Impianto a 2 tubi – 2 pipe system – 2 Leiter-System - Installation 2 tubes – Instalación 2 tubos
RISCALDAMENTO
T.Ambiente: 20 °C
T. acqua in: 50°C
portata acqua come in
condizionamento
Portata aria
Air flow rate
Luftvolumenstrom
Débit d'air
Capacidad de aire
Potenza termica scamb. Principale -
- Wärmeleistung, Hauptwärmetauscher - Puissance thermique échang.
Princip.-
Potencia térmica intercambiador principal
Portata acqua scamb. Principale -
Wasserfluss, Hauptwärmetauscher -
de agua
Perdita di carico scamb. Principale -
Druckverlust, Hauptwärmetauscher -
Pérdida de presión
Potenza termica scamb. Principale -
- Wärmeleistung, Hauptwärmetauscher - Puissance thermique échang.
Princip. - Potencia térmica intercambiador principal
Portata acqua scamb. Principale -
Wasserfluss, Hauptwärmetauscher –
de agua
Perdita di carico scamb. Principale -
Druckverlust, Hauptwärmetauscher -
Pérdida de presión
Potenza termica scamb. Principale -
- Wärmeleistung, Hauptwärmetauscher - Puissance thermique échang.
Princip. - Potencia térmica intercambiador principal
Portata acqua scamb. Principale -
Wasserfluss, Hauptwärmetauscher –
de agua
Perdita di carico scamb. Principale -
Druckverlust, Hauptwärmetauscher -
Pérdida de presión
Potenza termica scamb. Principale -
- Wärmeleistung, Hauptwärmetauscher - Puissance thermique échang.
Princip. - Potencia térmica intercambiador principal
Portata acqua scamb. Principale -
Wasserfluss, Hauptwärmetauscher –
de agua
Perdita di carico scamb. Principale -
Druckverlust, Hauptwärmetauscher -
Pérdida de presión
(*) I valori dichiarati sono relativi ai settaggi standard, pertanto relativi a 1500, 900 e 600 RPM. E' sempre possibile andare a modificare le portate
dell'aria, cambiando i settaggi dei dipswitch delle scheda elettronica
(*) Declared values are relative to standard settings at 1500, 900 and 600 RPM. It is always possible to change the air flow, changing dip switch setting in the PCB.
(*) Die angegebenen Werte beziehen sich auf die Standardeinstellungen bei 1500, 900 und 600 RPM. Es ist immer möglich, den Luftstrom zu ändern, indem die Dip-
Schalter-Einstellung in der Leiterplatte geändert wird.
(*) Les valeurs déclarées sont relatives aux réglages standard à 1500, 900 et 600 RPM. Il est toujours possible de modifier le débit d'air en modifiant le réglage du
commutateur DIP dans la carte électronique principale.
(*) Los valores declarados son relativos a la configuración estándar a 1500, 900 y 600 RPM. Siempre es posible cambiar el flujo de aire, cambiando la configuración del
interruptor DIP en la PCB.
HEATING MODE
HEIZUNG
Room:20°C
Raumtemp. 20°C
Water temp. in: 50
Wassertemp.IN: 50°C
same water flow
dasselbe Wasser
conditioning
strömungsbeeinflussende
Main exchanger thermal capacity
Main exchanger water flow rate
Débit d'eau échang. Principal
Main exchanger pressure drop
Perte de charge échang. Principal
Main exchanger thermal capacity
Main exchanger water flow rate
Débit d'eau échang. Principal
Main exchanger pressure drop
Perte de charge échang. Principal
Main exchanger thermal capacity
Main exchanger water flow rate
Débit d'eau échang. Principal
Main exchanger pressure drop
Perte de charge échang. Principal
Main exchanger thermal capacity
Main exchanger water flow rate
Débit d'eau échang. Principal
Main exchanger pressure drop
Perte de charge échang. Principal
CHAUFFAGE
Temp. Ambiante : 20 °C
Temp.de l'eau (entrée):
50 °C
même débit d'eau
conditionné
Speed
Supermax
Max (*)
m^3/h
Med (*)
Min (*)
KW
Supermax
- Flujo
l/h
Supermax
-
-
kPa
Supermax
KW
max
- Flujo
l/h
max
-
-
kPa
max
KW
med
- Flujo
l/h
med
-
-
kPa
med
KW
min
- Flujo
l/h
min
-
-
kPa
min
CALEFACCIÓN
Temp. ambiente: 20°C
T. agua (in): 50°C
misma acondicionado flujo
de agua
400
600
800
370
492
592
315
450
540
230
350
450
155
240
310
1.83
2.7
3.78
245
330
470
7.2
2.8
10.3
1.68
2.45
3.30
206
292
420
6.1
2.1
9.1
1.14
1.90
2.20
139
206
275
5.5
1.9
7.4
0.96
1.53
1.70
120
154
202
3.9
1.7
5.1
11