (in/out):
(in/out): 7/12°C
7/12°C
Total cooling capacity
Sensible capacity -
Potencia frigorífica sensible
Wasservolumenstrom – Débit
Wasserdruckverlust - Perte de
Total cooling capacity
Sensible capacity -
Potencia frigorífica sensible
Wasservolumenstrom – Débit
Wasserdruckverlust - Perte de
Total cooling capacity
Sensible capacity -
Potencia frigorífica sensible
Wasservolumenstrom – Débit
Wasserdruckverlust - Perte de
Total cooling capacity
Sensible capacity-
Potencia frigorífica sensible
Wasservolumenstrom – Débit
Wasserdruckverlust - Perte de
REFROIDISSEMENT
Ambiante: 27 °C - 47 %
HR
Temp.eau(entrée/sortie):
7/12 °C
m^3/h
-Kühlleistung -
KW
Sens.
KW
l/h
kPa
- Kühlleistung -
KW
Sens.
KW
l/h
kPa
-Kühlleistung -
KW
Sens.
KW
l/h
kPa
-Kühlleistung -
KW
Sens.
KW
l/h
kPa
ENFRIAMIENTO
Ambiente: 27 °C - 47 % UR
T. agua(in/out): 7/12°C
Speed
400
Supermax
370
Max (*)
315
Med (*)
230
Min (*)
155
Supermax
1.45
Supermax
1.05
Supermax
245
Supermax
7.5
max
1.20
max
0.89
max
206
max
7.0
med
0.81
med
0.72
med
139
Med
5.8
min
0.70
min
0.55
min
120
min
4.1
600
800
492
592
450
540
350
450
240
310
2.1
2.9
1.7
2.35
330
470
3.1
11
1.70
2.45
1.48
2.25
292
420
2.5
10.0
1.20
1.60
0.90
1.30
206
275
2.3
8.1
0.90
1.18
0.58
1.00
154
202
1.9
6.5

Publicidad

loading